Medžuslovjanske sindromy - Interslavic language syndromes - Меджусловјанске синдромы

  Рет қаралды 8,983

Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk

Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk

Күн бұрын

Kako govoriti razumlivo v medžuslovjanskom języku?
Како говорити разумливо в меджусловјанском језыку?
How to speak understandably in Interslavic language?
* na žalosť
Patreon: / interslavic
Interslavic languge group on Facebook: / interslavic
Možeš mi pisati na fejsbuku/Можеш ми писати на фејсбуку/You can write to me on Facebook: / interslavic
00:00 Start
1:13 Vvedenje
3:30 Sindrom Babušky
4:32 bezzųbna Babuška
5:01 bezzųbna hiperaktivna Babuška
6:07 kreativna Babuška
7:37 sindrom Šekspira/inteligenta
9:36 sindrom sv. Kirila i Metodija
13:23 sindrom Nacionalista
16:18 Zakončenje. Jest li sindrom čisto zlo?
Resursy:
muzika: tradicijna poljska muzika iz sela Kłudno v mazovečskom vojevodstvě i iz Velikopoljskogo vojevostva(intro i outro), looperman, Wikimedia Commons, inteligent(Andrea Piacquadio, Pexels), bezzųbny Kim( / toothlessstars )
memętka: Legendy slovenského internetu, Best Vines Poland, Top 15 najsmiješnijih klipova Balkana ikada, kabaret Hrabi, kabaret Neonówka, kabaret Paranienormalni
INTERSLAVIC MEDŽUSLOVJANSKY SLOVIANSKI MEĐUSLOVJANSKI Międzysłowiański Međuslavenski Interslovenski Słowianie Славяне Interslavenski Interslovenski міжслов'янська мова міжславянская мова
Славяни Slované Słowjany Słowiónie Slaveni Słowjenjo Словени Славяне междуславянски mezislovanština medzislovančina міджіславянчіна medzislovanský jazyk меѓусловенски
Slovania Slovani Слов'яни Medžuslovjanski Междуславянский
słowiański slavenski slovenski slovansky славянский Словенски Славянски asank mjazysłowjańska rěc mjezysłowjanska rěč

Пікірлер: 195
@slavic9437
@slavic9437 4 жыл бұрын
the grammar and language overall is extremely understandable to serb-croatian.
@AndreiVladov
@AndreiVladov 4 жыл бұрын
Идея с этим языком отличная! Будучи русским, почти все понимаю! Здорово!
@igorcvetkovski4674
@igorcvetkovski4674 4 жыл бұрын
Prvi raz ja uslishal kako zvuci medzuslavjanski jezik! Razumel jesam 100%! On rabotaje! Makedonec.
@user-vv5wd7oz3y
@user-vv5wd7oz3y 3 жыл бұрын
Ржу над гиперактивной бабушкой, которая придумывает новые слова.
@voronow3
@voronow3 Жыл бұрын
Там случайно не баба Ванга из Болгарии была?
@soenekken
@soenekken 2 жыл бұрын
I am Romanian, I speak some Russian and I am in shock that I understood almost everything If there's something I couldn't relate to Russian words, I could relate to Romanian words. I think Romania deserves a place in the Slavic world
@keiralum1797
@keiralum1797 Жыл бұрын
Why not? ;)
@user-uv1ss1jm8g
@user-uv1ss1jm8g 2 жыл бұрын
По мени, чист србски језик! Браво, велика подршка!
@milaan3fingers882
@milaan3fingers882 2 жыл бұрын
Скоро па чист Србски.
@user-mr8hk3lg8b
@user-mr8hk3lg8b Жыл бұрын
На 90% русский язык
@Filip708
@Filip708 4 жыл бұрын
I am from Serbia and i understand you 99%. This is very cool. This should be official in all slavic countries.
@SunIsLost
@SunIsLost 3 жыл бұрын
Just wait, maybe in like idk 2030 interslavic will be official in all Slavic countries (or just in some country-ies).
@voronow3
@voronow3 Жыл бұрын
I'm from Russia: understand too this language (surjik)
@voyagersquaremuzika
@voyagersquaremuzika 4 жыл бұрын
Odlično! Ja pišem na Hrvatskom zbog toga što još ne znam pisati na Međuslavjanskom :( ali sve ovo sam razumio! Jako mi se sviđa to što postoji ovaj jezik!
