King James struggles

  Рет қаралды 84,624

Mike Winger

Mike Winger

5 ай бұрын

Some of the specific claims I have heard about other translations is that they are New Age, or that they promote sin, hide the diety of Christ, and more. These sorts of claims raise major alarms with those who believe the Bible because we would hate it if someone twisted Scripture like that! Fortunately, it's just not true.
Here is a three video playlist where I dig DEEP on these issues: • What you NEED to know ...
My website BibleThinker.org

Пікірлер: 681
@ltmega1665
@ltmega1665 5 ай бұрын
Dear pastor had to reduce his speed at which he was preaching
@ausgezeichnet2000
@ausgezeichnet2000 5 ай бұрын
It doesn’t matter which translation you read, those verses are a tongue-twister in all of them. Paul was straight spitting holy fire😅
@Blessed_91
@Blessed_91 5 ай бұрын
😂😂😂❤🔥
@vigilantezack
@vigilantezack 5 ай бұрын
​@Free_Palestine_From_Hamas "word for word" is fine to use but it does not mean you are getting "the best translation", because languages in general so not translate word for word, that isn't how language works. You have to "translate", meanings, idioms, cultural sayings, into what the new language can follow. There is very good reason for more dynamic English, because we can make sense of it in natural language.
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
​@Free_Palestine_From_Hamas Great name !
@keyman6689
@keyman6689 5 ай бұрын
We don't talk like the 1600s anymore. It actually hinders the understanding of the text for the average person.
@Hfxnn
@Hfxnn 5 ай бұрын
this is true, that’s why for first time readers i recommend ESV
@holyexperience1976
@holyexperience1976 5 ай бұрын
Since '19 or '18 I briefly checked out this congregation where I used to live. It was literally in the back yard, just leave house, cross alley, and bam! They use HCSB ( Holman Christian Standard Bible ) and I been using it since ( after that I briefly went to a place in '19 to '20 that uses NLT, but I went back to HCSB, especially for audio listening. Sadly KJV and NJJV and my attention span not mix.
@hermanwooster8944
@hermanwooster8944 5 ай бұрын
Truth be told, they didn't talk like the KJV in the 1600s either. The ye's and thou's fell out of favor in the 1200s. George Fox in the 1600s stated that use of the word "thou" was considered so archaic and controversial that Quakers would be at risk of being mocked and physically attacked in the streets. The reason Bibles of that era maintained archaic language is because they indicated singular and plural pronouns, giving us a more detailed understanding of the passage that the word "you" does not have. In the 1500s, William Tyndale created many new English words because none of English's existing words fit the definition of the original Hebrew and the Greek. Many of those idioms and expressions remain with us to this day. The Bible elevated the English language, and for that it did much to benefit English-speaking peoples worldwide.
@keyman6689
@keyman6689 5 ай бұрын
@Hfxnn ESV is a great translation, as is NASB. But, for first-time readers, I prefer to recommend NLT. It's an easy read, very clear, and more easily grasped. It fixes some of the run-on sentences, etc., and puts things in concise, current language. It may not be the translation for deeper study, but it is a good companion to reference along with a more word for word translation. But for young people and newbies, it's very accessible.
@Mobytts69
@Mobytts69 5 ай бұрын
​@@Hfxnn I've been reading the NLT version and It's amazing
@dahelmang
@dahelmang 5 ай бұрын
The KJV translators did good work with what they had at the time. The prologue to the KJV says the people should have a Bible in the language they understand. That is still true today.
@robertsandberg2246
@robertsandberg2246 5 ай бұрын
I fell into that KJVO stuff about a decade ago. Some of the unhappiest times of my life.
@chrissmithnotw
@chrissmithnotw 5 ай бұрын
It's great to have Bible apps where you can compare multiple translations side by side. It shows that the differences are few
@CLDJ227
@CLDJ227 5 ай бұрын
Agreed 💯 😎
@ryantedford232
@ryantedford232 5 ай бұрын
BibleRef is awesome!
@kriegjaeger
@kriegjaeger 5 ай бұрын
King james is the only one that says the mark of the beast is IN the hand or the head, something I was shown the other day!
@BrockJamesStory
@BrockJamesStory 5 ай бұрын
Some of the differences are bigger though like taking verses out. That’s a problem
@kriegjaeger
@kriegjaeger 5 ай бұрын
@@JackSonOfJohn No one is worthy and no one is good. We are saved by Grace, not by works.
@fareway9205
@fareway9205 5 ай бұрын
I grew up with the NKJ Bible and, I'll be honest here, it is the reason why I never really read the Bible. I could not understand it let alone read it fluidly. Yes I was a kid, and that played a part, but it just made me feel like the Bible was beyond my skills to understand even in adulthood. It was such a breath of fresh air to find out there were other translations, and they were reliable. I spent whole days just reading the Bible, starting in Genesis and reading onward, just amazed at how understandable everything was. How relatable the biblical accounts were. I was reading history in its most detailed form because... God knows all things. Reliable translations outside of the NKJ are a blessing. Truly. And no hate for those who prefer one over the other.
@IsraelCountryCube
@IsraelCountryCube 5 ай бұрын
KJV is still a cult though. They're almost a heresey but of only old English linguistics skull ☠️💀! Weirdest Christian cult I've seen. They're tame of course. But still.
@nathanfosdahl4074
@nathanfosdahl4074 5 ай бұрын
That intro clip is phenomenal! It is a struggle for most to read fluidly and you can see the need to go to a better translation for the sake of clarity.
@PETERJOHN101
@PETERJOHN101 5 ай бұрын
While I agree with much or even most of Mike's theology, he is revealing a lack of due diligence on this important topic. Just as one of many examples, the NIV was translated from a source manuscript that did not exist when the Byzantine or TR texts were first created then used to produce the Geneva and KJV bibles. The more recent texts are called the Alexandrian manuscript and they contains 40,000 FEWER words than the KJV bible. If it doesn't matter which translation we are using, then we might as well be using the New World translation created by the Jehovah's Witnesses. Sorry, but Mike is dangerously out of bounds here. Creating a short to address this issue should tell you that Mike didn't come anywhere close to making a deep dive in his understanding.
@nathanfosdahl4074
@nathanfosdahl4074 5 ай бұрын
@@PETERJOHN101 You're completely incorrect on this. Translations like the NIV not only use the TR but older manuscripts as well as ones that are better than the ones used by the KJV. Having more words proves exactly nothing. If I added 30,000 words to my own personal translation, that wouldn't show that the KJV is in error because it has fewer words than my translation. The question isn't what the KJV says but the original documents said. KJV did an okay job trying to ascertain those but it made obvious errors in places.
@John14-24
@John14-24 5 ай бұрын
I’ve played the game telephone before, at the end of the game things always get added . The truth is , if I give a King James Bible to a 20 year old that’s interested in learning, they will have to learn archaic English and use a reference dictionary that does not exist anymore to learn Gods word. The scriptures were not written in English, I should not have to learn archaic English to understand things originally written in Hebrew and Greek.
@2centsam927
@2centsam927 5 ай бұрын
Paul the Apostle advanced complex theology. There is nothing wrong with a bible student using his esv or nasb, both formal equivalence translations, to shed additional light on the subject. Also, it's worth noting there is no rule stating you must choose only one
@CLDJ227
@CLDJ227 5 ай бұрын
​@@PETERJOHN101 Perhaps you should view his full series on this that he showed at the end of the short 🤔.
@JC-uk8lp
@JC-uk8lp 5 ай бұрын
Many people may disagree with me on this, but that’s ok: I believe that if you’re a Christian who is honestly seeking to continue to mature but you’re reading/studying from the same translation you’ve always used then you’re missing out. Don’t be afraid to look at and compare other translations, especially those based on other manuscript lineages. And if you don’t know what “manuscript lineages” means then go get informed, it’s a fascinating topic.
@kirillsergeyev7116
@kirillsergeyev7116 5 ай бұрын
If you’re going to name drop manuscript lineages then elaborate in your original comment instead of just telling people to go look it up… same thing as when secular people tell you to use google etc it comes off as a way of saying your smarter then someone without saying it. 99% of Americans should start by reading a bible any version of it cover to cover. Let’s please start there. It’s great you have time and resources to do all that research but at least in America most of us are just surviving and I’d be joyous if more people picked up and read their Bible any Bible at all
@JC-uk8lp
@JC-uk8lp 5 ай бұрын
@@kirillsergeyev7116 My comment was not directed towards new Christians, nor was it limited to Americans only. I agree that it would be great if every Christian would actually read the Bible from front to back. It’s interesting that you assume several things about me (that are all incorrect) but the only one I will address is the assumption that I have access to more research resources than anyone else… I assure you that anyone who is willing to put in even the slightest amount of effort can easily find a trove of resources on the subject. BTW, people who look into an issue for themselves retain and understand info better than those who are merely spoon fed info.
