Aquí presentamos las censuras hechas por 4Kids en las transformaciones de Mew Mew Power, las escenas eliminadas y editadas. Pulgar arriba. ;D
Пікірлер: 83
@sasorikloveless7 жыл бұрын
Si existe transformación de Bridget/Lettuce en la traducción pero solamente es de la mitad de la transformación al final, osease de que le empiezan a aparecer las botas en adelante
@allenmisuke Жыл бұрын
Exacto
@MelinaElcura9 жыл бұрын
Es absurdo, eliminan lo más importante de la trasnformación!! Que censuras idiotas. De la única transformación que sí me gusta la melodía japonesa es la de Mint
@MarMarWu6 жыл бұрын
Sera horrible la versión censurada, pero me quedo con los soundtracks de esa versión. Especialmente con la de Zoey 💜 xD De la versión japonesa, sólo me gusta el ost de Zakuro más que el de "René".
@maiegret72873 жыл бұрын
¿Soy yo o es que concuerdo contigo?
@matiasdelgado70112 жыл бұрын
Yo prefiero la japonesa, la otra es muy yanqui para mi gusto.
@xalemdekalos26492 жыл бұрын
En mi caso, es al revés, salvó por la de Korrina que si le hace competencia a su contraparte japonesa, el resto prefiero fácilmente el ost original. Pero respeto tu opinión
@chuchunezumi6581 Жыл бұрын
Concuerdo la musica de Zoe en la versión censurada es muchisimo mejor que la original y la de zakuro original es una genialidad
@chuchunezumi658111 ай бұрын
Tienes toda la razon el ost de zoe es mejor y en la versión original el de zakuro es superior al de rene
@maiegret72873 жыл бұрын
La única razón por la que Lettuce no tiene transformación en inglés fue porque aparecía toda desnudita ahí
@Lia-cb6iw5 жыл бұрын
No me arrepiento de haber visto la serie en Japonés, en mi opinión me quedo con esa, tanto la música como las transformaciones, todo.
@emilianog4rcia11 ай бұрын
yo me crié mirandola en cartoon network y te juro que amo el soundtrack en español latino, las voces, la musica, todo. Me costó horrible mirar la segunda temporada en japones:( pero que hermosa serie
@MrGavogaga10 жыл бұрын
Que horrible la censura! pero si es mejor el audio jeje el inicio en todas las transformaciones es genial
@JUPITER-ic2nn5 жыл бұрын
Completamente mutilada y destrozada, algo que me enoja también, es que cambien hasta las musicas, opening soundtrack originales, con tal de no pagar la musica original, y poner otra de menor calibre. Lo bueno es que 4kids desaparecio, ya no podra hacer de las suyas, ojala alguna otra empresa la adquiera y la vuelva a traer completamente sin censura.
@arodedurazno66596 жыл бұрын
Te equivocas con letuce, su transformación es a partir de la vuelta esa donde le aparece la ropa y termina en su pose final solo quitaron donde besa el medallon
@g.artcid95567 жыл бұрын
esta serie fué transmitida en cartoon network, esta cadena de televisión suele censurar ciertas escenas de varios programas, escenas que consideran no adecuadas :c. Aun que no esté "mal" hubiera sido génial poder ver las transformaciones completas, son super fantasticas
@ronald29393 жыл бұрын
Quien censuró fue 4kids no cartoon network
@TheSuperVideoRey12 жыл бұрын
En la época que se estrenó (Febrero del 2005), Cartoon Network no censuraba nada. La censura venía de origen del licenciatario 4Kids.
@ignisasc Жыл бұрын
La Censura No Venia de Cartoon Network Venia Directamente de Televix quien adquirio la serie de 4kids
@allenmisuke Жыл бұрын
La de brigett si sale pero solo la parte donde ya tiene el traje y posa sobre la almeja
@paulamaldo2 жыл бұрын
Aunque no me gusta la censura, debo decir que me gusta muchísimo más las transformaciones en mew mew power, la música de fondo le hace dar un toque único ♡
@liartselementals89804 жыл бұрын
Por que censuraron lo mejor de estas transformaciones? Y la de Brillet es la mejor 😭 💔
@vicmedina84564 жыл бұрын
Sí estoy de acuerdo. La de Bridgette es la mejor. Es una pena que la hayan censurado.
@chicaneko58492 жыл бұрын
Creeria que por el "desnudo" que aparece al principio
@liartselementals89804 жыл бұрын
Y 4Kids lo izo de nuevo -_-
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Te da coraje, tengo murciélago 🦇🦇🦇 para rejuvenecer si y portalesa
@karitomoe31919 жыл бұрын
emmm etto es curioso pero la transformacion de brigeth si sale en mew mew ._. vi las 2 series XD y en zakuro en mew mew no dice metaformosis creo que nadamas 1 vez lo dice
@xalemdekalos26492 жыл бұрын
Creo que solo aparecía en transformaciones grupales, pero no tenía transformación individual.
