¿¡El ALEMÁN existe desde hace MENOS de 100 años!?

  Рет қаралды 388,910

Linguriosa

Linguriosa

5 ай бұрын

Aquí te dejo un enlace con 45 días gratis a nuestro pódcast en Podimo:
🟣 go.podimo.com/es/cienciasyletras 🟣
(Nos ayuda mucho que lo primero que escuchéis/veáis cuando os registréis sea algo de nuestro contenido, aunque solo sea el tráiler 🙃)
Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO:
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
📚Bibliografía:
idiomas.astalaweb.com/alemán/o... del idioma alemán.asp
cvc.cervantes.es/lengua/iulmy...
revistas.utadeo.edu.co/index....
🦖¿Quieres recibir contenido extra gratuito de cada vídeo? Suscríbete aquí:
eepurl.com/ivHI02
📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
t.me/lingutelegram
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
Curtis Walker
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
guillermo gracia gázquez
Annerys G. Rodríguez
Iñaki de Miguel Diaz
Jose Hernandez
Juan José Barrero
Dave Brauer
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Dupont
Mario Pacheco
Franz Pereira
Pierre Laplante
Javier Álvarez García
Héctor Vilar Górriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
David Bissinger
José Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Pablo Torres
Jorge Egoavil
sergio valdez
David B
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Ruben Ferreyra
Monika B
EK Powell

Пікірлер: 965
@Linguriosa
@Linguriosa 5 ай бұрын
Aquí te dejo un enlace con 45 días gratis a nuestro pódcast en Podimo: 🟣 go.podimo.com/es/cienciasyletras 🟣 (Nos ayuda mucho que lo primero que escuchéis/veáis cuando os registréis sea algo de nuestro contenido, aunque solo sea el tráiler 🙃)
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Lo haré. Ya usé un código para tu episodio con la gata de Schrodinger pero me creo otra cuenta
@zurriellu
@zurriellu 5 ай бұрын
¡Diablos, señorita! Pero pifosto no es una palabrostia? Va a tener que lavarse la boca con jabón 😅😂
@yen2873
@yen2873 5 ай бұрын
¿Pifostio está en la RAE ya? Ah, bueno, entonces sí es una palabrota, si no, no. @@zurriellu
@The1963maurizio
@The1963maurizio 5 ай бұрын
Volviste con fuerza!💪
@jimmy_colombia
@jimmy_colombia 5 ай бұрын
No recuerdo bien, pero creo que el 60% de los colonos o inmigrantes que llegaron a estados Unidos fueron Alemanes, pero muy pocos enseñaron esta lengua a sus hijos y creo también que la segunda lengua que se enseña en los colegios de USA es el francés, debería ser el Alemán, en cambio en América muchos españoles que llegaron fueron Vascos, pero como los primeros fueron de Andalucía, Castilla y Extremadura instauraron una ley que todos debían hablar castellano, posiblemente sin esta ley y particularmente en Colombia en el departamento de Antioquia, hoy en día el 40 % de los habitantes antioqueños son de ascendencia vasca (2.800.000 personas) lo que convierte a esta región colombiana en el lugar con mayor concentración de descendientes vascos en el mundo donde se podría hablar vasco 🤔
@yen2873
@yen2873 5 ай бұрын
Lo que me encanta es como se burlan la una de la otra, de sí mismas. Ninguna burla es más sana, ni más edificante, que esa.
@Lernen-mit-Rudi
@Lernen-mit-Rudi 5 ай бұрын
Son gemelas y la otra se llama Dorothea
@yen2873
@yen2873 5 ай бұрын
Me refería a Hiperactina y Linguriosa@@Lernen-mit-Rudi
@Lernen-mit-Rudi
@Lernen-mit-Rudi 5 ай бұрын
@@yen2873 ah, ok
@jaimeduncan6167
@jaimeduncan6167 3 ай бұрын
Se estan burlando del tio musculos, no de ellas.
@yen2873
@yen2873 3 ай бұрын
@@jaimeduncan6167 Hiperactina y Linguriosa se burlan recíprocamente de sus respectivas actitudes
@sabasolivellaabuabara8156
@sabasolivellaabuabara8156 5 ай бұрын
Pedazo de publicidad para el podcast, me he reído cada segundo 😂😂😂
2 ай бұрын
La revolución francesa y su obsesión por la homogeneidad…
@Ach-et8pi
@Ach-et8pi 5 ай бұрын
Soy alemán y ni siquiera yo sabía todos estos detalles sobre la historia de mi lengua materna 🤯 Un video muy interesante, muchas gracias!
@TheMariepi3
@TheMariepi3 5 ай бұрын
mira en Wikipedia : idiomas de Alemania es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Alemania
@andresabia43
@andresabia43 4 ай бұрын
Eso nos pasa a todos los que no estamos en áreas diferentes. Estás chicas tan simpáticas son Filólogas, que conocen bien estos aspectos. Saludos.
@Ale-qj3dp
@Ale-qj3dp 4 ай бұрын
Como asi siendo alemán no sepas??? Dudoso que seas Alemán 🇩🇪. A no ser que solo hayas nacido en Alemania y vivís en otro País por eso no conocieras tu propio país
@AntonioLopez98
@AntonioLopez98 4 ай бұрын
Hola! Cómo aprendiste a pronunciar la R española?
@Ach-et8pi
@Ach-et8pi 4 ай бұрын
@@andresabia43 También soy filólogo (o sea lingüista) pero supongo que depende del área de investigación - por ejemplo yo me centro en las lenguas románicas y nunca he analizado el alemán desde un punto de vista científico 😃 Saludos
@hector3565
@hector3565 5 ай бұрын
La unificación lingüística en Italia y Alemania vino como consecuencia lógica de la unificación política anterior conseguida por Giuseppe Garibaldi y Otto von Bismarck.
@yf.f4919
@yf.f4919 5 ай бұрын
Más que lógica, querida. En otros países no ocurrió.
@nosotrosloslobosestamosreg4115
@nosotrosloslobosestamosreg4115 5 ай бұрын
En realidad, es más impuesta, ya por a burocracia, o como pasa hoy, por los medios. Ya casi pparece que vamos hacia el Newspeak.