@icallmysugarcandy
@icallmysugarcandy 5 ай бұрын
⁠​⁠​⁠@@JC-uk8lpit’s okay my friend. It really didn’t come across as if you felt you were smarter than anyone else. Sounded just like you were giving a suggestion for anyone interested to me. 🤷🏻‍♀️
@snopure
@snopure 5 ай бұрын
I agree. As a linguist, not one translation can be absolutely perfect since many words are nuanced, and others have very broad connotations (e.g., "love") compared to the source language. Looking at other translations can help clarify the meaning, in addition to looking at the text from which the translation was derived.
@mrblister7631
@mrblister7631 5 ай бұрын
​@@JC-uk8lp I think the main issue with what you wrote is "manuscript lineages". If you bring up a topic, people would naturally assume you would touch on it slightly as a minimum, instead of telling others to do it. Some may even go as far as to say that you yourself must not know about it and therefore only tell people to do their own research. I don't know you so I will not assume that, but just giving a perspective.
@real.revJosva
@real.revJosva 5 ай бұрын
I like KJV for linguistics because I love the style and the way it sounds when spoken out loud...however, it's not great for reading to children or those who are not into Shakespeare.
@LetTalesBeTold
@LetTalesBeTold 5 ай бұрын
Depends on the child! I agree that it would probably be harder teaching KJV to a lot of different children in a congregation, but I was raised in a KJV-only environment, and it was a blessing for boosting my reading comprehension at a very early age- that, combined with good teaching at home and the Lord’s blessing, made me stand out from my peers in study and memorization until we all hit our teens and everyone else started catching up. (This is 100% not meant to be arrogance or throwing shade on those kids, just a perspective. 😅) And naturally, by the time I took theater classes in high school, I was at an advantage with Shakespearean texts. I freak people out sometimes with my highly specific lexicon, lol, but that has really helped me love being a reader and an author. I mostly just care about accuracy. KJV takes a lot of contextual study to understand the English, on top of the Hebrew/Greek contexts, but it still seems (from my understanding) to be theologically accurate. Other modern translations can accomplish the same. I believe what’s expected of us is- “clear” translations or not- we study like our brothers and sisters the Bereans and leave no stone unturned in verifying the truth of the Word for ourselves. 😊
@SkyKingAzure
@SkyKingAzure 5 ай бұрын
I'll have you know that I aced Shakespeare thanks to the King James Bible! But yeah, for new believers or someone not versed in English enough to translate ye olde English into modern-day equivalents in your head, it's not the best option that we have now.
@PETERJOHN101
@PETERJOHN101 5 ай бұрын
​​​​@@LetTalesBeTold Your well written comment describes my own experience growing up with the KJV. I would be cautious, however, in saying that various modern bibles are equally useful in terms of doctrinal theology. Just as one of many examples, the NIV was translated from a source manuscript that did not exist when the Byzantine or TR texts were first created and later used to produce the Geneva and KJV bibles. That more recent text is called the Alexandrian manuscript and it contains 40,000 FEWER words than the KJV bible. If Mike is right that it doesn't matter which translation we are using, then we might as well be using the New World translation created by Jehovah's Witnesses.
@CLDJ227
@CLDJ227 5 ай бұрын
​@@PETERJOHN101 To be fair, Mike didn't say that "it doesn't matter what translation you use". He was mainly saying that it's good we have other translations that can make things more clear, and that people who try to say KJV is the only reliable one and all the other ones are evil are wrong-headed 🤔.
@LetTalesBeTold
@LetTalesBeTold 5 ай бұрын
@@PETERJOHN101 I agree 100%- not all translations are created equal. I’m not particular to the NIV, just from what little I know about translation differences. Even translations I’d be more likely to trust, like ESV and NASB, have translations that- even if it’s a subjective point rather than objective- I’m not happy with (1 John 4:19, for example; while translating from the raw text could read either way and is spiritually true in both interpretations, I believe the KJV/NKJV understanding of context- “We love HIM, because He first loved us”- is to be preferred over “We love, because He first loved us.”) I suppose my point is that it’s not a sinful thing to want a translation other than the KJV. It’s possible to translate in a style different from the KJV’s English and still have a fully accurate (as far as humanly possible) English Bible. I still have many years of research to do before I am able to determine for myself which, if any, of the current translations is most accurate, let alone fully accurate. So yes, there are definitely versions to steer *far* away from- especially those with theological biases behind them, like New World or shoddy paraphrases like The Passion- and I feel that the KJV has better accuracy going for it than most. Again, I’ve got a lot of studying to do. That’s why constant prayer and sensitivity to the Holy Spirit is just as important as time in the Word, so that He can guide us in all truth. Soli Deo Gloria!
@sandraderoubaix734
@sandraderoubaix734 5 ай бұрын
I love the King James because I know my Scripture from it- and being a language and literature teacher for half a century. It is melifluous to my ears. BUT it's not the only version we should engage with. Comparing Scripture brings great insight at times.
@leenieledejo6849
@leenieledejo6849 4 ай бұрын
I agree, ESPECIALLY the Psalms. And I love the word "melifluous", which, as you previously know, comes from the Greek and Latin words for HONEY (meli/mel) 🍯😀
@BP-E
@BP-E 5 ай бұрын
The NIV is a paraphrase translation. The NASB and the NKJV are excellent and closest to the Greek.
@robertmsimpsonjr7455
@robertmsimpsonjr7455 5 ай бұрын
The ESV is also
@oseiaschiquellajunior8356
@oseiaschiquellajunior8356 4 ай бұрын
LSB is great as well
@GolfGuy32
@GolfGuy32 4 ай бұрын
If you can’t read the KJV you’ll have equally hard time reading esv or niv The NASB is NOT a more accurate, it’s TOO literal which makes it a bad translation
@AEChronicler
@AEChronicler 5 ай бұрын
I felt that pastor's pain. Whenever I read the Bible, sometimes I would have to reread the same passages because 1.) The context hasn't sunk in yet, and 2.) I just can't pronounce the names lol
@thefirstechlon5522
@thefirstechlon5522 5 ай бұрын
The fact that other language translations exist kinda throws that out too. The spanish version that came out before kjv translates to modern English easier than kjv does lol
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
Good point!! I always forget about other languages (I know I know 😅)
@Supvia
@Supvia 2 ай бұрын
Agreed!! „Only King James“ always makes me wonder … what about the whole bunch of German translations that I’ve been reading my entire life? 😂
@MPoweredChristianMinistries
@MPoweredChristianMinistries 4 ай бұрын
Amen. Just a few hours ago I was leading a small group at our church and a woman confessed that she’s been trying to read the Bible but doesn’t understand it. And this was harming her spiritually because she wasn’t able to spend time in God’s Word every day like we teach. Guess which translation she was using? 😏 God’s Word is like our food, we need it for life. But it doesn’t do us any good if we don’t actually understand what we are reading. I encounter this with someone new almost every week.
@victoroyewolekcng1922
@victoroyewolekcng1922 5 ай бұрын
That’s my Pastor!!! Rev Dr David Antwi. The best Bible teacher everrrrr!!! I thank God for His life God has used Him to impact my life greatly 💙
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
I had no idea about the KJVO cult until KZfaq came along. Those lunatics actually seem to think the Bible was written in KJ English. Mind boggling. And disturbing. I can understand sticking with the KJV when that was all there was. And when that was the general way people spoke, or at least read books. Or at least close enough to that time where it was still commonly understood. But don't tell me today's modern people in America, many of whom are functionally illiterate, many of whom barely read books at all, the types who find the NIV "hard", understand the KJV. Please. Maybe Pastor Mike can one day address the general anti-intellectualism not just in society, but even in the church. Many people don't read at all. It's horrifying. As I said, even the NIV, which I think was written at a 7th grade level at the time, is a struggle these days, for people born and raised in this country.
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
(Hm, there's a response to my comment, but when I click on it, it won't open so I can read it.)