@byronjavierdavilaflores15402 жыл бұрын
Ahora con la nueva versión del anime en espera y sin 4Kids de por medio. ¿Quién será el responsable de traerlo a nuestra región? Y sobre todo. ¿En que país lo van a doblar al español latino? Porque dudo que lo vuelvan a hacer en Colombia. México es la mejor opción.
@kristaldaniellemex20002 жыл бұрын
Todas las voces en latino siguen estando activas a excepción de la de Corina pero pues ojalá y si se logre doblar.
@byronjavierdavilaflores15402 жыл бұрын
@@kristaldaniellemex2000 Lo veo complicado, y si se llega a doblar en Colombia muchos se van a quejar.
@candys6b10 жыл бұрын
Me encanta la transformacion de corina
@LilDemon_Shadow3 жыл бұрын
Me parece curioso que en Argentina lo vi sin censura, con doblaje y todo. De donde es esta versión?
@matiasdelgado70112 жыл бұрын
Lo pasaban a las 22 por lo que censurarlo no era necesario.
@LilDemon_Shadow2 жыл бұрын
@@matiasdelgado7011 no recuerdo haberlo visto tan tarde, no era a la tarde? 🤔
@matiasdelgado70112 жыл бұрын
@@LilDemon_Shadow depende flaco. El estreno siempre era a las 22. Salvo que lo repitieran en otro horario. Igual no debieron doblar la chota de 4kids sino la original. La única mierda que hicieron bien esos turros fueron las tortugas ninja del 2003.
@LilDemon_Shadow2 жыл бұрын
@@matiasdelgado7011 desde que empecé a mirar animes en su idioma original, nunca más volví a con doblajes porque me parecen horribles
@karitomoe31914 жыл бұрын
Depende de dónde lo pasarán, en México si te lo ponian
@Totoquifd163 жыл бұрын
Nop.. el doblaje latino se hizo de base del 4kids
@karitomoe31913 жыл бұрын
@@Totoquifd16 Yo lo ví de pequeña ._. si es depende
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Yo ví la serie re genial si
@edgarortiz69752 жыл бұрын
Briget era española?? 🤔
@henrysmanrique22726 жыл бұрын
Xq brigget no tiene trasformacion?
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Articulación si mono brazos escala la piedra es como plataforma
@veghesther32042 жыл бұрын
However 4kids ONLY aired 23 episodes in the USA 26 in Canada but episodes 27 to 52 NEVER aired in BOTH the USA and in Canada so it really needs a proper dub.
@swordchaos54675 жыл бұрын
Todas las sensuras son para qie los mas minos no vean cosas +18 suena una boludes pero esa sienpre fue la explicacion a cada censura cuando en realidas hasta los niños ven nopor X eso prefiero ver todo en japones
@midnightdani3 жыл бұрын
Pero el soundtrack de 4kids si es bueno jaja lo único🥺
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Sirenas respirar bajo tribal
@DestinyAngel126 жыл бұрын
porque eliminaron tantas secuencias??
@viola31037 жыл бұрын
Per una volta l'Italia non ha fatto tutto sto casino, italiani?
@beatrizsegovia487110 жыл бұрын
pobre Lettus no tiene transormacion en la version censurada
@SeiyaDLuffy9 жыл бұрын
si tiene pero sólo cuando es transformación grupal
@GermanVonManns9 жыл бұрын
prefiero la original
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Yo alma lujuria si gato 🐱,cola 🎁💝,huellas 🐾👣,su ubicación
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Dar labial si es cascabel es como y peinar cuidar
@reanhaw999610 жыл бұрын
wow. but why not LETTUCE!
@ariadnalazo395010 жыл бұрын
¿porque suena al comienco princes?