@goranmilojevic6894
@goranmilojevic6894 2 жыл бұрын
Пиши азбуком или учи азбуку
@morbidsearch
@morbidsearch 3 жыл бұрын
I've been learning for about 3 weeks (I'm Irish so I'm learning from scratch) and I can already understand around 20%. You speak very clearly
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
Thanks :) What's your learning method? I'm curious.
@morbidsearch
@morbidsearch 3 жыл бұрын
@@interslavicofficial Anki deck with Croatian text to speech
@janvit6566
@janvit6566 4 жыл бұрын
Myslim čto to jedin iz najlěpših filmov na medžuslověnskym :)
@emaema1764
@emaema1764 2 жыл бұрын
Sjajna ideja, Ja sam iz Srbije, sve razumem
@anando41
@anando41 2 жыл бұрын
Ја те посве разумијем брате!
@TheDGohn
@TheDGohn 3 жыл бұрын
Russian: 100% rozumiu
@silverpearls7222
@silverpearls7222 2 жыл бұрын
Вот и нет,
@lidijamarker
@lidijamarker 2 жыл бұрын
Srpski 100%razumela.
@drazen9969
@drazen9969 2 жыл бұрын
Српски 100 % разумео
@AliengSolution
@AliengSolution 2 жыл бұрын
@@silverpearls7222 тогда у вас проблема с русским
@Kirill-Bokov
@Kirill-Bokov 2 жыл бұрын
Ну, 90~%, я бы сказал.
@DenisShabalin
@DenisShabalin 4 жыл бұрын
Шибко jest i na russkom szybko :) Dekuju za video !
@antonivanov9555
@antonivanov9555 4 жыл бұрын
Denis Shabalin i znači to rusko slovo ´bardzo’ ))) a nie ‘szybko’
@DenisShabalin
@DenisShabalin 4 жыл бұрын
@@antonivanov9555 Očevidno, v russkom narečje "шибко" imaje značenje "bardzo", ale takože označaje "bystro", i analogično pridavnik "шибкий" imaje značenja 1) "bystry" i 2) "močny, krěpky, značimy". Možeš pogledeti slovniky: ru.wiktionary.org/wiki/%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%BE kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%BE gufo.me/dict/ozhegov/%D1%88%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B8%D0%B9 To slovo na russkom jest razgovorno, može až nemnogo regionalno, ale jest razumlivo. Myslju, že jeste ne imali by problemov srazuměti, ako by uslyšali, že nekto šibko jede ili nečto šibko dělaje :)
@drak0an
@drak0an 3 жыл бұрын
@@DenisShabalin znacenje (2) ("močny, krěpky, značimy") jest tako ge na russkom
@zdenekb3670
@zdenekb3670 2 жыл бұрын
Samo usput. Ja sam Čeh ... kad čitam napisani tekst na hrvatskom bolje razumijem nego izgovorenu riječ. Vjerojatno i zato što imam više vremena za prevođenje🙂
@mikmih85mih19
@mikmih85mih19 3 жыл бұрын
Понимаю 99 процентов, я русский плюс знаю много украинских слов. Hvala za video, dobre yazik! Veliko razumlivii.
@weloo5655
@weloo5655 Жыл бұрын
+, я русский знаю 150+ слов польских и понимаю и говорю на суржике и понял все на 100%, прекрасный язык
@adrianintheweb
@adrianintheweb 4 жыл бұрын
Супер!! Jесм сугласны, же тутой епизод jест jедин из наjлепших доныне. Имаjеш великы прогрес односно своjих старых видео. Добра работа!
@milaan3fingers882
@milaan3fingers882 2 жыл бұрын
Свим народима у свим Словенским државама желим свако добро. Ми у Србији абсолутно све разумемо што овај човек говори. Веома је сличан нашем Србском језику, 90%.
@weloo5655
@weloo5655 Жыл бұрын
мы в россии тоже понимаем все)
@weloo5655
@weloo5655 Жыл бұрын
нам русским кажется, что это русский только с акцентом, такое видемо у всех славян что слышат межславянский язык
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 4 ай бұрын
Я и вас понял без переводчика, кроме слова "Веома". Это "весьма"?