@FRN2013
@FRN2013 5 ай бұрын
Even more mind-boggling is the number of people who want those who speak other languages to also read the KJV only. I'm a missionary in the Philippines, and there are plenty of those false teachers here. :(
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
Wow, that's awful! Native speakers in America can barely read it anymore!@@FRN2013
@vykryl65
@vykryl65 5 ай бұрын
I get more frustrated with supposedly educated people that can't understand the KJV. Watching my grandpa study the KJV, while barely able to fill out a check, makes wonder how little desire supposed believers have im knowing and understanding God's word. Definitely find a reputable translation you can understand as your main study Bible. Dont use a paraphrase as your main study sorce. What I've found handy as a secondary Bible is a 4 way parallel
@FRN2013
@FRN2013 5 ай бұрын
@@vykryl65 why put obstacles in people's way of studying God's word? I minister in a country where _if_ they speak English, it's their third language. It frustrates me that there are fanatics who want these dear people to throw away their Visayan and Ilocano Bibles and only read the KJV.
@calebsystem3
@calebsystem3 5 ай бұрын
I have had God speak to me through the ESV. Listen to it while you sleep. It Will enter your heart.
@Perktube1
@Perktube1 5 ай бұрын
Mark Ward has done extensive research into the KJV comparisons with other translations. His channel is worth checking out.
@honsville
@honsville 5 ай бұрын
And Jonathan Burris.
@kingjames5527
@kingjames5527 5 ай бұрын
Mark Ward is a liar
@honsville
@honsville 5 ай бұрын
@@kingjames5527 thats a strong accusation. I hope you have proof before typing something like that.
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
We are all liars, cowards , cheats , rotten vile sinners. It's only by the grace of God that any of us see the Light and read the Bible with faith , knowing it to be God's Holy word. Thank You Lord Jesus ❤️✝️🙏
@ReasonWithRainer
@ReasonWithRainer 5 ай бұрын
I am KJV only because the KJV has no theology bias, others do.
@OC3707
@OC3707 5 ай бұрын
It's impossible for it not to have biases. They all do.
@MichaelAChristian1
@MichaelAChristian1 3 ай бұрын
​@@OC3707Not if you BELIEVE God preserved his words.
@philipmitchener28
@philipmitchener28 5 ай бұрын
I prefer the NLT to the NIV because while the NIV translates the words into modern English, NLT translates the phrases and sentences together so that there is more flow. It makes it easier to understand for me.
@JarrydBeck
@JarrydBeck 5 ай бұрын
I like the CSB because it is word for word but translated in a way that flows naturally and is very readable.
@holyexperience1976
@holyexperience1976 5 ай бұрын
HCSB here.
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
ESV for me 😁
@ChristinewithaC
@ChristinewithaC 5 ай бұрын
I grew up in a church that was King James only. I actually felt guilty about getting a New King James when I went to college. Now I use ESV. There really are multiple good versions. I just avoid paraphrases. Great video!
@Supvia
@Supvia 2 ай бұрын
Just think of all the Christians in the world that don’t speak English, I bet they don’t read the King James 😅
@talleyman2744
@talleyman2744 5 ай бұрын
This kind of thing is why I love my parallel Bible with the KJV, NIV, and a couple of other translations with it. It's a little hard to read the small font, but I think it's worth it to get a better grasp on the overall meaning of a given passage
@luxbookplanners
@luxbookplanners 5 ай бұрын
I wish they would make a KJV NKJV. I think they used to but stopped making them. That would be so helpful.
@talleyman2744
@talleyman2744 5 ай бұрын
@@luxbookplanners for sure! It would be really cool if they had a way to order custom parallel Bibles where you could pick which versions you wanted to print. But I know that's obviously not feasible for some versions because of copyright
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
​@@luxbookplanners The you version Bible App lets you compare different translations verse by verse. You just tap the verses you want to see and hit "compare" and you can choose up to 10 (I think) translations at a time
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
​@@talleyman2744 see my previous comment 😊
@david808323
@david808323 5 ай бұрын
That false doctrine makes me so mad. It is dividing Christians all over the world. Even some Christian colleges now are advertising on their website, "KJV Only" school. This pathetic tangent & false doctrine was started by an eccentric man named Peter Ruckman. I like to ask KJVOnlyists, "If the KJV is the perfect, only legitimate and acceptable translation in English, which translation in French or Chinese or Spanish is the perfect translation?" Of course, they never thought of that and have no answer. Throughout church history, the ONLY thing considered inerrant and perfect is the autographa, the original manuscripts. Social media is spreading this false doctrine, and uninformed Christians are latching onto it like it's the gospel truth. It's very sad. There are entire Facebook groups devoted to it, where proponents endlessly pronounce judgment on non-KJVOnlyist Christians as unfaithful heretics. btw, another false doctrine being spread through social media and growing rapidly is Oneness Pentecostalism (modalism) and denial of the Holy Trinity. Churches need to teach the Word of God instead of being so emotion and entertainment oriented. Instead of teaching and preaching the Word of God, pastors are leaning more and more left towards man-centered ideology and wokeness (which is a euphemism for wickedness and perversion).
@commentor93
@commentor93 5 ай бұрын
Id assume that the KJVOnlyists would answer your question regarding other languages with "Whatever aligns most with the KJV", making the KJV the gold standard for every other language as well.
@IsraelCountryCube
@IsraelCountryCube 5 ай бұрын
​@@commentor93I'm not French nor Chinese. But I'm Spanish speaking mestizo. So I can Spaniards have their own KJV. BOTH Old English and OLD Spanish are very difficult to understand. I do not recommend getting old Spanish Bible..it's literally a KJV. Without KJV. But with the same oldness to it alike to the KJV. It's hard I only read Genesis. Haven't read exodus. I speak Spanish fluently. But obviously not over 1 century Spanish fluently. The French and Chinese and Japanese I know they have their own harder OLDER TO UNDERSTAND BIBLES. I almost despise KJVISTS!
@LeslieFlemons
@LeslieFlemons 5 ай бұрын
I’m glad too. We shouldn’t be divisive about this topic either. There are many so-called Christians that demonize you for reading the NIV or NLT. As long as you’re using a good translation, you’re fine.
@nicholas3073
@nicholas3073 5 ай бұрын
I believe the biggest problem with every popular modern translation is that they confuse people when it comes to salvation. How? They (intentionally it seems) confuse people about what it means to repent. You need to know this in order to be saved. Why intentionally? Because the only time they removed "repent" is when it shows it cannot have anything to do with sin. This issue is leads to people to add works to the Gospel. This is often referred to as "Lordship Salvation" and confused me about what it meant to be saved for a LONG time. This is most often used with the phrase "repent of your sins to be saved". Why is this wrong? Because repentance has nothing to do with turning from sin! How do I know this? Because God repented! And that's the only time modern translations removed "repent". Here's examples: Jonah 3:10 “And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.” Genesis 6:6 "And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart." Exodus 32:12 "Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people." So then how could "repent" mean "turn from sin"? It simply means to change your mind. This confusion has led many to think they aren't saved when they are, and others to think they are when they aren't. Because they are deceived into thinking they need to repent of all their son BEFORE they can be saved. That's impossible. They trust in their work's and are made two-fold a child of Hell. I could go on about the other issues with other translations, like Galatians 3:16/Gen 22:17 which in most translations create a contradiction. However that would be a whole other comment to go through those. The most important thing is the gospel. And modern translations DEMONSTRABLY hurt the clarity of it. For this reason alone, we shouldn't hold them without skepticism. No Gospel, no Christianity. God bless you brother.
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
I've heard stories where people only have pages of a Bible. Praise God we live somewhere we can obtain the whole thing!!
@LeslieFlemons
@LeslieFlemons 3 ай бұрын
@@Authorthings amen!
@ethanrayment8157
@ethanrayment8157 5 ай бұрын
Use a word for word translation. Please don't use Niv. You'll thank me later.
@ichoozjc
@ichoozjc 5 ай бұрын
Nope. There is nothing in the Bible that says every Christian has to be a theologian. Thought for thought Bibles are perfectly fine too. What percentage of Christians do you think are studying the Bible? Reading the Word is all God asks of us. Also, reading the Bible is not a requirement to be a follower of Christ. If it were so, what happened to the millions of Christians for over 1000 years that had no access to the Bible and were only taught from the pulpit the Latin Vulgate, which had its own issues? Jesus said He would send us the comforter to lead us into all truth. He didn't promise us a perfect translation of the original writings.
@ethanrayment8157
@ethanrayment8157 5 ай бұрын
@ichoozjc I think your view leads to far too many biblically illiterate Christians. Thought for thought is better than no Bible, but why settle when there is better. I do agree that the most important thing is having the Holy Spirit as our teacher.