@fernandogrande1225
@fernandogrande1225 4 ай бұрын
También coincide con las grandes movilizaciones de la primera guerra mundial , donde millones de personas de diferentes partes del país tenían que ser dirigidas de forma eficiente , tanto para el francés ,italiano y por lo que veo el alemán
@vicent436
@vicent436 4 ай бұрын
Actualnente, en cada región de Alrmania se pronuncia y escribe de manera bastante diferente. Además el sajón( Erfurt, Magdeburg) se sigue hablando. Para no hablar de los dialectos en Suiza y Austria. En Westfalia puedes no entender si eres berlines o vienés.
@nicktgn
@nicktgn 4 ай бұрын
El mateix que a Espanya i els espanyols ho neguen.
@pseudomino3
@pseudomino3 5 ай бұрын
Aquí en el Sur de Brasil, recibimos a muchos inmigrantes alemanes e italianos en los siglos XIX y XX. Se pueden observar diferencias en la forma en que Alemania manejaba el idioma. Los inmigrantes que llegaron a mediados del siglo XIX hablaban variedades regionales (que hoy se han desarrollado en dialectos brasileños del idioma alemán), mientras que los inmigrantes que llegaron a principios del siglo XX ya hablaban en su mayoría el alto alemán estándar. Algunos de los dialectos que se hablan aquí ya no se encuentran en Alemania. En el caso de los italianos que llegaron, hablaban muchos dialectos del norte de Italia, pero la mayoría hablaba véneto. Hoy en día, tenemos aquí una variedad del dialecto llamada véneto brasileño.
@herrprofessor
@herrprofessor 5 ай бұрын
Por eso hay tantos brasileños rubios en la zona gaúcha del sur de Brasil como Gisele Bündchen, Cláudio Taffarel o Michel Teló, son descendientes de alemanes e italianos e incluso se notan influencias de ambas culturas en ciertos rasgos dialectales de esa zona de Brasil con ciudades como Porto Alegre o Curitiba.
@pseudomino3
@pseudomino3 5 ай бұрын
@@herrprofessor Sí. Pero no solamente en Rio Grande do Sul, pero si en los tres estados más al sul.
@rogerbramon238
@rogerbramon238 4 ай бұрын
@@herrprofessor haber.... no hace falta ser rubio para ser aleman..... creo que muchos no sois conscientes de eso, las peliculas han echo mucho daño, vivo en alemania y no todo el mundo es rubio es mas solo un 40% de alemanes son rubios y luego un 50% tiene ojos claros que de esos ojos claros un 30% son azules, estamos hablando que de 80millones de habitantes en alemania 42 millones tienen ojos marrones y 41millones son rubios, y dentro de ese rubio no os penseis que son rubios como en laspeliculas, aqui el color castaño claro se le considera rubio, asi que dejando esto claro me voy
@luisand5311
@luisand5311 4 ай бұрын
​@@rogerbramon238 es la cultura de los criollos o los colonizados, altamente racista, y la base de la desigualdad en Latinoamérica
@elpibelol5005
@elpibelol5005 4 ай бұрын
​@@rogerbramon238 en alemania no todo el mundo es rubio porque los alemanes son menos del 50% 😂 yo viaje a berlin y parecia algun pais de medio oriente con arquitectura europea
@liliamcantillano3035
@liliamcantillano3035 5 ай бұрын
Estoy aprendiendo Hoch Deutsch en Suiza y es super díficil porque las personas hablan muy diferente de lo q aprendo en la escuela. Tambien cabe decir que por la geografía de Suiza, Alemania y Austria en la zona Alpina había menos interacción entre los pueblos y por eso se mantienen los dialectos.
@FernandoHernandez-wj4jp
@FernandoHernandez-wj4jp 5 ай бұрын
Yo aprendí alemán en España, en el Goethe Institut, y la primera vez que fui a Suiza no entendía una palabra.
@JesusDiad
@JesusDiad 4 ай бұрын
Jajajaj lo mismo le pasa a los gringos cuando aprenden español, como vaya a cualquier países latinoamericano no entenderá casi nada
@oscarsilvavlogs
@oscarsilvavlogs 4 ай бұрын
Sí, eso es lo que suceden con los idiomas en la vida real siempre se personalizan, ya sean por zonas o jergas, sino miranos a nosotros con el español
@raphaelkornek4582
@raphaelkornek4582 4 ай бұрын
Viel Spaß beim Deutschlernen - ich wollte deutsch nicht unbedingt als Fremdsprache lernen - wäre mir zu kompliziert 😂
@mcmerry2846
@mcmerry2846 Ай бұрын
Ni ellos se entienden entre sí
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Imaginate decir: "bueno, mañana me dejo de boludear y me pongo las pilas para el examen" y a la vez ser fan de Linguriosa
@danielgbate
@danielgbate 5 ай бұрын
😂 mucha fuerza con eso 💪
@huhsunqu
@huhsunqu 5 ай бұрын
En Perú pasó algo similar, pero no entre variedades del español, sino frente a las lenguas indígenas, que fueron desplazadas por el español a partir del avance de la escolarización y la radio, y posteriormente por la migración del campo a las ciudades. Recién en el siglo XX el español reemplazó al quechua como la lengua más hablada del país.
@jorgeas6010
@jorgeas6010 4 ай бұрын
Lo que demuestra que un pais o nación es lo que las elites quieren que sea. Este podcast me vino bien para reflexionar sobre el nuevo gobierno argentino que está desfinanciando la cultura, la educación y la salud. Quieren desregular las leyes laborales y someternos totalmente al capital extranjero. Pensar que hace seis décadas Argentina era una potencia cultural continental y la han ido diezmando con políticas de desguace total.
@reitenschnell6345
@reitenschnell6345 4 ай бұрын
que pena que hayan perdido el idioma propio
@fernandogrande1225
@fernandogrande1225 4 ай бұрын
@@jorgeas6010 soy un poco ignorante en política, ¿ Quién a gobernado más años en estos 70 años ?????
@vicid16
@vicid16 4 ай бұрын
En México al quedar separadas las regiones del nahuatl y hacer frontera con el español ya hay muchísimas variedades de nahuatl
@Fbravo6460
@Fbravo6460 4 ай бұрын
​@@jorgeas6010 Como hablamos viene en gran parte de forma impuesta no como vienen diciendo de que es totalmente natural.
@romansauerbrey8915
@romansauerbrey8915 5 ай бұрын
Acá en el pueblo donde yo vivo, en baja Sajonia. Todavía muchas personas hablan Blat Deutsch. Y es como un alemán rural. Lo hablaban todos y hasta hay libros escritos en ese dialecto. Hasta las misas se daban en ese dialecto. Y es en el norte.