@hook_off
@hook_off 24 күн бұрын
@@weloo5655тоже первая мысль, что просто иностранец пытается говорить на русском)
@PAN_ALEKSANDR_CZOTKIJ
@PAN_ALEKSANDR_CZOTKIJ 3 жыл бұрын
Odlično! Ja jesm russky, razumjel 95%! Želaju tebe mnogo razvitja! Izvini za nedobry medžuslovjansky :)
@GenericPurpleTurtle
@GenericPurpleTurtle 3 жыл бұрын
I speak Russian as a second language, and have heard a lot of Ukrainian, but can't speak it. I basically understood all of this. Really fucking cool. Я понял почти всё!
@majkasad2972
@majkasad2972 2 жыл бұрын
Genialnie to przedstawiasz, praktycznie rzeczywiście bardzo dużo rozumiem. Świetne poczucie humoru! Pozdrawiam 😉
@gc7782
@gc7782 4 жыл бұрын
Все ясно, и понятно. Благодарю!
@user-hk3tz4wr3j
@user-hk3tz4wr3j 3 жыл бұрын
Kratkost jest sestra talentu. Mlodec! Stvoril velmi dobre, znajmlive video
@kefirchikkiller123
@kefirchikkiller123 6 ай бұрын
поки що не дуже знаю меджуслов'янський, тому напишу на рідної. мені дуже підобаєтся меджуслов'янський, тому що він реально простий для розумлення всім, що по ньому можно говорити руському, українцю, білорусу та взагалі всім
@GalakticProtektor
@GalakticProtektor 4 жыл бұрын
This Sound almost the same as Serbo-Croatian , i can perfectly understand you :)
@NeuDef
@NeuDef 4 жыл бұрын
Razumlivost 90% :)
@Ay-gv4vb
@Ay-gv4vb 3 жыл бұрын
Супер спасибо большое
@sunrise1580
@sunrise1580 4 жыл бұрын
95% разумливост. Серб.
@KaleydosCop333
@KaleydosCop333 3 жыл бұрын
Всё правильно, чтобы все понимали, должны быть одни условия для всех, а не изобретать новый велосипед. Лучше не лениться и учить его так, как он есть. Этот jeзык очень хороший проект.))
@maxim091997
@maxim091997 2 жыл бұрын
Всё верно. Это действительно один из самых лучших языков, которые были созданы. Благодаря этому языку можно понимать других славян без необходимости учить их языки.
@KS-gv8xx
@KS-gv8xx 2 жыл бұрын
Благодаря тому, что славяне относительно недавно разделились на языковые ветви, можно обратно всех собрать достаточно быстро.
@Matej_Milach
@Matej_Milach 4 жыл бұрын
Dobra observacija i umne izvody.
@zdenekb3670
@zdenekb3670 3 жыл бұрын
Jsem už senior, ale se zájmem, s intěresom, jsem poslouchal. Medžuslovjansky mluvit už se pravděpodobně nenaučím, ale rozumím všemu velmi dobře. Hvala.
@user-ud1oi4mb7k
@user-ud1oi4mb7k Жыл бұрын
Toj jezyk je velmi dobry! Jesm dolgo smějal se za sindroma sv. Kirila i Metodija))
@andswer825
@andswer825 3 жыл бұрын
As native Ukrainian and second language is russian and understand everything
@veselinvasilev1757
@veselinvasilev1757 3 жыл бұрын
Разбирам 95% (българин) Razbiram 95% (Bŭlgarin)
@Doshikday
@Doshikday 3 жыл бұрын
Как русский понимаю смысл, но некоторые слова не все) Это круто!)
@sergiysakharov
@sergiysakharov 3 жыл бұрын
Абсолютно все понятно. Превосходный язык. Где опубликованы словари этого языка и полностью разработана ли грамматика?
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
Погледајте на видео «Меджусловјанскы в Интернетє» :)
@hook_off
@hook_off 24 күн бұрын
Это должно преподаваться в школах всех славянских стран. Хотя бы раз в неделю
@polakala8582
@polakala8582 4 жыл бұрын
Razumjel 99% (Srbin)
@user-js8ms6pe6p
@user-js8ms6pe6p 4 жыл бұрын
Lupus In Fabula či iz Lyžycy?
