Рет қаралды 426,935
번역 : 본인(오역,의역o)
폰트 : RixHeueoeo
일러스트 by sugarmints
Link: bit.ly/2QR1ldM
/ sugarmintdreams
/ bbav3s1bzpn
Follow Adib Sin
/ adibsin
/ adibsin
/ adibsin
I do not own anything. No copyright infringement intended
And do not make profit from this video. If you are a copyright owner and want your work to be removed from my channel please send me an e-mail to iopl2589@naver.com
※영상으로 수익창출을 하지 않으며 정책에 따라 모든 수익은 원작자에게 돌아갑니다.
※영상내 음악, 그림등의 저작권은 본인에게 없으니 저한테 허락을 구하지 마세요.
※'제가 번역한' 번역본들은 오역,의역이 정말 많으니 마음껏 수정을 하시되, 사용하실 때는 1차적인 출처표기만 지켜주세요.
※채널 내의 영상들은 언제든지 원작자의 요청에따라 삭제될 수 있습니다.
A silent whimper, as I fell to the ground into my daydreams
꿈속 세상에 떨어졌을 때, 나는 조용히 훌쩍였어
It's never what it seems
모두 처음 보는 풍경이었거든
I couldn't wait to see the world through your eyes
너의 눈을 통해 세상을 보고 싶었어
I found serenity
우리의 영원 속에
In our eternity
난 평온을 찾았지
When everyone just seems to fade away
모두가 사라져 가는 것처럼 느껴질 때
I know that we would find our way someday
우린 곧 길을 찾아낼 거라 생각했는데
You left me in the wake of disarray
넌 혼란의 와중에 나를 떠나버렸어
I know that you aren't here but I wish you stayed
네가 없다는 걸 알지만, 지금 네가 이곳에 있었으면 좋겠어
I couldn't stand at what you've made me become
네가 한 짓을 생각하면 난 견디기 힘들어
It couldn't be true
사실이 아닐 거야
I wish I'd never knew
차라리 몰랐다면 좋았을걸
I never thought that our time would be near
너를 만나지 못할 거라곤 생각도 못 했는데
How did you disappear
어떻게 그냥 사라져버릴 수가 있니
When you were always here?
넌 언제나 이곳에 있었잖아
When everyone just seems to fade away
모두가 사라져 가는 것처럼 느껴질 때
I know that we would find our way someday
우린 곧 길을 찾아낼 거라 생각했는데
You left me in the wake of disarray
넌 혼란의 와중에 나를 떠나버렸어
I know that you aren't here but I wish you stayed
네가 없다는 걸 알지만, 지금 네가 이곳에 있었으면 좋겠어
How did we ever, get this far?
우린 어쩌다 이렇게 멀리 와버린 걸까?
I never noticed, just who you are
내가 너를 몰랐을 때
And as your hand, reached out for mine
너는 나를 향해 손을 내밀었어
That's when I knew to draw the line
그때 네 손을 잡지 않았더라면