@herrprofessor
@herrprofessor 5 ай бұрын
¿No será Plattdeutsch?
@bagaudas1400
@bagaudas1400 5 ай бұрын
Dialecto...o idoma
@robotdeforex
@robotdeforex 5 ай бұрын
@@herrprofessor Así es, Plattdeutsch que toma prestado algo del holandés y del frisio.
@JesusDiad
@JesusDiad 4 ай бұрын
Y que tan diferente es del alemán normal?? Se entienden ambos al hablarse entre sí?
@romansauerbrey8915
@romansauerbrey8915 4 ай бұрын
@@herrprofessor Si es Plattdeutsch, lo escribí mal.
@Lernen-mit-Rudi
@Lernen-mit-Rudi 5 ай бұрын
No mencionaste a Konrad Duden, que tuvo un papel importante en el desarollo del idioma alemán. Fue el primero en escribir un diccionario completo de la ortografia alemana en 1888 en la ciudad de Bad Hersfeld.
@andreseduardoahumadamunar2693
@andreseduardoahumadamunar2693 5 ай бұрын
Creo q los hermanos Grimm tmbn estaban haciendo un diccionario. Llegaron hasta la W antes d morir.
@antovador
@antovador 4 ай бұрын
Tengo entendido que el Duden, aunque sea un diccionario, funciona como equivalente a la RAE para el idioma alemán.
@Lernen-mit-Rudi
@Lernen-mit-Rudi 4 ай бұрын
@@antovador así es!
@hebertperez1
@hebertperez1 4 ай бұрын
Todavía tengo en casa el Grosse Duden :-)
@prother1
@prother1 4 ай бұрын
ni al Martin Luther!
@glebhaymisht
@glebhaymisht 5 ай бұрын
Estoy aprendiendo español con tus videos. Muchas gracias
@luisand5311
@luisand5311 4 ай бұрын
Que bien aprendas el castellano o español.
@glebhaymisht
@glebhaymisht 4 ай бұрын
@@luisand5311 español
@Axanted
@Axanted 4 ай бұрын
Pues no aprendas pifostio porque muy culto no creo que sea, aunque queda bien en un video de una filóloga
@k.c.1065
@k.c.1065 3 ай бұрын
Pues mis aplausos! Porque hay que tener un nivelazo para poder seguir lo que ella dice, ya que habla en un buen ritmo y además muchas palabras no comunes
@hector3565
@hector3565 5 ай бұрын
¡Un pifostio de la leche!🥛, me encanta la expresión.
@doingisking8814
@doingisking8814 5 ай бұрын
Recién la aprendo 😂
@rubenhuitron79
@rubenhuitron79 4 ай бұрын
A que se refiere, no se slang español
@guillemtb1671
@guillemtb1671 4 ай бұрын
​@@rubenhuitron79"pifostio" es como un desorden y descontrol grande. "De la leche" enfatiza cualquier cosa a la que va unida (ej, un calor de la leche sería mucho calor)
@GregoryGrubbs
@GregoryGrubbs 3 ай бұрын
so many leches in this history!
@cristinamichel4551
@cristinamichel4551 3 ай бұрын
​@@rubenhuitron79El español es mi idioma nativo y jamás había oído esa expresión 😮😮😮
@Pijopiojo
@Pijopiojo 5 ай бұрын
"Hemos hecho lo que hemos podido... sobre todo yo" 🤣🤣🤣🤣
@japeri171
@japeri171 5 ай бұрын
Tengo familiares que viven en un municipio brasileño donde se habla el pomerano,una de las varias lenguas que se hablaban en Alemania antes de la unificación.
@Ale_Esteche
@Ale_Esteche 5 ай бұрын
Justo iba a comentar eso, el mes pasado fuimos al sur de Brasil y coincidimos con la Festa Pomerana, en Pomerode - Santa Catarina, casi todos hablan el Pomerano que tengo entendido está casi extinto en Alemania y solo se habla en una pequeña parte de Polonia
@azpessoa
@azpessoa 5 ай бұрын
Y yo tengo un amigo que hablava "alemán" de Blumenau, en em estado brsileño de Santa Catarina, que al llegar a Berlin el los años 80 para estudiar, tuvie que aprenderlo todo de nuevo, el "alemán" que hablava todavia no existia más...
@SrAlemanyol
@SrAlemanyol 4 ай бұрын
Para ser exactos, el pomerano nunca se habló en lo q hoy es Alemania (excepto un pequeño rinconcito donde se habla pomerano occidental, pero q es diferente al pomerano que llegó a Brasil). El pomerano de Pomerode, etc. se hablaba en en los territorios que pasaron a Polonia después de la II Guerra Mundial. Y como bien dices, en Alemania está extinto, ya q los hablantes, expulsados de Polonia, se repartieron por toda Alemania y no transmitieron la lengua (que ese es otro problema q tenemos en el norte: desde principios del siglo XX, la gente que habla bajo alemán prefiere hablar alto alemán con la gente que habla un dialecto bajo alemán diferente al suyo; en Hamburgo, por ej., la gente de un barrio habla en alemán con alguien de otro barrio, aunque ambos hablen bajo sajón, solo porque el uno dice höört y el otro hüürt^^...y así se pierde a pasos de gigante)
@japeri171
@japeri171 4 ай бұрын
@@SrAlemanyol He oído hablar de Pomerode,pero la ciudad a la que me refiero es Santa Maria de Jetibá,en el estado de Espírito Santo.Se todos modos,es genial saber que Brasil mantiene costumbres que ya no existen en sus países de origen.
@SrAlemanyol
@SrAlemanyol 4 ай бұрын
@@japeri171 @japeri171 pues los casos de Santa Maria de Jetibá y Pomerode son muy parecidos en ese sentido. El pomerano que se habla en ambas localidades (y en Domingos Martins, Laranja da Terra, Itarana, Canguçu, etc.) es pomerano oriental (de la antigua Hinterpommern, en la actual Polonia). A mi me cuesta un poco entenderlo pq las vocales pueden diferenciarse bastante de las de mi dialecto ^^ pero ciertamente es increíble q se haya mantenido... un tesoro :)
@TheAsaber
@TheAsaber 5 ай бұрын
Habría añadido que en Italia al lombardo, véneto, napolitano, florentino, toscano, siciliano… se los trata de dialectos del italiano; pero NO es así, pues no descienden del italiano, sino del latín. Lo comento porque, tristemente, muchos italianos dicen que «hablo dialecto del italiano», pero es una lengua latina (sí: digo «lengua» y no «dialecto»). Tenemos que acabar con ese bulo.