@user-lf2iy5yu9v
@user-lf2iy5yu9v 3 жыл бұрын
Ja tako je
@Ogonek095
@Ogonek095 3 жыл бұрын
Проблема латиницы что там нет многих славянских букв а в кириллице они есть
@mirconi7413
@mirconi7413 3 жыл бұрын
@@user-js8ms6pe6p kzfaq.info/get/bejne/oq2EhNmU2tTVZZc.html
@KS-gv8xx
@KS-gv8xx 2 жыл бұрын
@@Ogonek095 согласна, кириллица специально создавалась для славянской фонетики. Латиница служила своим романским языкам, у которых нет шипящих и тд. Все эти гачики и чарки (черточки и галочки над буквами) это костыли.
@sen-mik
@sen-mik 4 жыл бұрын
Нарэшце нехта растлумачыў што нам ня патрэбна ўжываць аоріст і астатнія црк-слав.нязразумеласці
@SaturnineXTS
@SaturnineXTS 4 жыл бұрын
sindrom nacionalista - Jan Vit sindrom ljubitelja starocŕkovnoslovjanskogo - čęstično ja (upotrěbjajų bukvy, ale ne te strånne vrěmena kak np aorist "běše" itd)
@Giorgostriskhiliades
@Giorgostriskhiliades 2 жыл бұрын
Отлично, я сеи разумел!
@FunOfTheSun1587
@FunOfTheSun1587 3 жыл бұрын
Dobra rabota, blagodarju te
@JewishFemboy
@JewishFemboy 2 жыл бұрын
Dekuju, jesm budu to znati
@sank7745
@sank7745 3 жыл бұрын
Я саржал в голосину ну как услышал серьёзный голос и кисле огуркы
@e95news
@e95news 4 жыл бұрын
Всё понятно на 100%. Продолжай! А ты понимаешь кириллицу?
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
Ⰹⰵ ⰹⰵⰴⰻⱀⱁ ⰽⰻⱃⰻⰾⰻⱌⱘ · ⰱⱃⰰⱅⰵ :)
@sergiysakharov
@sergiysakharov 3 жыл бұрын
@@interslavicofficial Но это-глаголица. Глаголицу уже сотни лет наши народы не используют и мало кто ее может прочитать. Надо распространять кириллицу.
@arteomgab
@arteomgab 2 жыл бұрын
@@sergiysakharov On napisal jest "Ne jedino kirilicų, druže :)"
@mdetko
@mdetko 2 жыл бұрын
Ja jesm Poljak. Ja rozumeju vsecto. Ja hotem ovo uciti se.
@asanmolla8960
@asanmolla8960 4 жыл бұрын
Супер
@damiang4787
@damiang4787 3 жыл бұрын
Fajnie, że Ci się chce. Idea bardzo mi się podoba, ale jestem tak leniwy, że nawet "syndrom narodowy" to dla mnie ambitne działania :p. Ale często bywam w Bułgarii i staram się nie używać angielskiego, a osłuchanie Międzysłowiańskiego trochę pomaga :)
@lidijamarker
@lidijamarker 2 жыл бұрын
Sve sam razumela 😊👍
@Sclavorum
@Sclavorum 4 жыл бұрын
Pozdrav! Ako někto hoče pogovoriti po medžuslovjanskogo, idite v ov discord kanal! discord.gg/taa8cwg
@Rambo-Amadeus
@Rambo-Amadeus 3 жыл бұрын
Bravo, bravo bravo.
@user-wz8ec1sg7b
@user-wz8ec1sg7b 3 жыл бұрын
Добре! ))))
@user-vh1oo2qh1j
@user-vh1oo2qh1j 2 жыл бұрын
Моя бабушка русская говорила шибко- очень.
@eu_sinner9657
@eu_sinner9657 2 жыл бұрын
За многие века языки так сильно разошлись. что теперь очень сложно собрать заново. но идея очень хороша. Автор грамотно разложил проблему. Белорус, украинец, русский понимают почти всё.В русской летописи 10 века говорится. что вятичи и радимичи от ляхов. Слово "!шипко" употребляется в Кировской области России, туда оно пришло из Новгорода, а в Новгород "словене" ,скорее всего, приплыли с серной Польши. В районе Киева жили "поляне", почти "поляки". Думаю что между поляками и русскими за многие века накопилось большое количество проблем и обид. Это шипко не хорошо. То что Бог разделяет, человек не сможет объединить..
