No video

I Put TGCF Names Through Google Translate... What Kind of Translations Will I Get???

  Рет қаралды 11,732

Ty the Canasian

Ty the Canasian

Күн бұрын

Пікірлер: 83
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
I deeply apologize for the titles of ascensions, I messed some of them up. My mind was busy with final projects of the term so they weren't working properly T_T The ones in error were 少君倾酒 and 太子悦神 which were Shi Qingxuan and Xie Lian's title of ascensions.
@aramvhkatir8463
@aramvhkatir8463 2 жыл бұрын
Waiting for ur Erha explanation.. not depend on Google translation :) 😀
@Kictor
@Kictor 2 жыл бұрын
LAUGHS NOW IMAGINE ME, 1 YEAR AGO, DOING THIS WITHOUT SOMEONE LIKE YOU HELPING ME, AND BEING LIKE "AH YES, XIE LIAN MEANS THANK YOU THAT'S SO COOL"
@wu_yin8955
@wu_yin8955 2 жыл бұрын
Hello Kictor ( ╹▽╹ )
@tohru-adachi-true-legit-real
@tohru-adachi-true-legit-real 2 жыл бұрын
Lmao
@Ayumikii
@Ayumikii 2 жыл бұрын
My problem is I know a little bit of Chinese. So, while I don't know how to read (most) characters, I know a few and can recognize the radicals. This causes problems where I sit there and stare at the characters trying to take apart the characters to get the meaning...But then I don't have any ability to know how to pronounce them. *edit* There's also problems with simplified Chinese because the radicals change >.>
@hildramistiles4954
@hildramistiles4954 2 жыл бұрын
"Blood Rain Exploring Flowers"... We already know Dora the explorer, could it be that we now have blood rain the explorer?
@ItzeltheGoddess
@ItzeltheGoddess 2 жыл бұрын
Blood rain, blood rain, blood rain, blood rain exploring floweeeeers
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
OMGOSH AHAHAHAHHAHAHA
@aldsyirgg728
@aldsyirgg728 2 жыл бұрын
I always got hooked up about this translation though cuz it sounds like referring Huacheng as the Blood Rain who’s exploring the flower :[ while it is okay to interpret it that way, it doesn’t fit with how Huacheng is portrayed especially when it comes to Xielian-matters (I mean, look at how they’re getting lovey-dovey and protective there)…. My own way of translating that would be “amidst the blood rain, seeking/searching/reaching out for the flower” :[ and now it doesn’t fit like a proper English title. 😂 the way Chinese character works simply contradicts with English (for people who don’t know Chinese, each character, especially verbs, can have several closely-represented meanings, and Chinese interpret it depending on the context -- the beauty of the language is also that it can have multiple meanings with one word though :))
@medh7650
@medh7650 2 жыл бұрын
Yes, “Shi Qingxuan” simply means “Shi Qingxuan.” He/she is too fabulous to have their name translated into English
@fluffalcat
@fluffalcat 2 жыл бұрын
"disaster in white clothes" is sending me that's literally him
@weiwuxian3155
@weiwuxian3155 2 жыл бұрын
My favourite TGCF character is “Flower City”
@felixfraldarius4552
@felixfraldarius4552 2 жыл бұрын
Jungo got me like ?? JUNGO ? WHAT😭
@Kictor
@Kictor 2 жыл бұрын
LQQ: WOLF BALL
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
LMAO!!!!
@storytimeadventures11
@storytimeadventures11 2 жыл бұрын
He's a cute lil fur ball with a pom-pom on his head!
@yuanxiang-yu4006
@yuanxiang-yu4006 2 жыл бұрын
You can feel Ty-Didi's pain
@cindythecandy9661
@cindythecandy9661 2 жыл бұрын
Wait you’re older than ty
@yuanxiang-yu4006
@yuanxiang-yu4006 2 жыл бұрын
@@cindythecandy9661 yes I am-
@utkarshsingh2670
@utkarshsingh2670 2 жыл бұрын
We all like ty being an asian aunt complaining about Google translate.
@queertearss
@queertearss 2 жыл бұрын
Ah yes, my favorite TGCF character, Flower City/Saburo 😁😁😁
@ch0c0t3ddy6
@ch0c0t3ddy6 2 жыл бұрын
Lol we all know google translate is not a reliable source XD “Com’n google, I know you can do better.”
@anisai.9435
@anisai.9435 2 жыл бұрын
"hualian with a bunch of cars" my brain: #&$)&()!&!(@) Ty: what are you thinking about? me: just sinful thoughts.
@bleedofcherries
@bleedofcherries 2 жыл бұрын