@sailorfanpy939 жыл бұрын
Sin ver la serie completa ! Te puedo decir, de que es dificil que eliminen una transformación completa .. Por lo general, la desenfocan para que no se note el cuerpo desnudo ( esto va para las sociedades retrasadas y conservadoras ) Considerando que Japón es un país ( más liberal y moderno ) en donde la gente busca socializar con nuevas ideologías y no quedar encadenadas a ninguna constumbre machista ó religiosa! Busca progreso y no retraso! En cambio, también pude notar que en algunos paises como Israel, en donde se también se dobló este anime al hebreo!, .. ellos son muy religiosos, pero ya buscan modernizarse y occidentalizarse, entonces no eliminaron ninguna escena, sino que la desenfocaban un poco en algunas escenas muy desnudas! Entonces no se alteraba el ánime,.. esto también pasó con SAILOR MOON en el capítulo 200 en Israel, el doblaje hebreico no eliminó la escena en donde " Usagi " salía desnuda, sino que también la desenfocaron, porque ella aparecía totalmente desnuda! y así, tampoco tuvieron que eliminar ninguna escena! Solo que al doblaje hebreico no le salió muy bien el desenfoque en este capítulo 200! ya que exageraron y algunas escenas fueron muy borrosas, en cambio los COREANOS hicieron lo mismo, pero en vez de desenfocarle a "Usagi" le pusieron una luz blanca solo alrededor de su cuerpo y esto no afectó la visibilidad de las escenas :)
@12345MewMew9 жыл бұрын
Ana Martinez Pues 4 Kids sí eliminó las escenas que ahí mostré, y no sólo eso, eliminó una variedad de escenas del anime completo, censuró hasta decir basta y no obstante, cambió la trama de la historia considerablemente. No desenfocó ninguna escena. Por ejemplo, en la transformación de Zoey, eliminó sombras de su cuerpo que hacían referencias a sus pecho, y en el resto de las transformaciones, donde el desnudo es evidente, simplemente se deshicieron de ellas. No sólo eso, sino referencias religiosas como el arma o un dije de Renée que hacían referencia a una cruz, fueron censuradas y editadas para que no parecieran tal. Cabe destacar que 4Kids fue conocido por censurar, no sólo este anime, sino todos los que caían en sus manos. Te recomiendo ver el anime completo y corroborar la información que te doy. Puedes verlo completo en mi canal. :) Saludos.
@antonellacalabroni36439 жыл бұрын
12345MewMew yo savia que fue 4kids corrijan me si me equivoco pero 4kids ya no distribuje anime cierto?
@12345MewMew9 жыл бұрын
Sí lo hace creo, pero bajo el nombre de 4KIDS LICENSING CORPORATION, aunque había quedado en la quiebra, ya la superó.
@antonellacalabroni36439 жыл бұрын
12345MewMew gracias
@PrinceRitsuko8 жыл бұрын
+Ana Martinez tambien en corea en el final de sailor moon se le edito a usagi / serena para que paresca que lleva un vestido
@yazminvega21674 жыл бұрын
Yo me acuerdo de haber visto la de brillet
@pacomendez28813 жыл бұрын
Yo también
@Totoquifd163 жыл бұрын
Solo aparecía en las transformaciones grupales
@ai-dg6tc3 жыл бұрын
Vaya,con que así son jaja Son un poco parecidas a las de Sailor moon,pero no me importa,Sailor moon no es la unica chica magica que puede tener una transformación,este anime me gusta,pero no digo que Sailor moon sea un anime malo,no no no,no lo eh visto del todo,pero es un buen anime ^^ Todos tenemos gustos diferentes y hay que respetarlos 💖 Amo las transformaciones de las chicas 💖💕 Mis mews favoritas son Pudding e Ichigo 🍮🍓
@l78847 жыл бұрын
hello there im English and just passing by
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Te gusta aroma frutas si
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
Griego dios mares si aprender nadar es pecera
@zatsukiminisempai77828 жыл бұрын
like si estás de acuerdo
@starrynight70227 жыл бұрын
por q la del cabello verde no tiene transformacion en español :v ?
@yeimypan31713 жыл бұрын
Es tarde pero es porque dizque sale muy desnuda, aunque la tape el brillo
@sofitaborda56477 жыл бұрын
sinceramenteeeee, prefiero la musica que le pusieron en la vercion miau miau power!!
@matiasdelgado70112 жыл бұрын
Yo prefiero la japonesa porque los ponjas son cracks, genios del arte.
@melodyluzgaunacardenasАй бұрын
🐖🐷 por nutrición y salud ay caníbales aterrador si
@anikahamantedelyaoi10 жыл бұрын
censura horrible pero me gusta mas la musica de la version horrible
@matiasdelgado70112 жыл бұрын
Yo prefiero la japonesa porque los ponjas son cracks, genios del arte.
@juanluna2241 Жыл бұрын
Porque las censuraron 😢
@akarisakurataishohigurashi17710 жыл бұрын
odio la censura en cuanto a la música: prefiero la de la versión original en las transformaciones de Ichigo, Lettuce y Zakuro En la transformación de Mint y Pudding me gusta mas la música de la versión censurada
@SailorBomberSB9 жыл бұрын
jeje tienes razon :D en especial cuando Mint hace su ataque, aun que en lo personal me gusta la cancion de transformacion de Zoey (Ichigo)