@nacko59
@nacko59 2 жыл бұрын
Ja sam Srbin i razumem sve. Marinija 😃
@nadziejanowak7758
@nadziejanowak7758 4 жыл бұрын
Michale, ile czasu zajęła ci nauka międzysłowiańskiego?
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
Myślę, że stworzę o tym wideo :)
@user-sp9tf5mo1c
@user-sp9tf5mo1c 4 жыл бұрын
но межславянский уж очень похож на русский. разумлево на 100%
@jack.jay.
@jack.jay. 4 жыл бұрын
Русскому достаточно немного понимать, например, Украинский, чтобы всё 100% понимать.
@user-vv5wd7oz3y
@user-vv5wd7oz3y 3 жыл бұрын
@Tornadoes , мы тоже говорим - глянь, гляди
@mr.helsing7192
@mr.helsing7192 3 жыл бұрын
@Sharisha Malkova потому что русских больше всего в комментарях, а на втором месте поляков. Поэтому вам так и кажется.
@mr.helsing7192
@mr.helsing7192 3 жыл бұрын
@Tornadoes "бачити" имеет когнаты в иранских языках. Скифо-сарматское наследие.
@user-nj9om2iv2t
@user-nj9om2iv2t 2 жыл бұрын
@@jack.jay. базис английского ещё помогает. У него слово со значением "сложно" имеет общий корень с английским complicated
@user-vv5wd7oz3y
@user-vv5wd7oz3y 3 жыл бұрын
😃все поняла
@DP-ey7wp
@DP-ey7wp 3 жыл бұрын
Ja ljubiti fɔn muzika ktory slědovaet s ilustracijami skeleta :). Mogti ty pomoč najdti toj muzika ?
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
To sųt kråtke muzične fajle iz stranice looperman :)
@nix538
@nix538 4 жыл бұрын
4:08 Poljsky kabaret 😂 ja ne ljubiti jih, izvinite za zly medžuslovjansky i hvala za video.
@elie6202
@elie6202 3 жыл бұрын
Moja žena govoriti čto u menja sindromy mečtatelj 😀 😀 😀 Po pričině togo čto ja izmysliti novy slova 😀
@Ogonek095
@Ogonek095 3 жыл бұрын
I rysskii i ponimau slovo shipko znachit bistro y nas tak toze govoriat pravda redko
@user-qd2kq1vr1n
@user-qd2kq1vr1n 2 жыл бұрын
🙂
@iegorit
@iegorit 2 жыл бұрын
12:40 если б мне сказали что-то про тивуна/тиуна, я б подумал про сбор налогов для монголов, а не администраторство.
@user-sp9tf5mo1c
@user-sp9tf5mo1c 4 жыл бұрын
Слово "Шибко" мы разумемы добро. Русский
@45Mitya
@45Mitya 3 жыл бұрын
Шибко это сильно
@skaileep
@skaileep 3 жыл бұрын
@@45Mitya быстро
@user-vv2sl5sd8x
@user-vv2sl5sd8x 3 жыл бұрын
Да понятно слово "шибко". =очень, =слишком. Например шибко умный, шибко красивая,... А так мне 99% было понятно. Спасибо большое за видео! Хотел бы выучить этот язык (ензык 😉)
@user-ru2ik9jf2b
@user-ru2ik9jf2b 2 жыл бұрын
Но оно у нас имеет другое значение. В польском наше "шибко" значит "bardzo", а их "szybko" по нашему "быстро".
@krupanjac
@krupanjac 3 жыл бұрын
Akumulator? Amburator! AKUMULATOR? AMBURATOR! 🤣🤣🤣
@Miningfox
@Miningfox 4 жыл бұрын
Can you please add Klingon and Swazi subtitles again? : )
@user-js8ms6pe6p
@user-js8ms6pe6p 4 жыл бұрын
Jes, certe
@praviput6843
@praviput6843 3 жыл бұрын
Koji jezik je tvoj rođeni
@AnthonyFailla
@AnthonyFailla 3 жыл бұрын
😃👍🏻
@hook_off
@hook_off 24 күн бұрын
14:45 часто в русском использую слово шибко)
@draganbirac495
@draganbirac495 2 жыл бұрын
❤️👍🇷🇸
@voronow3
@voronow3 Жыл бұрын
На старорусском "тивун" - это администратор? Сколько по-русски говорю от роду, такое первый раз слышу, хотя в церкви бывал и молитвы на церковно-славянском тоже как то слышал и литературу классическую в школе читать заставляли...