@corashepherd8696
@corashepherd8696 5 ай бұрын
I find it best to cross reference using multiple translations. There are some things in new translations that concern me including leaving full verses out. One verse in particular regarding the marl of the beast. King James says it will be IN the hand or head where modern translations site ON the hand or head for such a small word that's a big difference..
@eclipsesonic
@eclipsesonic 5 ай бұрын
Look at Mark Ward's channel. He has a video on that very passage, regarding the mark of the beast. "In" in older English can actually mean "on." Take the Lord's Prayer in Matthew 6:10: "Thy kingdom come. Thy will be done IN earth, as it is in heaven." Clearly, in means on there.
@scottfw7169
@scottfw7169 5 ай бұрын
@@eclipsesonic Yep. And from what I have observed here in the US there is widespread to the point of almost universal lack of knowledge of and about the history of our language.
@chriss2452
@chriss2452 4 ай бұрын
In the words of the late great Dr Chuck Missler: "I found the best version of the Bible. It's called the Giant Print Version."
@penguinusrex
@penguinusrex 5 ай бұрын
My biggest issue with the KJV is that no one today speaks like that. I would rather use the ESV or NLT that can be heard and understood without difficulty.
@appalachiangunman9589
@appalachiangunman9589 5 ай бұрын
My church only uses the KJV and so do I but I do think there are other English translations that are good. I would just hope that Christians would be discerning in their choice of a translation. While there are plenty of good translations, there are some really bad ones too.
@briteddy9759
@briteddy9759 5 ай бұрын
KJVO, what about the poor apostles, first Christians who lived before 1611? And what about us poor people whose first language is not English?
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
The cultists have translated the poor translation into other languages. So if English isn't your first language, you can read this mistranslation in your own language.
@aericabison23
@aericabison23 5 ай бұрын
We not important. The English, and the English alone shall prevail! ✊ 🇺🇸 🇬🇧 🇦🇺
@samuelllakaj5439
@samuelllakaj5439 5 ай бұрын
@@Kahless_the_Unforgettable Wrong comment section XD. OP is talking about the Bible. I think you confused it with something else.
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
@@samuelllakaj5439 , Nope. It was definitely the right one. The OP was talking about the King James Version. Which is a very poor translation of the Word of God with thousands upon thousands of documented errors. There is a cult in Christianity that says that the only acceptable translation of the Word of God is the garbage KJV. The OP asked, "What about people whose first language is not English". My answer was that the KJVO cult (King James Version Only) has translated their bad translation into many other languages and preserved it's many errors. Does that help?
@briteddy9759
@briteddy9759 5 ай бұрын
I have great respect for the translators of the KJV and the KJV. It was needed in 1611. However, I reject the KJVO stand. The KJV was translated into the vernacular of the day and we still need God’s word in the vernacular, which may be English for some and a different language for others.
@Authorthings
@Authorthings 3 ай бұрын
I prefer NASB for memorization, ESV for reading, NIV NKJV KJV and Berean for cross referencing... and Amplified the MSG and blue letter when I have no idea what's going on 😅
@crosscripter
@crosscripter 5 ай бұрын
Huge fan of your ministry Mike, I love those brothers who hold views on both sides of this debate. I think a lot of us would absolutely love for you to do a video on KJVO specifically (Evidence for the Bible series was great btw) but really going in depth looking at both sides. There is a lot more to this discussion than most people think initially. Anyway thankful for your gift of teaching and would love to hear it applied to the arguments on both sides of this issue.
@Lukandon
@Lukandon 5 ай бұрын
The NIV is not a great translation though. It’s a thought for thought dynamic translation. It also tries putting words in to refer to both men and women where it shouldn’t.
@samuelbarns118
@samuelbarns118 5 ай бұрын
I guess it depends on your definition of "great translation". Would I use it as my only study source? No... but nor would I with any one translation! If you're doing a detailed word study, go for a literal translation and an interliner. However, if you want something that's on the most part very accurate, while being very easy to read, and with excellent narrative flow, it's a great translation.
@phillipemery572
@phillipemery572 5 ай бұрын
NIV is a fine translation. It has weaknesses just like every other translation. In fact, do some study, and you'll realize (gasp) the Septuagint and Masoretic Text have weaknesses too (and signficant differences!!!).
@Lukandon
@Lukandon 5 ай бұрын
@@samuelbarns118 I would always use a literal word for word translation like the ESV, NASB or LSB because they're the most accurate. NIV may be accurate in some areas, but why use something that's less accurate than other translations? Because it's easier to read? That's a poor excuse when the other options I mentioned are not that hard to read and are far more accurate. This is my stance: I'd rather use a translation that's most true to God's word than a translation that has thoughts inserted from the people writing it. I don't want assumptions, guesses or agendas from others writing the translation. This is why I would always recommend literal word for word translations to other people. In short, my definition of "great translation" is one that tries its best to accurately translates the words and doesn't insert the translators' thoughts. Being made "easier to read" means it's not a great translation, objectively.
@samuelbarns118
@samuelbarns118 5 ай бұрын
@@Lukandon That isn't what "thought for thought" means. If it comes to that, the ESV has intentionally twisted the translation to fit their theological bias. I'd rather read a few translations and check the original, if I'm doing a deep study, or something that relayable on a narrative level if that's what I'm going for, that's actually good English, unlike the ESV for example.
@Lukandon
@Lukandon 5 ай бұрын
@@samuelbarns118 What theological bias does the ESV have? That’s not even the only issue with the NIV. Read a few translations and check the original? You can read Hebrew, Aramaic and Greek? If you can, why bother reading translations? The ESV is perfectly fine English. I’d say it’s better than the NIV personally. I’m not a fan of the way the NIV phrases things sometimes. Anyway, if you want a localisation, feel free to read the NIV or even NLT. Both are bad. If you want a translation, read the ESV, NASB or LSB. Edit: also, another issue with reading a few translations, particularly if it’s a habit, is how do you know which is right? You’d have your own bias there and making an opinion what you think is right. If there are words that are hard to translate, then footnotes are helpful when they’re provided.
@Dseaboch
@Dseaboch 5 ай бұрын
As someone Who grew up in the middle of kjv only land where basically every church is kjv only what you have too understand is a lot of them are older and just don’t have the means too understand why other translations can be trustworthy and a lot of them have heard there entire life that no translation is trustworthy but the kjv and its literally been beat into there head there whole lives. I attend a kjv only church but there literally the nicest sweetest people you could ever meet that honestly try too live out gods word. Most of them don’t even have the internet too do there own research about the topic. For example when I asked my aunt well what did they do before the kjv she said what do you mean. She didn’t even know there were versions before the kjv and when I went over some of the history of early Bible translations it was really eye opening too her.
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
This is sad. This speaks to the anti-intellectualism I touched upon in my prior comment. I'm sorry, but there is no excuse for this. Churches need to educate their people about these issues, long before the people are in their elderly years. That's one of the main tasks of the church!
@Dseaboch
@Dseaboch 5 ай бұрын
@@Yesica1993 I wouldn’t say that it is an anti-intellectual thing necessarily as much as it is some of them being stuck in there ways I guess you would say. I have heard some very well thought out very complex arguments for the kjv only. A lot of them probably do know what I just told you and still just trust the kjv because it’s what there used too. I wouldn’t necessarily say that’s bad but I understand why people don’t like when they get bashed by the kjv only people. Some of them are definitely worse than others though.
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
I think if people want to stick with the KJV, that's fine. I did not become a Christian until I was 18. My first Bible was gifted to me and it was NIV. I only went to the ESV about 10 years ago when I went to a church that used it. I wish I had first read the Bible in KJV! It's so beautiful. I know my own intellectual level (and attention span) is decreasing by the day, with all the nonsense going on in this world. But at this point, it would confuse my brain with all the passages I already have in there. I think the main issue is, just have a basic awareness and knowledge of the translations that are out there. That is what any church should teach to their people. As long as it is a reputable translation and you are reading it, understanding it, and seeking to live by it, that's the most important thing. @@Dseaboch
@Dseaboch
@Dseaboch 5 ай бұрын
@@Yesica1993 if it were not for the Nkjv I do not know if I would have been interested in reading the Bible in the first place. I didn’t actually pick up and read the gospels until I was 22 years old and that was an nkjv. Like I said I grew up in a kjv only church it’s still the church I attend to this day but there was a part of my life between 18-21 where I didn’t even attend there. Long story short I tried reading the kjv at first when I started attending services there again and I just couldn’t force myself too read it and I had always heard that it was the only trustworthy bible but I of course had the internet so I started actually researching the other bible versions and settled on the nkjv and boy when I got my hands on that I sat and read the gospels through in less than 3 days and I absolutely fell in love with it. We were at a service not long after than and I actually ended up fully coming too an understanding of who I was who god was what Jesus had came and did in my place for me and it was like I had heard that he had died for our sins my whole life but it was like this time I heard it and I was hearing he died for my sins he died for me and I believed onto him. Now I own a lot of the literal translations I’m not much keen too the niv though that’s probably my least favorite (No offense haha) but now I can honestly sit and read the kjv no problem and I understand it a lot better because of the modern translations. Of course I use it when I’m in services now since that’s what my church uses.