@maikabricio2134
@maikabricio2134 5 ай бұрын
Imagino que ocurrirá como en España, gallego, catalán… que tmb descienden del latín antiguo, como el castellano o español, cuando se generaliza. Si el latín se hablaba en gran parte de Europa es evidente, catalan (España ) y Provenzal (Francia) son muy similares…
@maikabricio2134
@maikabricio2134 5 ай бұрын
Si es lo que ha ocurrido con todos los idiomas romances…, que los “han normalizado”.
@Giovis968
@Giovis968 4 ай бұрын
No realmente todo el florentino , osea todos los dialectos del florentino influyo mucho en el romanesco ,lazio ,umbria ,le marche ,partes de abruzzo corsica estan muy relacionadas para decirles lenguas , y la lengua de dante "exportó" demasiadod verbos adjetibos ,y palabra incluso en el veneto de donde soy e incluso influyó en el provenzal ,piemontese ligur , y en menor medida en el napolitano , ahora porqué se le dice dialecto ? Es simple no existe un veneto standar ya que hay variantes del veneto ,cuando hablan de la lengua napolitana es solo en la ciudad de napoles y no en el antiguo reino de napoles ya que una persona de puglia o sicilia hablan dialectos del napolitano (evolucion ) por aislamiento y una excesiva autonomia , incluso si un corso habla con un italiano es como un castellano con un andaluz en corsica mantienen la u en vez que en italiano mantiene la o , si yo no entiendo a un corso puedo decirle en italiano que no entiendo x palabra y el corso buscará un sinonimo mas cercano al italiano estandar ya incluso desde el 1500 el italiano junto con el latin eran oficiales en toda la peninsula pero despues de ese periodo italia fue invadida por francia ,alemania y al sur españa por que los 3 en ese momento eran imperios poderosos por el dinero que obtenian de la america. Casi todas las operas ,canciones ,e incluso de grandes musicos alemanes,austriacos ,francese ,polacos etc escribian sus canciones en italiano por supuesto que el napolitano era el segundo de mas prestigio , las universidades grandes alumnos como galileo el aleman copernico recibieron sus titulos en italiano la misma constitucio de la republica de corsega oficialmente esta escrita en italiano , la misma alemania se unifico despues de italia pero nadie pone en duda el gentilicio aleman , o el croato ,etc tu puedes comprar los libros de grandes escritore antiguos como maquiavelo y estan en lengua italiana , jamas hubo guerras genocidas estre los pueblos italicos solo conflictos en la reparticion de los pequeños imperios por problemas con territorios coloniales en el caso de genova y venecia por la supremacia del mediterranio oriental ,los italianos hacemos de nuestro pequeño pueblo un pais fue así y será así catania compite con palermo, florencia con siena y livorno , verona con padua, ortona con pescara ,etc. La unificacion se da por que por 2300 años el territorio que va desde los alpes hasta sicilia se llama italia esta escrito y todo aquello que nace y crece alli es italiano lo unico que nos falto porque lo perdimos en ww2 es histria que es una herids abierta , y lamentablemente nizza donde nacio Garibaldi padre de la unificacion de italia. En cuanto al sur siempre fue magna grecia y aun lo es un poco en su mentalidad a parte de eso muchos colonos españoles se fueron a vivir alli se mezclaron con la poblacion greco latina y eso si fue un impacto de por si del centro al norte vemos al sur como una mescla de griegos y españoles e incluso con una pizca de arabe que trae consigo el español y mas de aquella epoca que apenas se independisaba del dominio arabe.
@josemariatrueba4568
@josemariatrueba4568 4 ай бұрын
Ninguna lengua desciende del latín, que solamente es la lengua que usó durante muchos siglos para comunicarse por escrito, pero que solamente se habló en el valle de Latía. Las lenguas no son divergentes sino evidentemente convergentes. Lo mismo sucede con las convergentes subespecies o razas, ahora llamadas etnias. No existe el antepasado común sino que evidentemente somos los descendientes comunes a las múltiples subespecies humanas de nuestros tatarabuelos, que nunca se extinguieron pirque nosotros llevamos sus genes. Las lenguas tampoco se extinguen por el mismo motivo.
@pizzetto11
@pizzetto11 5 ай бұрын
Me encanta que también hables de otros idiomas. Tus videos son SUPERINTERESANTES. 👏🏻👏🏻👏🏻
@user-mm7zl8xx5o
@user-mm7zl8xx5o 5 ай бұрын
Hola, Lingu y Dorotea. ¿Para cuándo el libro de ''Cómo Ser Más Pedantes''?
@paulaa6
@paulaa6 5 ай бұрын
Lo increíble es que ya había visto la promo del podcast en ig, ahora acabo de ver el vídeo del café de la Hiperactina y me he vuelto a ver la promo y ahora con el tuyo. No puedo estar más emocionada por este podcast 😍😍😍😍
@Linguriosa
@Linguriosa 5 ай бұрын
Jajajajajajajajajaja 🧡🧡🧡
@hardland
@hardland 5 ай бұрын
Yo lo que no entendí es lo de Bazán y Galdós. Lo oí 4 veces, y no lo entiendo. El castellano peninsular me cuesta mucho. Soy uruguayo
@luisand5311
@luisand5311 4 ай бұрын
Particularidades del castellano peninsular
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 5 ай бұрын
en Francia la desaparición de las lenguas regionales es una política del gobierno francés desde la Revolución Francesa. Incluso antes hubo intentos de suprimir ciertas lenguas regionales.
@bonaaq86
@bonaaq86 4 ай бұрын
Creo que todos los países de europa intentaron en algún punto eliminar sus lenguas regionales jaja
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 4 ай бұрын
@@bonaaq86 pero ninguno tanto como Francia.