@alpahlavi7959
@alpahlavi7959 4 жыл бұрын
Ja se ptam zse li ti djelasz lekce pro jine lidi? Mnogo bi mal rad pohodit na hin. Pokud masz czas rad bi mluvil s tebou na skype i trenoval MS. Pozdrav od Bosanca z Czeske
@interslavicofficial
@interslavicofficial 4 жыл бұрын
Da, ja mogu dělati lekcije. Napiši mi na e-mail, on jest na stranici kanala :)
@user-yp9wz1wo4z
@user-yp9wz1wo4z 6 ай бұрын
Shybko its хутко, тобто спритно in ukrainian?
@donotfreeze
@donotfreeze 3 жыл бұрын
Čo to sindrom, bratko?
@mr.helsing7192
@mr.helsing7192 3 жыл бұрын
I basicly think it is better to use "kada" instead of "kogda", because this word is more common in the Slavic languages. You can see "kada" in a South Slavic languages, "kiedy" in Polish and "kada" in colloqiual Russian. By the way you can find the same word in Lithuinian and Sanskrit. So I do not think it is reasonoble to use mostly Russian word "kogda" when even Russians use "kada".
@AndroidsReview
@AndroidsReview 4 жыл бұрын
Težko li bylo tebe učiti se govoriti slovo "dobre" a ne "dobrze"(i drugy slova s "rz" v polskom i "r" v medžuslavjanskom)?
@interslavicofficial
@interslavicofficial 4 жыл бұрын
Hm, ne, za to čto fontetično to zvųči mnogo inače
@teodorbelan
@teodorbelan 4 жыл бұрын
То jе помочностно, але jа сам силим се познати, како слово jе разумливо всим, чрѣз бесѣду с иными словjанами
@maxkho00
@maxkho00 3 жыл бұрын
За что в таком разе пишеш тот комментариj, коли сам все знаjеш?
@Kusyaka0565
@Kusyaka0565 2 жыл бұрын
99% розумію, але написане латинкою якось важко читати. Хочу почати вчити цю мову, є якісь поради, як краще розуміти латинку?
@juliasumashedshaya1853
@juliasumashedshaya1853 3 жыл бұрын
To jak powinno się mówić bez tego "ą" i "ę"? Bo tylko Ciebie słucham i myślałam, że tak się powinno mówić!
@giimix4657
@giimix4657 4 жыл бұрын
Do nyně jesm na ščęsťje ne slyšel nijednogo čeha govoriti slova kako človiček abo ne věm, grådeček :D Nadějajų sę, že nikto ne bųde mę govoriti takto :D
@DenisShabalin
@DenisShabalin 4 жыл бұрын
Ne znaju, kak u čehov, ale v razgovornom russkom jest normalno bliz v každom slově dodavati suffiksy :) Мужичок, девчонка, магазинчик, городишко, деньжата, дорожка, диванчик, домик, окошко, солнышко, дождик...
@giimix4657
@giimix4657 4 жыл бұрын
​@@DenisShabalin No na našom języku češskom tòž, někake slova sųt i råzličene tymi izdrobnijućimi sufiksy, napriměr na češskom: obraz - izobražeńje, seriozno artistično umětno, čto napriměr robil Picasso, a obrázek - tóž maly obraz, ale ne jest to drobna forma iz slova izobražeńje abo to ne jest umětno, vęće to jest někake logo, dětsky obraz a tak dalje. Obyčajno na češskom sųt vo formalnom govoru ne koristane izdrobněliny, ale obrázek a věm že i inače sųt mnogo kako normalna čęsť slov.
@voronow3
@voronow3 Жыл бұрын
Шибко - это по польски, как по русски - "очень", "много", "быстро"...? Так разумляти?