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
That is very cool! We truly are blessed to have so many translations in English. So many languages still don't have even one. It's so sad to me. @@Dseaboch
@18thCadianArmyGroup
@18thCadianArmyGroup 5 ай бұрын
You haven’t done your research enough… So if the NIV translation is “not deceitful”, then can you please explain John 7:8 in the NIV where it reads: “You go to the festival. I am NOT going up to this festival, because my time has not yet fully come.” But then in verse 10 in the NIV it reads: “However, after his brothers had left for the festival, he (Jesus) WENT also, not publicly, but in secret. 11 Now AT the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, “Where is he?” The NIV is a lying and blasphemous translation of the scriptures as it teaches that Jesus lied to his disciples. The KJV reads “Go ye up unto this feast: I go not up YET unto this feast; for my time is not yet full come.” The word “YET” that he didn’t want to go until later on (read verse 10). The NIV deleted half of Mark 16, takes other verses away so many words in fact that the equivalent of 1st Peter is missing from your Bible. That is DANGEROUS and YOU are bearing false witness. I’m not KJV only I only stick to texts based on the textus receptus, you have compromised by reading other translations that have route origins of the NT equivalent to JWs and the Roman Catholic Church. I su suggest you do your research again very carefully this time with fear and trembling and knowledge before you make such a claim on your video.
@jordang2869
@jordang2869 2 ай бұрын
Most people don’t care because most people don’t study their Bible no matter what translation it is. But especially if it’s a new translation, is what it seems in my part of the globe
@GarySpryJr
@GarySpryJr 5 ай бұрын
James White does the same thing as this guy. They go out of their way to overly exaggerate how "confusing" the KJV text is. It has legitimate issues to address without turning it into a caricature of itself that is easy to crap on. Is it the only legitimate translation? No. Is it as difficult to understand as he makes it seem? No.
@quadrasaurus-rex8809
@quadrasaurus-rex8809 5 ай бұрын
Amen, I’m usually in the same boat as Mike but besides some extreme outliers I think most KJVO people are reasonable. I’m KJVO in my teaching and reading but I use other translations for different stuff. Very disappointed in the attitude of this video. We can legitimately disagree on this issue without the one side pretending to be in a battle with Stevie Andy and the other side acting like they’re locking horns with James White. Let’s be real most people haven’t even read their bible. The version discussion is so nuanced that this short really serves no purpose. No claims were made and none were assessed. Echo chamber nonsense.
@GarySpryJr
@GarySpryJr 5 ай бұрын
@@quadrasaurus-rex8809 and another thing that people need to keep in mind about Dr. James White, he has a vested financial motive to push the NIV so of course he's going to want more people buying the translation he worked on.
@timrahn1037
@timrahn1037 5 ай бұрын
Sadly we have the same conversation here in Germany
@theuncoveredlamp
@theuncoveredlamp 5 ай бұрын
I lean king James never. Not due to the language but because the manuscript and translation errors with the translation
@PatrickStar12341
@PatrickStar12341 5 ай бұрын
Yep, ironically the KJV thumpers fail to realize that modern translations are actually slightly MORE accurate! 😮😮
@Lukandon
@Lukandon 5 ай бұрын
Agreed!
@garyg7549
@garyg7549 5 ай бұрын
Oh my how far we've fallen. God help us.
@JaylLaf
@JaylLaf 5 ай бұрын
I have shared your video on Bible translations many times and have watched it myself a few times. It influenced my decision when purchasing a couple different translations for study Bibles. I'm grateful for the resource!
@benjaminchaston7202
@benjaminchaston7202 5 ай бұрын
I used to read KJV only as the religion I grew up in basically said all other translations were incorrect. Now I prefer NIV as it's much easier to understand.
@lauracheeverauthor
@lauracheeverauthor 5 ай бұрын
I'm in the exact same boat. I was raised Mormon and now when I read the KJV I automatically default to their incorrect interpretation in my mind. Because of that I only ever use the KJV when witnessing to Mormons.
@dadofgio
@dadofgio 5 ай бұрын
Don't use NIV, it may be easier to read but there are ideas that are changed entirely
@humblewatchman1673
@humblewatchman1673 5 ай бұрын
NIV is absolutely fine. I prefer NASB and ESV, but I’m open to NLT and nkjv as well. Lots of good translations are available.
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
​@@dadofgio Can you give us an example? I know that modern NIV translators are taking gender out of it entirely. That is demonic. But if you have an older translation, it is far more accurate than the uninspired KJV.
@benjaminchaston7202
@benjaminchaston7202 5 ай бұрын
@@dadofgio What version do you read and do you have any examples? (Not being argumentative, just curious.)
@sorenpx
@sorenpx 5 ай бұрын
I actually was an NIV reader and have now shifted to reading the KJV almost exclusively. That said, I'll be the first to acknowledge that that specific passage that he's quoting is one of the least elegant in the entire King James Bible.
@borderlinebrian3940
@borderlinebrian3940 5 ай бұрын
I agree wholeheartedly; I too leaned KJV only for a short time, until I began doing my homework. There is a laundry list of problems with the KJV only mentality! I could really get off on a tangent. Lol
@Perktube1
@Perktube1 5 ай бұрын
Like dead words, false friends, etc. Mark Ward talks a lot about these in his videos. 😉
@IsraelCountryCube
@IsraelCountryCube 5 ай бұрын
Yes. Being in a KINGS JAMES ONLY VERSION CULT brings false friends and dead words with ya! Amen​@@Perktube1
@nicholas3073
@nicholas3073 5 ай бұрын
I believe the biggest problem with every popular modern translation is that they confuse people when it comes to salvation. How? They (intentionally it seems) confuse people about what it means to repent. You need to know this in order to be saved. Why intentionally? Because the only time they removed "repent" is when it shows it cannot have anything to do with sin. This issue is leads to people to add works to the Gospel. This is often referred to as "Lordship Salvation" and confused me about what it meant to be saved for a LONG time. This is most often used with the phrase "repent of your sins to be saved". Why is this wrong? Because repentance has nothing to do with turning from sin! How do I know this? Because God repented! And that's the only time modern translations removed "repent". Here's examples: Jonah 3:10 “And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.” Genesis 6:6 "And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart." Exodus 32:12 "Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people." So then how could "repent" mean "turn from sin"? It simply means to change your mind. This confusion has led many to think they aren't saved when they are, and others to think they are when they aren't. Because they are deceived into thinking they need to repent of all their son BEFORE they can be saved. That's impossible. They trust in their work's and are made two-fold a child of Hell. I could go on about the other issues with other translations, like Galatians 3:16/Gen 22:17 which in most translations create a contradiction. However that would be a whole other comment to go through those. The most important thing is the gospel. And modern translations DEMONSTRABLY hurt the clarity of it. For this reason alone, we shouldn't hold them without skepticism. No Gospel, no Christianity. God bless you brother.
@jenniferlearman1623
@jenniferlearman1623 5 ай бұрын
I have a friend in that camp. It has separated us partially. It feels very cultish when you hear KJVO crowds talk and how they act.
@samier44
@samier44 5 ай бұрын
I know a few too, my ex-husband also unfortunately. It really is a cult! An ignorant and arrogant one at that.
@michaeljenkins8330
@michaeljenkins8330 4 ай бұрын
The main criticism I have of versions other than the KJV is the source texts and the fact that Westcott and Hort were practicing the Occult.
@MichaelAChristian1
@MichaelAChristian1 3 ай бұрын
God told you He would use a King IN THE SCRIPTURES.
@jordang2869
@jordang2869 2 ай бұрын
Most people don’t even study their Bible, do you think they are going to study about Westcott and Hort, Alexandria texts, Nestle-Aland? Yes getting people to read any Bible in this wicked world is a must but I honestly don’t see how any biblical scholar with the Holy Spirit would be okay with Translations that come from this. Something like 60k less words are in the NIV than the KJV.