@mexicobasado8177
@mexicobasado8177 4 ай бұрын
​@@juandiegovalverde1982 Eso es porque Francia era practicamente un país bilingue entre francés y occitano, mientras que italia y alemania se unificaron por su historia común y lenguas similares, francia nacio ya unificada por un imperio anterior (la monarquia francesa), y su "reunificacion" fue la francofonización del país, lo cual fue un proceso muy arduo cuando la mitad del país hablaba occitano y el restante 50% hablaba vasco, frances, breton, etc., lo mismo pasó en Indonesia y lo mismo pasa hasta la fecha en China
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 4 ай бұрын
@@mexicobasado8177 el italiano es más diferente del lombardo, el friulano y el sardo que el francés del occitano. El bajo alemán, que se hablaba en todo el norte de Alemania y todavía se habla un poco, es más cercano al inglés que al alto alemán, la base del alemán estándar.
@XXX09615
@XXX09615 4 ай бұрын
Desde luego, en España no nos parecemos a Francia.
@sofizivkovic3064
@sofizivkovic3064 5 ай бұрын
Suiza es un caso muy especial. Mi padre habla ese dialecto también pero yo no. Parcialmente me he criado allí pero hablo solamente el Hohdeutsch 😢
@jonhjackson7224
@jonhjackson7224 4 ай бұрын
Encima hay una forma estandarizada del schwizerdeutsch lo usan para exámenes. Lo doloroso es tratar de hablar con alguien que habla hochs en schweizer y tener palabras con influencia de otros idiomas(depende el cantón puede ser italiano o incluso frances) por ejemplo boleto que se dice billette o bicicleta que se dice velo. También tenes palabras como papa o erdapfel que seria algo asi como manzana de tierra en español(no preguntes tiene características de lengua aglutinante) pero en hochs se dice kartoffel.
@luisand5311
@luisand5311 4 ай бұрын
El aleman suizo es otra lengua, en comparación al alemán estandard?
@sofizivkovic3064
@sofizivkovic3064 4 ай бұрын
@@luisand5311 si
@sofizivkovic3064
@sofizivkovic3064 4 ай бұрын
@@jonhjackson7224 si, en Suiza nunca se dice danke sino siempre merci. Se dice velo - y no fahrrad, si, exactamente, etc... Una influencia francesa muy fluerte. El italiano no influyo tanto como francés. Por lo menos no que yo sepa.
@sofizivkovic3064
@sofizivkovic3064 4 ай бұрын
@@jonhjackson7224 en Austria se dice erdapfel también (no kartofel)
@nachopichu6594
@nachopichu6594 5 ай бұрын
Interesante, tengo que decir que hay más lugares de habla germana que debido a no haber formado parte de la unidad de Alemania todavia prevalecen, pues no han pasado por el proceso de unificación lingüistica, no solo el caso de Suiza incluso Austria, sino también en Países Bajos con el bajo sajón, en Luxemburgo con el luxemburgués, el alsaciano en Alsacia o en algunas zonas del norte de Italia. Sin contar que incluso el neerlandés y sus dialectos podria ser considerada otra lengua más del alemán. En Alemania conocí gente mayor que no sabian bien hablar alemán, hablaban mayormente suabo o bávaro. Gracias
@pmlbeirao
@pmlbeirao 4 ай бұрын
Hay algunas comunidades de emigrantes alemanes en los EE UU y Brasil por ejemplo que existen desde el siglo XIX y que todavia hablan dialectos regionales que ya no existen en Alemania.
@MyCaramon
@MyCaramon 4 ай бұрын
Entonces, en España estuvo mejor organizado lingüísticamante que en Italia y Alemania 😅
@Muysc_quyne
@Muysc_quyne 2 ай бұрын
España tuvo una política aculturadora... eso no necesariamente es más organizado. Es una coincidencia con el nacionalismo y la ideología política de pa superioridad de un grupo étnico.
@MyCaramon
@MyCaramon 2 ай бұрын
@@Muysc_quyne No entiendo tanto del tema como para opinar tanto. Mi conocimiento de la época en la que empezó a nacer el idioma es muy limitado
@paulualgu-yx9wl
@paulualgu-yx9wl 2 ай бұрын
En la actual península ibérica lo que hubo fue un barrido hacia el sur de las lenguas o variedades norteñas, desapareciendo las variantes romances andalusíes, y la (o las) modalidad lingüística árabohispana, y tb la o las bereberes canarias (desaparecidas en torno al XVIII) así como las variedades riojana y navarra fuertemente cercanas al aragonés actual, y un criollo hispanoportugués desarrollado en alguna de las islas Canarias. Posteriormente, y ya en la actualidad, algunas variantes están casi desaparecidas (cántabro y extremeño) o en serio peligro (aragonés y portugués de Extremadura) o, aún teniendo cierta vitalidad están fuertemente amenazadas (asturianoleonés) y/o aisladas (fala xalimega, gascón aranés) mientras otras están en decadencia (gallego y catalán) o con cierto estancamiento en su recuperación (euskera)
@JUANGONZALEZ-mh7yt
@JUANGONZALEZ-mh7yt 2 ай бұрын
De que les valió? Son la cola de europa.😅😅😅😅
@HernanAsalgado
@HernanAsalgado 5 ай бұрын
😂😂😂😂 la presentación del podcast... muy bueno!
@cristian-oe3yn
@cristian-oe3yn 5 ай бұрын
Ahora me pregunto por qué mi abuelo, que emigró hacia Argentina en 1926 desde Baviera, hablaba el alemán estándar y no el bávaro.
@juangonzalez-bw3gx
@juangonzalez-bw3gx 26 күн бұрын
depende de que ciudad o que zona de Baviera, si venia de Munich o de la conocida alta Baviera, Oberbayern, ya se hablaba el Hochdeutsch o aleman estandarizado , y se hablaba muy poco el bavaro o Bayerisch....
@porqler0
@porqler0 5 ай бұрын
Danke por tus vídeos frau Lingu
@rayzsome8852
@rayzsome8852 5 ай бұрын
En las ciudades del norte de Alemania se habla mas o menos "Hochdeutsch" pero en el campo en el norte se habla Plattdütsch de varias formas relacionadas al neerlandés o al danés. Gracias por to video, muy divertido como sempre!
@ElHeraldoHispano
@ElHeraldoHispano 4 ай бұрын
Humm... llevas razón, pero... el bajo alemán (Plattdütsch) es de hecho más cercano al inglés o a las lenguas frisias que al neerlandés, ya que ambas (bajo alemán y lenguas anglo-frisias) pertenecen al grupo de lenguas ingaevónicas. Cuando digo "cercano" me refiero a que tienen un ancestro común más cercano que si comparamos el neerlandés con el bajo alemán. Pero claro, el bajo alemán y el neerlandés son mucho más inteligibles entre sí que el inglés y el bajo alemán hoy en día...