@olgagav2801
@olgagav2801 2 жыл бұрын
Ваше "у" звучит по-французски :))
@CZ_IL
@CZ_IL 3 жыл бұрын
Ja jesm češsky človiček 😆
@KS-gv8xx
@KS-gv8xx 2 жыл бұрын
чешский человечек))
@AleksandrChuklin
@AleksandrChuklin 3 жыл бұрын
Šibko = očeń = duže = [very]?
@adrianintheweb
@adrianintheweb 3 жыл бұрын
v ukrajinskom i poljskom "šibko" znači bystro.
@user-mw3wd1ss9n
@user-mw3wd1ss9n 2 жыл бұрын
da
@user-mw3wd1ss9n
@user-mw3wd1ss9n 2 жыл бұрын
@@adrianintheweb не знаю по поводу польского, но в украинском быстро -- "швидко", а "шибко" -- действиельно "очень".
@user-do6di9vb3y
@user-do6di9vb3y 4 ай бұрын
По-русски 1. Невнятная речь, Тараторит - Быстро говорит, коверканье слов. 2. Высокий стиль. Выпендриваться (это шутка) 3. Использование архаизмов, устаревших слов. 4. Использование своих слов... (..."шипко" просторечное "очень" (very))) в русском языке) Я второй день смотрю ваше видео. Заинтересован.
@user-pt7du5xh9s
@user-pt7du5xh9s 3 жыл бұрын
Парни, хлопцы, а буква j разве кирилическая? Али можно писати "я" вместо "j"? Мой пример: Како говорити разумливо в междусловянском языку?
@adrianintheweb
@adrianintheweb 3 жыл бұрын
да, кирилическая, из азбуки сербского и македонского языков. Писать "я, ю" можно лишь в случае, если своё послание ты направляешь исключительно восточным славянам и болгарам. Вариант с j является более всеобъемлющим, хотя и компромиссным, поскольку изучить одну букву j будет проще, чем несколько: я, ю, ё, ї, э. Последнее, ты не можешь просто взять и написать "языку", поскольку тебе здесь неоткуда взять из "jezyku" сочетание "ja". В межславянской кириллице носовые буквы под запретом, причём вполне рациональным. Если начнёшь использовать е йотированное без j, наряду с нейотированным вариантом, то это только добавит путаницы, хотя вариант "език" хорошо бы поняли болгары, например. Если будешь использовать ѥ, то процентов 80 существующих кириллических шрифтов на этой букве сломаются, как и мозг у части людей, кто наткнется на эту букву в тексте. Короче, неспроста оно так.
@user-pt7du5xh9s
@user-pt7du5xh9s 3 жыл бұрын
@@adrianintheweb А буква J - это же Й в восточно- славянских языках. Й получается тож мало разумливо для иных братьев?
@mikesvetloff
@mikesvetloff 3 жыл бұрын
Всё понятно)) польское слово ШИБКО есть в русском
@user-ru2ik9jf2b
@user-ru2ik9jf2b 2 жыл бұрын
Есть, но значение другое. В польском наше "шибко" значит "bardzo", а их "szybko" по нашему "быстро".
@mikesvetloff
@mikesvetloff 2 жыл бұрын
@@user-ru2ik9jf2b моя бабушка из нижегородской области употребляла это слово и в значении "быстро"
@samuellipka7384
@samuellipka7384 3 жыл бұрын
It sounds like carpatho rusyn withblittle mix with croatian or serbian
@cicik57
@cicik57 2 жыл бұрын
14:50 русские и украинцы розумеют "шибко" или тут другэ значення?
@keiralum1797
@keiralum1797 Жыл бұрын
Very and quickly - so we have. But more Very. And this form is kind of rarely used in speech to make some old specific.
@user-ud3br4jq9g
@user-ud3br4jq9g 3 жыл бұрын
шибко - быстро ? Вроде разумею
@45Mitya
@45Mitya 3 жыл бұрын
Может быть шибко ударился т.е сильно ударился.В любом случае так говорили наши бабушки и это слово уходит в прошлое.
@onevablo1692
@onevablo1692 3 жыл бұрын
@@45Mitya это слово употребляют чаще в севере России в плане диалекта, и так же означает- быстро. Оно не умерло, просто употребляют его только в плане диалекта
@KS-gv8xx
@KS-gv8xx 2 жыл бұрын
@@45Mitya не уходит. Просто щас молодежь очень мало читает классику русской литературы и просто менее эрудирована
@damirbasic4915
@damirbasic4915 2 жыл бұрын
To non-slavic speakers still wondering how well it communicates: in the first part he be telling us not to speak it like a toothless babushka who's being creative and loosely interpreting words she hears.