@MichaelAChristian1
@MichaelAChristian1 2 ай бұрын
@@jordang2869 anyone can get degree in religion even atheists. It's meaningless degree.
@bencorey5340
@bencorey5340 5 ай бұрын
I like the King James, I'm pretty good at understanding the unfamiliar English. But I too was bearing false witness by only trusting the KJV instead of trusting God when He said He preserved His word. I'm happy to say I often use the ESV and other versions when I want to share verses with people that don't read the Bible at all. Thank you for your videos, Mike. You are a blessing.
@steveyoung9750
@steveyoung9750 5 ай бұрын
The real problem nowadays is that people are making a lot ridiculous accusations about the KJV. I don't mean only about how it's a can be difficult to read but malicious trashing .
@HobartsLibrary
@HobartsLibrary 4 ай бұрын
When I was a teenager I had someone tell me that because I read the NIV, I could not be saved, and let me tell you… as the only Christian in my family, a teenager, already struggling with anxiety and panic (that God has since dealt with, praise His name!), and nobody to ask about the topic, that SCARED ME TO DEATH
@dirtypatwalsh
@dirtypatwalsh 5 ай бұрын
Amen! I grew up with the NIV…if that was the only translation I ever got to read would that mean that I’m not saved? I’ve posted on a couple KJV only channels that I came to saving faith thru reading my NIV, but they always seem to be gone when I go to see if anyone responded. There are so so many Christians that are blessed to read any Bible due to Christian persecution in places around the world. Some don’t get a Bible at all…are they not saved? 🤔 I can’t see why KJV only Christians would be the only ones who are truly saved.
@ntabile
@ntabile 5 ай бұрын
Most of them are Bible Baptist?
@MichaelAChristian1
@MichaelAChristian1 3 ай бұрын
You said you got saved reading "niv". There was "slave bible" where many things were REMOVED. Would you recommend they keep reading it after they were freed because there was just enough left to be saved in it? Or would you give them full Bible that wasn't corrupted? The King James Bible is Perfect! Saying you read niv first is no excuse.
@CatsRMetal
@CatsRMetal 5 ай бұрын
Other way around for me. I dug deep and found that modern translations have serious errors in them, then I became TR only and was relieved that God didn't inspire errors in his word.
@TheReconJacob
@TheReconJacob 5 ай бұрын
I recommend for many of you to just read the ERV (easy-to-read) translation. My brain struggles a lot to read many of the verses, and it's okay to admit that. Start reading a translation that assists you in understanding the verses. You can always go to a different translation once you feel like you've got a better grasp on how to interpret them.
@GarySpryJr
@GarySpryJr 5 ай бұрын
Personally I love the KJV. It's my go-to translation but several times while looking things up in Strong's I was extremely confused by some of the translation choices. Certain other translations handled those issues in a manner that made more sense. I still consider myself King James primarily but I won't write people off for using others. There's only a small handful I would avoid altogether though.
@billbadson7598
@billbadson7598 5 ай бұрын
“KJV only” is like “original Greek and Aramaic only.” At this point, over four hundred years after it was put together, the KJV is getting very close to no longer even being the same language as modern English. It’s not there yet, but it is already unintelligible to many native English speakers who may be less literate in the style of the writing.
@Jeanelle.Mishkina
@Jeanelle.Mishkina 5 ай бұрын
What is a good Bible translation to read for children, for my 7 year old.
@Ronald-nh7pl
@Ronald-nh7pl 4 ай бұрын
I grew up using the KJV as a Protestant and I do distinctly remember how difficult it was to read. But as I am now converting over to Roman Catholic, I have now started to read and listen to the RSV-CE (read by Fr Mike Schmitz), which I do prefer. On a note of the "correct" translation, I was taught that it was the one you could understand and engage with most. All are the word of God and a blessing to possess.
@trompettist
@trompettist 5 ай бұрын
I think English is not this guy's first language, which is something to be considered
@ichoozjc
@ichoozjc 5 ай бұрын
Nor is old English anyones first language. Not a single person on earth talks in that dialect anymore
@brethilnen
@brethilnen 5 ай бұрын
​@@ichoozjcThe KJV is written in Early Modern English.
@ichoozjc
@ichoozjc 5 ай бұрын
@@brethilnen my point still stands. No one talks that way.
@amishpuritan9770
@amishpuritan9770 5 ай бұрын
I love how you made the King James text in a regal font. Classy!
@jillthornton5512
@jillthornton5512 2 ай бұрын
I was KJV only for awhile too. My family joined Calvary Chapel almost 5 years ago. I’ve been attending discipleship classes for a year and a half and I bought my first NKJV Bible 6 months ago. It was SO freeing 😊 It was pretty neat in our class, though, when we would read aloud some of the different versions in class. Sometimes the KJV translation was actually weightier, but sometimes it was flat out more confusing. I do still love to read the Psalms in the KJV, simply because it’s more poetic.
@gayleheels8698
@gayleheels8698 3 ай бұрын
The main reason I lean towards the kJV is because the language is constantly pointing us towards God's enduring love - I've never found another translation that constantly brings me back to this truth. By the addition of the letters "th" we are assured of God's endurance :loveth , endureth , strengthenth
@StarShadowPrimal
@StarShadowPrimal 5 ай бұрын
There was a church near where I grew up (I don't know if it's still there) that had "A King James Version Bible Believing Church" as the only thing on their sign other than their name. A friend visited there and told me that everything from preaching to praying had been done in old English, and they were pickier about that then medieval Catholics were with Latin.
@FRN2013
@FRN2013 5 ай бұрын
When I was a new convert, I had a KJV-only type tell me I should pray "in the language of the Bible." Thees and thous. :/
@fluffysheap
@fluffysheap 5 ай бұрын
Better to say archaic or 17th century English. Old English was spoken in the 11th century and earlier and is not intelligible to speakers of Modern English.
@luxbookplanners
@luxbookplanners 5 ай бұрын
Bro, I read the NKJV and I had to pull out the CSB for most of Romans. That entire book was pretty hard to understand.
@danm8336
@danm8336 5 ай бұрын
I got out of King James Only mindset when I saw a very basic video about how the 1611 and the 1769 editions have differences and not just spelling changes. Also the Cambridge and Oxford say different things so which one then would be the right KJ to use? I ordered the book today The King James Only Controversy by James White since I want to learn more about refuting King James Only arguments. Of course I am not bashing the King James, it’s a good translation but the King James Only mindset I am against. My church is KJV only but as of now I don’t have a problem since it isn’t causing division. I would only mention to certain people right now that I read other versions. I’m reading the ESV and NLT and like them both.
@mississippichris
@mississippichris 5 ай бұрын
75% to 85% of the 1611 KJV comes directly from William Tyndale's 1526-1535 translation. Neither Kjng James nor it's translators gave credit to Tyndale, who did most of their work for them. I really like the KJV, but the New American Standard is my favorite. A surprising number of KJVO people do not even understand that Greek, Hebrew, and Aramaic are the original languages, nor do they understand that manuscripts written much closer to the early church times are available now that were unavailable to Tyndale and the KJV translators. I just faced an ardent KJVO advocate this week. I tried to amicably point some things out, but they were having none of it, and basically challenged my salvation. Of course, I was unmoved, but I've seen new believers have their baby faith crushed underfoot by those who earnestly believed themselves to be behaving in a godly manner. The letter killeth, but the Spirit giveth life.
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
I honestly challenge the salvation of many in the KJV cult. This is a new version of Judaizers. They have added a new requirement to being a Christian that doesn't exist in the Word of God. Even the KJV doesn't say that the KJV is the only possible translation! Every time they tell this lie to a new possible believer, and that person turns away, they are responsible for that loss. I can't believe that a spirit filled believer would be able to recommend a book that doesn't make sense to a modern person. If the Holy Spirit was in them, they wouldn't do this to people.