@julianacefar
@julianacefar 5 ай бұрын
Qué alegría cuando es domingo y llega la notificación de un nuevo vídeo de tu canal. Tipo 3 de la tarde (acá en Argentina) ya me voy preparando. Como siempre, la mejor youtuber ✨
@raquelflorezbarrado3104
@raquelflorezbarrado3104 5 ай бұрын
Que grande eres !!!!! Me ha gustado el podcast, sobre todo tú intervención. Soy de ciencias y hace tiempo que me cansé del monotema y me pasé a ver videos de tu canal.
@markg4054
@markg4054 3 ай бұрын
Al final se fueron al pasto.
@danielgbate
@danielgbate 5 ай бұрын
Maravillosa clase de historia, gracias, Lingu. La promo del pódcast 👌
@supermanco8919
@supermanco8919 5 ай бұрын
Que interesante, gracias por tomarte el tiempo de investigar y traerlo en vídeo 👏
@raistlinmajere1000
@raistlinmajere1000 5 ай бұрын
Muy interesante, como siempre. Y lo que me alegra dicho podcast, le echare un vistazo sin duda
@gabriellawrence6598
@gabriellawrence6598 5 ай бұрын
Já chego sentando o like. Algum BR por aqui? Saludos desde Brasil, Elena!
@serfin01
@serfin01 5 ай бұрын
Excepcional el vídeo, como siempre. Pero cómo me he reído con el final 🤣🤣🤣🤣🤣
@papa.funcake
@papa.funcake 5 ай бұрын
Joe me he quedado con ganas de más. La intro muy bien pero el final habido muy rápido. Se me ha quedado la sensación de que falta información para completar el tema del que hablas, q me parece muy interesante
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Entre el podcast y el programa de televisión, Linguriosa tiene menos tiempo para investigar, escribir, editar y subir videos, por lo cual los hace más cortos. El tiempo pasa rápido, y cuando nos queramos acordar, los videos largos largos volverán.
@danielgbate
@danielgbate 5 ай бұрын
Hoola, buenas tardes (de nuevo) Video x2 en este domingo, con nuestra profesora / _youtuber_ / divulgadora / lingüista / experta / _podcaster_ favorita 🥕
@Linguriosa
@Linguriosa 5 ай бұрын
🤣🤣🤣
@FRojo-hp3fi
@FRojo-hp3fi 5 ай бұрын
Mira tú, qué curioso lo del alemán! Enhorabuena por el programa de televisión!
@retRoboOtbOy69
@retRoboOtbOy69 5 ай бұрын
Mañana no habrá mejor regalo de cumpleaños que estrenar su podcast. Emoción al mil!!! 🎉🎉🎉
@ivanalcine
@ivanalcine 5 ай бұрын
Tremendo video. Gracias. 🎉❤
@wernermiguelkuhn6402
@wernermiguelkuhn6402 3 ай бұрын
Excelentes videos! Muy informativos y graciosos! Aprendes cosas nuevas, refrescas tu conocimiento de lingüística y de paso te ríes con todas las ocurrencias. Mucha suerte con tu valiosa labor de divulgación.
@ericfg2984
@ericfg2984 2 ай бұрын
Me gustó mucho el video, Felicitaciones! Muy buena explicación.
@johnjoe1445
@johnjoe1445 5 ай бұрын
Que increibe sera oirlas juntas en un podcast, dos canales tan interesantes
@nicandromartinez7736
@nicandromartinez7736 5 ай бұрын
Amo! quería un podcast así. Listo para escuhacrlas
@fnavio8081
@fnavio8081 5 ай бұрын
Nuevo video. Qué sorpresa!! Pensaba que habías dejado KZfaq por la 2.
@reyjm100
@reyjm100 3 ай бұрын
Me encanta tu contenido, gracias
@hector3565
@hector3565 5 ай бұрын
Hoy tenemos un short,un vídeo largo y mañana el podcast de Lingu…Si esto no es la felicidad absoluta se le acerca mucho.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Mañana también hay cifras y letras!!
@hector3565
@hector3565 5 ай бұрын
@@ValentinCabezasEs cierto 😮😂
@glebhaymisht
@glebhaymisht 5 ай бұрын
Este video es SUPER INTERESANTE
@jaimeminaya8038
@jaimeminaya8038 5 ай бұрын
Muchas gracias, interesante pues estoy estudiando alemán. Te felicito por el programa en TV2
@mrrobot9182
@mrrobot9182 4 ай бұрын
Cada vídeo como siempre de excelente calidad 😌👌🏼 saludos desde Ecuador
@viajesyguiadeturistasserpr9836
@viajesyguiadeturistasserpr9836 5 ай бұрын
Falta mencionar que cuando se tomó la decisión de unificar el alemán como una lengua estándar se basan mucho en la literatura de Goethe y de ahí que se le considere el padre de la lengua alemana
@antoniousai1989
@antoniousai1989 5 ай бұрын
They do say the same about Italian, regarding the diffusion of it. Basically radio and television did it in the 50s
@holslaroto2062
@holslaroto2062 5 ай бұрын
Jajajajaaj, amo tu nuevo proyecto, está chulisimo
@DronTarragona
@DronTarragona 4 ай бұрын
Más allá de lo que sabes y trasmites está el cómo lo haces, y eso es un enorme y delicioso gancho en y a tu canal. La edición, el guión, el intercambio con tu otra yo... Meeeeencanta 🤪
@j.e.u.b5772
@j.e.u.b5772 5 ай бұрын
Mi familia es de la colonia tovar en Venezuela una colonia alemana y acá hablamos aleman coloniero que proviene del aleman de badem cuando fui a alemania decían que tenia un acento de badem
@igual-dad
@igual-dad 5 ай бұрын
Buenísima la promo😂
@BureCalistro
@BureCalistro 3 ай бұрын
Buenisimo el video acerca del Deutsch! Las dos son hermosas, vos y la Hiperactina!!!! que excelente el podcast y la promo. Gracias por trae sus conocimientos de modo tan accecible. Son unas genias!!
@leonardsolis9876
@leonardsolis9876 2 ай бұрын
Que bonitos son todos tus programas y presentaciones. Tienes un estilo único e intelligente. Dios te bendiga y gracias por tu labor. Pronto te mando un Gracias.