@Russian_kapitalist
@Russian_kapitalist Жыл бұрын
Словянские языки довольно сильно отдалились друг от друга за 1000 лет истории.
@jupiters_rider
@jupiters_rider 4 жыл бұрын
Ne bylo jasno nekoliko slov
@interslavicofficial
@interslavicofficial 4 жыл бұрын
То ми је зајмливо - какове, например?
@jupiters_rider
@jupiters_rider 4 жыл бұрын
@@interslavicofficial oo to ne jest mnogo vazsno ibo smysl ja zromumel, dekuju
@AndroidsReview
@AndroidsReview 4 жыл бұрын
@@interslavicofficial jа не розумил только слово позор и неколико слов после и слово користити.
@user-pn2sj7ye2q
@user-pn2sj7ye2q 3 жыл бұрын
@@AndroidsReview позор - это, вроде "внимание", на чешском, например. По- русски "позор" - это состояние общественного порицания или презрения к чему-то, или кому-то.
@AndroidsReview
@AndroidsReview 3 жыл бұрын
@@user-pn2sj7ye2q знаю что позорище по сербски это театр, не понял тогда что в видео означает. Понятно что слово как то со зрением связано.
@ahmadmhesin195
@ahmadmhesin195 3 жыл бұрын
Rozumel 99.9% (Russian)
@araratgulian
@araratgulian 2 жыл бұрын
Армянин - всё разумею))
@levanamucha4737
@levanamucha4737 2 жыл бұрын
Ty človíčku jeden! 🤣🤣🤣
3 жыл бұрын
Аорист се говори на селим у Срба, можда јесте "архаично" али је прецизно.
@kuklaja3255
@kuklaja3255 2 жыл бұрын
Keď někdo dobre govori medžuslovjansky itak ljepe rozumim Než kedzy citam
@pgsssev1
@pgsssev1 3 жыл бұрын
на севере России в языке есть слово "шибко". Оно означает "сильно"
@Ogonek095
@Ogonek095 3 жыл бұрын
Ну скорее два значения быстрее и сильнее
@interslavicofficial
@interslavicofficial 3 жыл бұрын
Зајмливо, то како јужно «брзо» и польско «бардзо»
@pgsssev1
@pgsssev1 3 жыл бұрын
@@Ogonek095 иногда это слово употребляют вместо слова "очень": шибко быстрый, шибко маленький
@yagovkin3209
@yagovkin3209 3 жыл бұрын
Я живу в сибири,и тут шибко часто говорят шибко)
Interslavic lessons, alphabet#2: Types of alphabets in the Slavic languages. | MS alfabet #2
14:29
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 19 М.
Medžuslovjanska besěda s Robertom Lombinom | Interslavic language interview with Roberto Lombino
29:16
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 256 М.
🍟Best French Fries Homemade #cooking #shorts
00:42
BANKII
Рет қаралды 51 МЛН
WHY IS A CAR MORE EXPENSIVE THAN A GIRL?
00:37
Levsob
Рет қаралды 19 МЛН
1❤️#thankyou #shorts
00:21
あみか部
Рет қаралды 41 МЛН
MOM TURNED THE NOODLES PINK😱
00:31
JULI_PROETO
Рет қаралды 30 МЛН
Baba Yaga -  Spoken Interslavic language audio tale | Baba Jaga - avdio bajka(čitanje - Melac)
12:20
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 11 М.
Interslavic language on Internet | Medžuslovjansky język v Internetě
14:44
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 14 М.
Spoken Interslavic language vs a Polish girl - first contact | Medžuslovjansky i poljsky
37:13
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 50 М.
Межславянский язык: что это и как его использовать
3:10
Времена в английском языке: правила и примеры - простое объяснение от американца
18:20
Interslavic Language Report no.1 [eng sub] | Medžuslovjansky Raport n.1
12:42
Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Рет қаралды 22 М.
🍟Best French Fries Homemade #cooking #shorts
00:42
BANKII
Рет қаралды 51 МЛН