@nicholas3073
@nicholas3073 5 ай бұрын
I believe the biggest problem with every popular modern translation is that they confuse people when it comes to salvation. How? They (intentionally it seems) confuse people about what it means to repent. You need to know this in order to be saved. Why intentionally? Because the only time they removed "repent" is when it shows it cannot have anything to do with sin. This issue is leads to people to add works to the Gospel. This is often referred to as "Lordship Salvation" and confused me about what it meant to be saved for a LONG time. This is most often used with the phrase "repent of your sins to be saved". Why is this wrong? Because repentance has nothing to do with turning from sin! How do I know this? Because God repented! And that's the only time modern translations removed "repent". Here's examples: Jonah 3:10 “And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.” Genesis 6:6 "And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart." Exodus 32:12 "Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people." So then how could "repent" mean "turn from sin"? It simply means to change your mind. This confusion has led many to think they aren't saved when they are, and others to think they are when they aren't. Because they are deceived into thinking they need to repent of all their son BEFORE they can be saved. That's impossible. They trust in their work's and are made two-fold a child of Hell. I could go on about the other issues with other translations, like Galatians 3:16/Gen 22:17 which in most translations create a contradiction. However that would be a whole other comment to go through those. The most important thing is the gospel. And modern translations DEMONSTRABLY hurt the clarity of it. For this reason alone, we shouldn't hold them without skepticism. No Gospel, no Christianity. God bless you brother.
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
@@nicholas3073 Firstly, I will say that I agree with your assessment of the word, "Repent". It does not mean "Turn from sin". It means "Change your mind". But, the word translated as "Repent" in the uninspired KJV doesn't mean "Repent". It can mean that. But even the lying KJV translators translated that word as "Comforted" more often than "Repented". It can also mean to sigh, to breath strongly, to be sorry, to pity, to console, to rue, to avenge, to comfort, and after all that, it can mean "Repent". So my question wouldn't be about the modern translators. It would be about the KJV translators who are well known charlatans. They changed words by the order of the king (such as "Tyrant"). Who is more trustworthy? People who knowingly changed the text to satisfy the king? Or modern translators who don't have an agenda? I'm not saying every modern translation is better. Some are pure garbage, like "The Message", or the new genderless NIV. But it makes absolutely no sense to trust a translation written by liars more than a modern translation. Always do your homework. Always look it up in the Greek and Hebrew before you make a decision. No translation is to be trusted 100%. The only inspired version is the original.
@nicholas3073
@nicholas3073 5 ай бұрын
@@Kahless_the_Unforgettable My hope was to defend the gospel, not the KJV. My contention was the KJV clarifies the Gospel. So. If I asked you "how do you know you are saved", how would you answer?
@Kahless_the_Unforgettable
@Kahless_the_Unforgettable 5 ай бұрын
@@nicholas3073 , How many other translations translate that word (Naham) as "Repent"? Was God sorry He made humanity, or did He change His mind (Repent) about making humanity? Does humanity still exist? Or have we been extinguished? It seems clear to me that our continued existence indicates that He did not change His mind (Repent). And if He did not change His mind (Repent), then the only translation that said He did change His mind must be wrong. You base this theology on one very bad translation. That is why I attacked that one bad translation. Again, you're correct that Repent means to change your mind. It absolutely does not mean "Turn from sin". But should you defend that truth with lies? Or should we only defend truth with truth? As for your last question. We are saved by grace through faith. Not of ourselves. It is a gift of God. Not by works so that no one can boast. Faith in what? The Gospel. That Christ died for our sins according to the scriptures. That He was buried and He rose again on the third day, according to the scriptures. Jesus also said that we must believe that He is "I Am", or we will die in our sins. This excludes Mormons, Muslims and Jehovah's Witnesses. These do not believe that Jesus is the one true God. But it includes Trinitarians and Modalists.
@jasonmalstrom1043
@jasonmalstrom1043 5 ай бұрын
I feel like sometimes also goes the other way and the KJV can get unfairly trashed by the other side. There are those who are fond of the KJV but are not KJV only.
@j96569
@j96569 5 ай бұрын
There are Afrikaans people who think only the 1953 Afrikaans translation of the Bible is correct. Jip, people will do anything to be weird or special.
@fluffysheap
@fluffysheap 5 ай бұрын
There are lots of good translations - ESV, NASB, NRSV, NET, NLT, and yes, the KJV all have something beneficial about them. Note that I did not list the Not Inspired Version.
@AllThingsTheology
@AllThingsTheology 5 ай бұрын
Preacheth, Pastor Mike!
@GospelMindset
@GospelMindset 5 ай бұрын
That intro was hilarious. That's some honesty right there. I am also glad that there's not just 1 bible translation that's reliable. That being said, there are definitely some you should never ever read *cough*PASSIONTRANSLATION*cough*
@esotericman22
@esotericman22 4 ай бұрын
Personally I use and love the NKJV. It is the KJV in modern English. Great translation.
@rooster_cogburn1001
@rooster_cogburn1001 5 ай бұрын
All current versions populate a spectrum of translational accuracy. Some are more accurate, some are less…and some are really one hot mess.
@red.362
@red.362 3 ай бұрын
WOW! I never thought of it as bearing false witness, I recently left a KJV only church because the pastor kept teaching that the KJV is perfect and all the other translations are corrupt.
@hotwings-nf6id
@hotwings-nf6id 2 ай бұрын
You’re video on evidence for the Bible and Bible Translations was a blessing for me 4 years ago, bc my Dad always read KJV, and it’s just not easy to read at all lol he still reads that, but I gained knowledge to explain that I’m allowed to read different translations
@johnd.1405
@johnd.1405 5 ай бұрын
What do you say about the verses missing from other translations? Or where they completely miss the translation completely?
@eclipsesonic
@eclipsesonic 5 ай бұрын
Watch Mike's video on Bible manuscripts in his Bible Evidence series. He addresses this point.
@jerrystatic256
@jerrystatic256 5 ай бұрын
Amen
@nadams8863
@nadams8863 5 ай бұрын
Amen ✝️❤️🙏
@kevinmayers4346
@kevinmayers4346 3 ай бұрын
King James 1611 is really good though,I use the NASB 1995 as well
@keagaming9837
@keagaming9837 5 ай бұрын
My favorite version is NIV! I love KJV, but KJV is very hard to understand and read. It's neat to see how people talked 400 years ago, but my Gen Z brain can't handle it!
@neverbeme
@neverbeme 5 ай бұрын
I was just asking which is the most reliable this morning.
@FollowingJesus129
@FollowingJesus129 5 ай бұрын
I recently noticed that some versions like ESV and CSB are missing some verses. Matthew 17:22 for instance. I'm a little concerned...
@Melki
@Melki 5 ай бұрын
Pastor Mike, thank you very much! SO FUNNY, but then I went to read 7 and 8. Oh Hallelujah, Oh Hallelujah, God bless you for being here, God bless that African Pastor. Hallelujah
@HumbledAnimeEnthusiast
@HumbledAnimeEnthusiast 5 ай бұрын
Recently started reading ESV. I actually had a hard time reading some parts after reading so many years of NKJV
@sgste
@sgste 4 ай бұрын
Hey Mike - my dad is very much KJV only. I know your plate is already completely full - but is there any way you can do a video that goes through each of the claims of the KJV only crowd and debunks this misinformation? Thank you.
@victorcharlie7491
@victorcharlie7491 5 ай бұрын
I've had kjv all my life it's the only one that sounds good to me, I take it withersoever i goest! God bless you Mike!
@angelahale11
@angelahale11 3 ай бұрын
I'll definitely check out your videos on that. I'll admit that I've struggled with this, but they had me until a popular KJV-only pastor said he can "disprove" the Greek Septuigent (sp?) using his own KJV bible. After that, I started noticing the hubris of it all.
@stainedarrowoutdoors4253
@stainedarrowoutdoors4253 5 ай бұрын
Genuine question here, what about in the NIV and other translations that leave out mathew chapter 17 verse 21. I personally find that bothersome
@eclipsesonic
@eclipsesonic 5 ай бұрын
The reason why Matthew 17:21 is in the footnotes in the NIV (it's not completely missing, as it's in the footnotes) is because many significant manuscripts do not include 17:21 “But this kind does not go out except by prayer and fasting.” The verse is included in various manuscripts, but is almost certainly not original. As Bruce Metzger notes, “Since there is no satisfactory reason why the passage, if originally present in Matthew, should have been omitted in a wide variety of witnesses, and since copyists frequently inserted material derived from another Gospel, it appears that most manuscripts have been assimilated to the parallel in Mark 9:29." In other words, the explanation is that Matthew 17:21 probably wasn't originally in Matthew's Gospel to begin with, but was inserted later in the manuscript tradition by a copyist who brought in the parallel passage from Mark 9:29 into Matthew 17 to harmonise both passages when he was copying manuscripts, which would explain why the earliest manuscripts don't contain it.