omggg you wanna hear something funny? so Gŭzi means "millet" and in spanish the word for "millet" is "mijo" [mee-ho] which is phonetically read the same as "mi hijo" [mee-e-ho] (my son), so considering Gŭzi and Qi Rong's relationship I find it both interesting and hilarious! Great vid, by the way. When I first read Tian Guan Ci Fu and Mo Dao Zu Shi, I put all the names through the translator to be able to pronounce them correctly at least in my head while reading, but it is so much better to hear how do YOU pronounce them
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
In Chinese it would be "The Blessings of an Official from Heaven (the person)
@bleedofcherries
@bleedofcherries 2 жыл бұрын
@@TytheCanasian thx so much for answering this ♡
@julioliarts
@julioliarts 2 жыл бұрын
I think depending on how much a word is searched on google translate determines how well it is translated since people can give suggestions on how they can improve. Like one time I tried to translate this very colloquial word in spanish and the translation was so wrong, i can't remember rn tho ;;
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
The characters reaction gif are so hilarious 🤣
@elizabethtamm3629
@elizabethtamm3629 2 жыл бұрын
So what I'm hearing is that I shouldn't use Google translate in my Chinese class 🤣
@lemonylean4058
@lemonylean4058 2 жыл бұрын
Google translate is definitely…interesting 😂 I’ll admit I’ve used it to translate Spanish in school and all teachers say not to use it but imo if you just write one word or two it’s not that bad, just don’t write full sentences! Before your video of pronouncing TGCF names came out I actually used translate to hear how the names are pronounced in Chinese…let’s just say it took some time to somewhat learn the pronunciation XD Fun video! Maybe next time you can try translating some famous TGCF quotes and see if google gets the meaning right? ☺️
@ItzeltheGoddess
@ItzeltheGoddess 2 жыл бұрын
Damn Ty. Nice hairstyle. It suits you. And I feel your pain. I’ve used Google Translate to try to translate words I already know in other languages and Google was worse than the kid in third grade who thought box in Spanish was “boxa”
@betsey96
@betsey96 2 жыл бұрын
The one for Banyue could be explained away that months were determined by moonphases so moon=month I guess idk 🤣🤣🤣
@newname3718
@newname3718 2 жыл бұрын
Yea you are right, but one needs a few second to process to leap from a person's name to a duration 😂😂
@bordmesasume1845
@bordmesasume1845 Жыл бұрын
bai wuxiang/ jun wu is a disaster in white clothes though XD
@hyang802
@hyang802 2 жыл бұрын
不敢相信我竟然完整地看完了你这个视频!哈哈哈哈哈,很好笑也很好玩:)
@chibivesicle9612
@chibivesicle9612 2 жыл бұрын
would a translation of flower/petal valkyrie make more sense? when i heard corolla, i immediately thought it was referring to a flower petal or something like that and i see the character for flower in it. and yes, i am a plant biologist so i am biased. :P
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
Probably xD At first I was thinking of corona XD
@aridyun
@aridyun 2 жыл бұрын
i once put mdzs names on google translate and that's one of my biggest regrets i made in my history of internet 🙂
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
i need to do that next time XD
@user-ze3vg3zm6p
@user-ze3vg3zm6p 2 жыл бұрын
But then, the official name for 天官赐福 translated in English that was released was literally 《Heaven's Official Blessing》
@sophalanier9329
@sophalanier9329 2 жыл бұрын
Google can mess up a translation from one language to another one royally!! Remember this is why we have human beings like you, Marcus, and Lady X
@cglnb
@cglnb 2 жыл бұрын
Ty simping over google translate of white calamity =))
@shenyue8173
@shenyue8173 2 жыл бұрын
I have tried this with mdzs charecters .that was hilarious
@crappyaccount
@crappyaccount 2 жыл бұрын
my glasses were off when youtube recommended this to me and i read the channel name as "Ty the Caucasian" THE CONFUSION
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
LMAO
@tanusreebiswas1912
@tanusreebiswas1912 2 жыл бұрын
Do these with mdzs and svsss
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
Now try Shi Mingjing
@__fafa__
@__fafa__ 2 жыл бұрын
Corollas are also things found in flowers i think..?
@locoleman4466
@locoleman4466 2 жыл бұрын
Thank you for the link. Google give the craziest translations. I get so annoyed with Google translations and especially when it comes down the subtitles.