@juanf.reinaraposo2615
@juanf.reinaraposo2615 4 ай бұрын
Lo mismo pasaba en España. Hasta el siglo XX, no solo se hablaban catalán (más el valenciano y las hablas baleares), el euskera y el gallego; sino que también estaban mucho más extendidas las hablas asturleonesas (desde Asturias y Cantabria hasta Andalucía) y aragonesas. Incluso el castellano estaba mucho más fragmentado: el andaluz occidental y oriental gozaban de mucha más personalidad, así como el manchego o el murciano (este último con fuerte sustrato catalanoaragonés). Tampoco el castellano de Castilla la Vieja era igual que la lengua estándar, obviamente.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Ahora sí entendí todo. Pero igual vas a hacer un video sobre el alemán helvético, no? 🥺
@JairoAgama777
@JairoAgama777 4 ай бұрын
Me encanta tu pasión en los ojos por el lenguaje.
@juliaalexatamara3991
@juliaalexatamara3991 4 ай бұрын
Amo demasiado este canal.❤
@user-tb2mf9mf2c
@user-tb2mf9mf2c 5 ай бұрын
osea que el alto aleman estaba en la parte baja (del mapa), y el bajo aleman en la parte alta. OK.
@inakinarbaiza5614
@inakinarbaiza5614 Ай бұрын
Alto de altura del territorio. La Baja Navarra esta al norte(Francia) y la Alta Navarra al sur(España).
@Ale-qj3dp
@Ale-qj3dp 4 ай бұрын
Ahora tiene sentido, siempre me pregunté por qué los menonitas hablaban Alemán bajó y no el Alemán estándar que hoy se habla en Alemania. No hay pueblo más lindo que el pueblo Alemán.
@pedrocibrian-ut2du
@pedrocibrian-ut2du 4 ай бұрын
Interesante, gracias por compartirlo.
@AlfonsoAlvarez-yt8dq
@AlfonsoAlvarez-yt8dq Ай бұрын
Tus investigacionesy como lo narras son espectaculares! 🇻🇪
@JavierGodoy
@JavierGodoy 5 ай бұрын
EL MEJOR FINAL DE LA HISTORIA
@Santi07.
@Santi07. 3 ай бұрын
Ya comprendo por qué mi bisabuelo lo habla medio raro, parece austríaco
@jorgepasmino226
@jorgepasmino226 2 ай бұрын
Excelente programa. Felicitaciones
@mnnn2373
@mnnn2373 2 ай бұрын
Me encanta este canal, todo lo referente a los idiomas.
@hector3565
@hector3565 5 ай бұрын
Cuando Lingu habla en alemán me hace temblar las piernas.Le cambia la voz y hasta la expresión de la cara.😅
@yen2873
@yen2873 5 ай бұрын
😂
@AlbertoJamases
@AlbertoJamases 5 ай бұрын
Nada especial
@Marco-sii
@Marco-sii 5 ай бұрын
Mucho Gusto me llamo Marco y soy Veneto y tengo 30 anos ..verdad .. mi lingua del coracon es el Veneto más sin duda em 30 anos já terá poco o nada de veneto na lingua hablada diariamente ..(desculpa hablo português no espanol 😅) .. Gracia por su conteúdos *SUPER INTERESSANTES* 😃❤🔝
@luispaulovidal1364
@luispaulovidal1364 2 ай бұрын
😂😂😂 Me ha encantado! Vengo siguiendo ésto desde hace días, y me parece muy interesante! 😄 Qué divertido video! 👍🏾 Mi nombre es Luis Paulo; les mando saludos y un fuerte abrazo desde Zapopan Jalisco México 🇲🇽 ... ☝🏽😯 Y que Dios las llene de enormes bendiciones!😄👍🏾 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾 Me encantó, muchas gracias!
@noelle7658
@noelle7658 2 ай бұрын
Excelente info! Gracias!
@janmuller7858
@janmuller7858 5 ай бұрын
No hablaste de Hannover: El Bühnendeutsch fue muy infuenciada por la pronunciación de Hannover en el norte y por esso se dice que lá se tiene la pronunciación más neutra. De hecho yo fue muy sorprendido cuando aprendi que el estándar se llama alto almán porque se basa en la língua del sul. Nosotros en el norte (sendo las variedades regionales muertas) hablabamos mucho más estándar
@AlbertoJamases
@AlbertoJamases 5 ай бұрын
Interesante aclaración.
@aeroaviagirona8724
@aeroaviagirona8724 16 күн бұрын
No se, pregunto. "Hoch aleman" se refiere a la concordancia con el aleman estandard, o simplemente se refiere a "de la montaña", opuesto al "bajo aleman" de las llanuras del norte? Similar a "Paises Bajos", por ejemplo.
@janmuller7858
@janmuller7858 16 күн бұрын
@@aeroaviagirona8724 tiene esses dos significados. Los dialectos históricos del sul se llaman Alto Alemán (Médio/Antigo), pero hoy llamamos Hochdeutsch al estándar
@blancacorrea3945
@blancacorrea3945 5 ай бұрын
Antes de que cayera el muro de Berlín, en ambos lados, los alemanes comenzaron a decir «arrejuntencen».
@Red_Kitsune_YT
@Red_Kitsune_YT 5 ай бұрын
*arrejúntense
@blancacorrea3945
@blancacorrea3945 5 ай бұрын
@@Red_Kitsune_YT perdón por el error ortográfico.
@Red_Kitsune_YT
@Red_Kitsune_YT 5 ай бұрын
@@blancacorrea3945 no te lo he dicho a mal, no me pidas perdón, de hecho también lo he hecho a medio cachondeo. Saludos
@blancacorrea3945
@blancacorrea3945 5 ай бұрын
@@Red_Kitsune_YT gracias.
@Red_Kitsune_YT
@Red_Kitsune_YT 5 ай бұрын
@@blancacorrea3945 de nada, un saludo a la familia
@kekootaku19
@kekootaku19 Ай бұрын
Hola, maravillosos tus videos. Me encantan. Gracias desde México.Saludos.
@carlosfedericotrinidad7344
@carlosfedericotrinidad7344 5 ай бұрын
Siempre buenísimos estos videos!!! Sin perder la gracia!!! Una genia esta chica
@aha8965
@aha8965 2 ай бұрын
Vaya dos grandes se han juntado. Enhorabuena y suerte!