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
Whatever version you are reading , do you know the Crucified Risen Messiah, the Lord Jesus ? Are you a Trinitarian ? Do you pray for those around you ? Are you sharing your faith with those that don't yet know the truth , that Jesus is the Truth ? God bless you all ❤️✝️🙏
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
‭‭Ephesians‬ ‭3:7‭-‬9‬ ‭HCSB‬‬ I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of His power. This grace was given to me - the least of all the saints - to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah, and to shed light for all about the administration of the mystery hidden for ages in God who created all things.
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
‭‭John‬ ‭15:18‭-‬19‬ ‭HCSB‬‬ “If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you. If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, the world hates you.
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
‭‭John‬ ‭3:3‬ ‭NLT‬‬ Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”
@JontheBerean
@JontheBerean 4 ай бұрын
‭‭Proverbs‬ ‭10:19‬ ‭NLT‬‬ Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut. ❤️✝️🙏
@kaywhite9497
@kaywhite9497 5 ай бұрын
Hello Mike Winger…. I admired your teaching in the past …. Saddened recently to hear you say derogatory things about Calvary Chapel …. More than once. I have attended Calvary chapel churches and listened to dozens of CC teachers … I never heard any of them teach King James only… It took you so much time to see the problems with Bill Johnson’s group in Redding California… 😢
@TheSwaggaking11
@TheSwaggaking11 Ай бұрын
I’ve heard there’s some major problems with NIV. I mostly read NLT, KJV and ESV
@MuchMusicMayhem
@MuchMusicMayhem 4 ай бұрын
Before we read Scripture, we are to invite the Holy Spirit to guide us
@MichaelAChristian1
@MichaelAChristian1 3 ай бұрын
Yes. Tell me. Which Bible should you use?
@shadowwright3232
@shadowwright3232 5 ай бұрын
I am not sure what demonizing the NIV counts I know that I was told that the translators decided to translate a word that meant premarital sex as rape in the Old Testament where the verse then seems to say a woman was forced to marry her rapist and pay her father a bride price after a previous portion of the law said the penalty for rape was death.
@PureLace
@PureLace 4 ай бұрын
I've had KJ for a while and had a hard time getting into it. I now read NASB and love reading the bible now. I often like to read the same verse from both just to see how they differ. I find NASB is easier to understand but the way KJ is worded some verses have more impact. I also have a New world testament that my mom gave me. I like being able to study, reference and see where the JWs have changed the bible.
@Bigheadwenger
@Bigheadwenger 5 ай бұрын
I am not KJO even though it’s what I read 98% of the time. I have used parallel Bibles and loved seeing the differences, without looking anywhere else. The real difference is the source text. Textus Receptus of Erasmus (probably misspelled that) that was used for KJV and the Modern translations come from Westcott and Hort Greek New Testament. A book that helped me and pointed me to the letters of Westcott and Hort that was published by their kids is, While Men Slept… a real eye opener of a book it goes into motivation and the thoughts of the translators and the reasons they had for seeing a need put together a different Greek New Testament to be translated from.
@stevej71393
@stevej71393 5 ай бұрын
What's funny is that at the time the KJV was published, many traditionally-minded English speaking Christians (including the Pilgrims who sailed to America) stubbornly stuck to the Geneva Bible. You don't see many Geneva-only Christians these days though, because if you thought the KJV was hard to read, just try to read the Geneva Bible.
@Mr152008
@Mr152008 2 ай бұрын
Best to read multiple translations for a broad understanding. In our family study time we bring different Bibles to the table: KJV, NKJV, NIV & ESV 👍
@stormchaserkj
@stormchaserkj 5 ай бұрын
Agreed...KJV is not the only Good one!. But there are BAD ones. NKJV, ESV, LSB, and NASB are pretty great. NIV has minor issues... but study in parallel. Use BLB and work that Interlinear concordance!
@jillthornton5512
@jillthornton5512 2 ай бұрын
Also, the NKJV is great for teaching your children. I homeschool and was using the KJV and realized my (at the time) 9 year old daughter was struggling to understand the very language of it. She does MUCH better with the NKJV.
@LetTalesBeTold
@LetTalesBeTold 5 ай бұрын
That poor preacher… definitely hard to read Old English phrasing as a native English speaker, let alone as someone who I presume has English as a second language. 😅 I understand the fears that the KJV-only crowd have. Especially in today’s day and age of rewriting history, censorship, and political correctness- which didn’t just happen in the last decade or so, it’s been happening for a while- it feels safest to default to the “standard,” the oldest English Bible translation most of us have ever been exposed to. We don’t want to be deceived by false teaching- we want the Word as it was given by God. However, I do think that reasonable fear starts going even deeper, making some Christians a little too exacting, to the point that they center themselves just as much in keeping the purity of “thee and thou” phrasing as they do the message of the Scripture. Accuracy of the translation to the original manuscripts, I believe, is most important. However, there’s a spectrum in how we handle accuracy- do we translate a Hebrew idioms one-to-one without explaining the cultural meaning in the text, which loses context for the reader and requires extrabiblical study, or do we translate them in a way that gives the intended meaning in English terms, which removes learning opportunities for understanding historical culture? At that point, neither choice is a mistranslation, but a stylistic decision (as long as the intended meaning remains in tact.) I think many of those who say the KJV is “too hard” to read don’t give themselves enough credit (exceptions given for those with reading disabilities); but I understand where “modern” versions would be more helpful, especially where witnessing to unbelievers is concerned, as unless you’re doing a full-blown Bible study with them, it’s better to give concise spiritual truths rather than to get the point confused due to archaic English. I still read KJV, sometimes NKJV (I prefer KJV for poetry and prophecies; regardless, I cross-reference the two versions to see where their differences are), but I hope as I grow in my journey with Christ, I will learn more about the original Hebrew/Greek writings and find out for myself which English versions- or portions of versions- are the most contextually accurate.
@baum7des7lebens7
@baum7des7lebens7 5 ай бұрын
He is still a native speaker. It's just his regional accent.
@LetTalesBeTold
@LetTalesBeTold 5 ай бұрын
@@baum7des7lebens7 ah, I see! Thank you for the clarification.
@Yesica1993
@Yesica1993 5 ай бұрын
And a very lovely accent it is!@@baum7des7lebens7
@jamesm2099
@jamesm2099 5 ай бұрын
How do you explain the verses that are left out? And the niv calls lucifer the bright and morning star.
@pavlostriantaris2817
@pavlostriantaris2817 5 ай бұрын
The problem nowadays is that the reaction to King James Onlyism swings the pendulum towards the other side, and the King James version is increasingly treated with indifference at best and hatred at worst. There was actually a youtuber who counted it as one of the top 7 worst Bible translations (which I think says much more about him than about the translation itself). If you wanna argue in favour of this or that modern Bible version, be my guest, but at least show the minimum courtesy and argue on its actual merits. Miss me with the same old Argumentum ad Evolutionem already.
@user-fz3kf6fz8l
@user-fz3kf6fz8l 3 ай бұрын
yeah..even reading the Bible in English/ not only in Romanian language is a hugeee difference for some verses 😍 I am delighted as well🎉
Why use the King James Version (KJV) of the Bible?
17:58
Truth In Genesis
Рет қаралды 424 М.
Question & Answer Service 2023 |  Gary Hamrick with Tyler & Austin Hamrick
1:52:36
Cornerstone Chapel - Leesburg, VA
Рет қаралды 455 М.
Мы никогда не были так напуганы!
00:15
Аришнев
Рет қаралды 5 МЛН
Did you believe it was real? #tiktok
00:25
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 38 МЛН
2nd Most Powerful Argument Against God
5:49
Mike Winger
Рет қаралды 75 М.
How to Rescue People from the Trap of KJV-Onlyism
9:15
Mark Ward
Рет қаралды 32 М.
I'm Answering Progressive Christian Memes with Alisa Childers
6:19
High Priest Garments
2:00
Conrad Daniel
Рет қаралды 2,8 М.
What I got wrong about Heaven.
21:07
Mike Winger
Рет қаралды 109 М.
A Thorn in the Flesh - Bishop Barron's Sunday Sermon
14:00
Bishop Robert Barron
Рет қаралды 8 М.
WORST Christmas Myth Still Believed
0:58
Mike Winger
Рет қаралды 65 М.
Why are There So Many Bible Translations, and Which One is Best?
16:43
Melissa Dougherty
Рет қаралды 70 М.
DEBUNKING Every Major “Bible Contradiction” in 26 Minutes
26:34
Answers in Genesis
Рет қаралды 173 М.