@user-ze3vg3zm6p
@user-ze3vg3zm6p 2 жыл бұрын
But when I type 谢怜 it says "Thank you for your pity" WELL I GUESS THAT MAKES SENSE Cuz ynow 谢 谢你可 怜 我呀
@hongfeiwei2710
@hongfeiwei2710 6 ай бұрын
My singaporean self tryna explain the meanings of their names to my Indian friends be like:
@LianXinHua
@LianXinHua 2 жыл бұрын
Laughing for straight 17 minutes is what I did 🙂.........🤣
@kattiydid
@kattiydid 2 жыл бұрын
XD my pain! It's so real!
@ZafirCat
@ZafirCat 2 жыл бұрын
Lmao, Saburou could be Japanese name of San Lang (it has the same meaning, third son)... Wrong language, google!
@isabella-yr3qw
@isabella-yr3qw 2 жыл бұрын
this is kind of irrelevant, but you know how xie lian calls hua cheng 'san lang', meaning third son? what would the name be if it were to say third daughter?
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
Hmmm, not sure actually
@aldsyirgg728
@aldsyirgg728 2 жыл бұрын
三姑娘? dk just guessing
@sagitiger
@sagitiger 2 ай бұрын
wouldn't the equivalent be 三娘 like how in mdzs jiang fengmian calls his wife that because she was the 3rd child in her maternal family
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
Jungo 😆😆😆😆😆😆😆
@Betielix
@Betielix 2 жыл бұрын
Some times when google does not translate I separate words in different lines and that works,
@elenatan5470
@elenatan5470 2 жыл бұрын
来啦😆
@tanusreebiswas1912
@tanusreebiswas1912 2 жыл бұрын
Gege is so frustrated with Google assistant jaiyou ty ge
@onceuponabook7838
@onceuponabook7838 2 жыл бұрын
OOC! OOC!
@ShimiChuu
@ShimiChuu 2 жыл бұрын
Yo is that those pringles shaped chocolate in your background or is my fat ass imagining things? LOL 😂 fascinating video btw, very enlightening 😆
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
You got good eyesight
@ShimiChuu
@ShimiChuu 2 жыл бұрын
@@TytheCanasian LOL i havent had them in years cuz i cant find them in my area anymore T_T
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
@@ShimiChuu Costco is always the place my mom gets them
@ShimiChuu
@ShimiChuu 2 жыл бұрын
@@TytheCanasian dang I wish my Costco has them LOL
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
First? You look different. What changed?
@hildramistiles4954
@hildramistiles4954 2 жыл бұрын
Always so fast Lucy X)
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
@@hildramistiles4954 Hi Hildra :)
@hildramistiles4954
@hildramistiles4954 2 жыл бұрын
@@lululucyzhu Hi hi dear Shi Mei! :D
@storytimeadventures11
@storytimeadventures11 2 жыл бұрын
No one can stop you from being the first TT-TT
@lululucyzhu
@lululucyzhu 2 жыл бұрын
@@storytimeadventures11 🤣🤣
@user-ze3vg3zm6p
@user-ze3vg3zm6p 2 жыл бұрын
Instead of 花冠武神 Shouldn't it be 太子悦神
@jiwonthepanda
@jiwonthepanda 2 жыл бұрын
So if a name can be created in the Chinese language and has the meaning "walking dream" translated into English then what would it look and sound like???
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
👀
@heikeg4761
@heikeg4761 2 жыл бұрын
To be honest, Google translate manage, with two possibilities, to choose the false one
@stoneliu5575
@stoneliu5575 2 жыл бұрын
Hi bro, 要不要读点又甜蜜又悲伤的故事啊,不知道你有咩有看过南康白起的 浮生六记 和 我等你到三十五岁
@TytheCanasian
@TytheCanasian 2 жыл бұрын
行,我看看吧 :)
@chi-ku5281
@chi-ku5281 2 жыл бұрын
Google translate is so stubborn, it only translate what it wants to (ᗒᗣᗕ)
Hidden Meanings Behind MDZS Character Names | Collaboration with @Kictor
30:00
OFFICIAL 2Ha Novel Box Opening | Character Cards, Official Art & EXTRAS
19:03
Blue Food VS Red Food Emoji Mukbang
00:33
MOOMOO STUDIO [무무 스튜디오]
Рет қаралды 12 МЛН
Joker can't swim!#joker #shorts
00:46
Untitled Joker
Рет қаралды 40 МЛН
Or is Harriet Quinn good? #cosplay#joker #Harriet Quinn
00:20
佐助与鸣人
Рет қаралды 4,6 МЛН
Dutch & German dialogue that sounds like English
20:38
King Ming Lam
Рет қаралды 779 М.
Native Chinese Speaker Failed Duolingo?
21:27
Ty the Canasian
Рет қаралды 1,7 М.
Moon Waltz | TGCF animation
4:29
Weisser Rauch
Рет қаралды 740 М.
Myers Briggs Personalities [Fully Explained]
3:44:27
Maker
Рет қаралды 3,2 МЛН
Heaven Officials Blessing - TGCF In A Nutshell Ep1 | +17
5:00
KarpoCottage
Рет қаралды 105 М.
Pronounce MDZS Names 101
11:14
May Anne
Рет қаралды 16 М.
Blue Food VS Red Food Emoji Mukbang
00:33
MOOMOO STUDIO [무무 스튜디오]
Рет қаралды 12 МЛН