@tonip3598
@tonip3598 5 ай бұрын
Porfiiiiii, no dejes tu canal de KZfaq por el podcast. Puedes hacer el podcast y los vídeos. Molan todos los efectos y la edición de vídeo que te curras pero si tienes menos tiempo para florituras en los vídeos da igual. Explicas cualquier tema que da gusto verte, con animaciones digitales o con fotos, eso no importa, es el decorado. Lo que te hace especial es que temas de enjundia los explicas con gracia e ironía. Instruir deleitando, era eso, no? Porfiiiii, no dejes el canal 😅
@AndinoKiwi
@AndinoKiwi 3 ай бұрын
Lo señalado en este video merece una leve rectificación. En su traducción de la Biblia, Martin Luther utilizó una mezcla de las variedades centroriental (más que nada de la zona de Sajonia) y altoriental (del sur), con vocablos que resultaban comprensibles para la mayoría de los germanoparlantes de la época.
@victorygah
@victorygah 4 ай бұрын
Te acabo de encontrar en este momento. He visto este video y ya me encantas. Super like, y suscrito. ¡Saludos desde México!
@Ls-xb2bn
@Ls-xb2bn Ай бұрын
Excelente!!! Ajajaja el final, tambien me gustan los videos de la hiperactina, las dos son geniales!! Lenguaje y ciencias, dos de mis grandes pasiones!!!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Hola Dorotea tanto tiempo. Buena camisa
@user-zg2xv3wg4p
@user-zg2xv3wg4p 5 ай бұрын
Una pequeña correción, el termino hochdeutsch para referirse al estándar del alemán no tiene que ver con el sentido geográfico (las tierras altas de Alemania, el sur), sino cultural, el estándar de la lengua escrita bebe principalmente de las variedades del alemán del actual estado de Sajonia, de donde eran Lutero y Bach, no del sur de Alemania, su pronunciación estándar de facto es el de la ciudad de Hánover y sus alrededores
@AlbertoJamases
@AlbertoJamases 5 ай бұрын
En efecto
@AmyThePuddytat
@AmyThePuddytat 4 ай бұрын
Es una mala corrección. Sí que tiene todo que ver con la geografía. La idea de alto prestigio vino más tarde.
@user-zg2xv3wg4p
@user-zg2xv3wg4p 4 ай бұрын
@@AmyThePuddytat es tan simple como indagar sobre el origen del alemán escrito...
@hugosalas3907
@hugosalas3907 4 ай бұрын
Siempre tan interesante! Ni idea que casi no se hablaba aleman en Alemania! Gracias! Sigue así guapa!!!😊
@lolaxdios
@lolaxdios 5 ай бұрын
Jajajajajja me ha encantao el final de la promo!
@Naifan93
@Naifan93 5 ай бұрын
Este tipo de información me viene bien para una novela que estoy escribiendo ambientada en la Alemania del XIX, pero tengo una pregunta: ¿entonces en qué medida ayudó el diccionario de los hermanos Grimm en este proceso? Porque sabiendo que recorrieron toda Alemania en busca de cuentos, imagino ahora el caos lingüístico 😅
@AlbertoJamases
@AlbertoJamases 5 ай бұрын
Muy buena pregunta. Espero que la conteste.
@Doriimin
@Doriimin 5 ай бұрын
¡Superinteresante! ❦
@javierferrari4217
@javierferrari4217 2 ай бұрын
Nunca había visto este vídeo!!!!! Me lo pase por alto!, el final es épico 😂😂😂
@ferestrad1
@ferestrad1 3 ай бұрын
Maravillosa como siempre !!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
1:53 más flashbacks
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
El público se renueva
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Uyuuuy no me estoy enterando de nada porque estoy viendo la habitación de fondo y en vez de volver al siglo XV volví al 2022
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Lo bueno es que lo voy a tener que ver cuatro veces en vez de tres
@yen2873
@yen2873 5 ай бұрын
😂@@ValentinCabezas
@leslieackerman4189
@leslieackerman4189 4 ай бұрын
Muy novedoso, informativo y ameno. Doro estuvo muy graciosa.
@diegopendinorodriguez4829
@diegopendinorodriguez4829 4 ай бұрын
😮me encanta tu programa. Espero más comunicación contigo
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 5 ай бұрын
Hoooooola, guten Tag 🥕
@CarlosSanchez-mb8fv
@CarlosSanchez-mb8fv 5 ай бұрын
Ese c2 en alemán sí que se puede ver.
@danicastano80
@danicastano80 Ай бұрын
Hola, soy Valenciano y vivo en Luxemburgo, me encantan tus vídeos y más de uno me vuela la cabeza 😅, podrías hacer un vídeo de la lengua luxemburguesa y su origen, creo q tiene una gran influencia de alemán y algo de francés, mi hija lo estudia en el colegio. Gracias, hasta pronto.
@CarolinaAvilaCoral
@CarolinaAvilaCoral 5 ай бұрын
Gracias por enseñarnos sobre lenguas
¿Cuál fue el Primer IDIOMA del MUNDO?
14:45
Linguriosa
Рет қаралды 406 М.
Looks realistic #tiktok
00:22
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 4,7 МЛН
Must-have gadget for every toilet! 🤩 #gadget
00:27
GiGaZoom
Рет қаралды 12 МЛН
I Can't Believe We Did This...
00:38
Stokes Twins
Рет қаралды 43 МЛН
Una LENGUA, un PENSAMIENTO
15:23
Linguriosa
Рет қаралды 252 М.
✝️¿Y si la BIBLIA está MAL traducida?
13:20
Linguriosa
Рет қаралды 777 М.
🏳️‍🌈If they are GAY, DO NOT call it MARRIAGE
11:20
Linguriosa
Рет қаралды 354 М.
🇫🇷¿De dónde viene la R francesa?
12:38
Linguriosa
Рет қаралды 700 М.
LADINO: esta gente aún habla ESPAÑOL MEDIEVAL
14:23
Linguriosa
Рет қаралды 464 М.
Lenguaje inclusivo: ¿IMPOSICIÓN? ¿POLÍTICO? ¿ANTINATURAL?
16:25
¿Por qué BAD BUNNY dice "MI AMOL"?
8:09
Linguriosa
Рет қаралды 337 М.
¿Por qué los HUMANOS pueden HABLAR (y los chimpancés NO)?
11:15
Looks realistic #tiktok
00:22
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 4,7 МЛН