ありがとう あなたの文字変換を使用して、翻訳を作成しました I can't figure out why I'm all alone I'm just kinda walking outside Looking for the right answer again today Shaken off like the dew Why? Where to? I was asked, but though I don't understand anything I felt kinda down as I sat there Nighttime melancholy In the flow of an unwaking dream Staring blankly into emptiness Ah, far far off I hear a faint impression of that sky In the corner of this boring day With the softly sprouting Morning Glory Searching forever and ever Tomorrow loses form Whenever the heat of night falls It just slides right on by At the chime of the bell I wake back up Only the traffic filling my ears Without even body heat Drifting gently along Ah, but even so I end up thinking When will I ever become good at walking I wonder Quick, quick, hold your breath I sure want to vanish I suck at today, floating along Someone please tell me But, But, while I'm lonely with no reason for the loneliness Only a draft of wind passes by That's the dream I had Forget about all of everything Please will you hug me close If only while dozing off lightly I'll certainly remember I'd searched forever and ever Wrapped in the colors of tomorrow Whenever the heat of night falls Stay by my side today
@emberjenkins89033 жыл бұрын
@@that1dudeoverhere thanks!
@hoshisa_n3 жыл бұрын
言われてたってさ→言われたってさ 今日は側にいてくれ→今日は側に居てくれ でした、ごめんなさい💦
@user-to4zi9fz7f2 жыл бұрын
ほしさんもMIMIさんもありがとう
@user-fo4hc8hb7k3 жыл бұрын
やっぱMIMIさんはピアノ×ボカロが最強で最高
@ww6693 жыл бұрын
それな。
@wowaka-r906-hatsunemiku3 жыл бұрын
이거지
@NayuChika_113 жыл бұрын
-- それな
@user-sc7zs4ry7f3 жыл бұрын
わかる
@___lz3 жыл бұрын
それな。
@user-kr9xm6dt3x3 жыл бұрын
「理由はないの寂しいの」の、歌詞がすごく共感できる
@eilmeru3 жыл бұрын
こんな簡単な言葉なのにめっちゃ響くのなんだろうね。
@__-lh9vi2 жыл бұрын
めちゃくちゃわかる。
@huwarari99262 жыл бұрын
理由もなく悲しくなんかないのに涙が出てくる こうゆう意味なんだろうね
@user-du3hv3xs9t2 жыл бұрын
その歌詞一番好き
@djangelinfinity2 жыл бұрын
@@user-du3hv3xs9t Yes, same here! It’s so like what I feel!
I like this. At my house these days I have a lot of Morning Glory plants in bloom(during the morning only of course)
@JohnDoe-vo4mu3 жыл бұрын
All of MIMI's songs are extremely catchy.
@user-jn2jf7ui7j Жыл бұрын
夜寝れない時にこの曲を聴くのが大好きです。 聴くたびに泣きたくなる神曲。
@Tempoprimo3 жыл бұрын
I always love your piano part in every your works! so amazing!!
@sshaeya_3 жыл бұрын
This sounds so beautiful. I love it. 💕
@kukuku58313 жыл бұрын
it's always just consistent bangers out of this channel
@user-pu8em5vj3g3 жыл бұрын
新曲ありがとぅぅぅ(泣) 通知で飛んできました(*’ω’*)
@user-cb3od8cu6x3 жыл бұрын
こんにちは! 『ルルージュ』の韓国語翻訳歌詞をつけて見ました. 未熟ですがどうぞ大目に見てください! 안녕하세요! 『ルルージュ』의 한국어 번역 가사를 붙여보았습니다. 미숙하지만 부디 너그러이 봐 주세요! 何も浮かばないから一人きり 아무것도 떠오르지 않아서 혼자 なんとなく外へ歩いている 어쩐지 밖으로 걸어가고 있어 正解をまた探して今日も 다시 정답을 찾아 오늘도 露の様に揺られていた 이슬처럼 흔들리고 있어 なんで?どこへ?言われたってさ 왜 그래? 어디 가? 말을 하더라 何もわからないのにな 아무것도 모르면서 말야 少し辛くなって座りこんだ 조금 난처해져서 주저앉았어 夜のメランコリー 밤의 멜랑콜리(우울) 流れるままに 醒めない夢を 흘러가는대로 깨지 않는 꿈을 じっと見つめてた 空白の中で 공백 속에서 물끄러미 바라봤어 嗚呼 遠く遠く聴こえてる 아아, 멀리 멀리서 들리는 微かな心象あの空に 희미한 심상 저 하늘에 つまらない今日の片隅で 지루한 오늘의 한구석에서 そっと芽吹いたアサガオと 살며시 싹튼 나팔꽃과 ずっとずっと探してる 계속 찾고 있어 明日の形がなくて 내일의 형태가 없어서 いつからか降った夜の熱 언제부터인가 내린 밤의 열기 横を通り過ぎるだけ 그 옆을 지날 뿐이야 ベルの音にまた目が覚めて 벨소리에 다시 깨어나서 雑踏だけが耳に入る 혼잡함만이 귀에 들어와 体温すらも分からなくて 체온도 모르는 채로 ふわり漂っている 둥실 떠돌고 있어 嗚呼それなのに 考えてしまう 아아, 그런데도 생각해 버려 いつになったらさ 언제쯤이면 말이야 上手に歩けるのかな 잘 걸을 수 있을까 いっそいっそ息を止めて 차라리 숨을 멈추고 透過してしまいたいよ 투과해버리고 싶어 不得意な今日に浮いている 서툰 오늘에 들떠 있어 誰かどうか言ってよ! 누군지 어떤지 말해 줘! だってだって寂しくて 왜냐면 쓸쓸해서 理由はないの寂しいの 이유는 없어 쓸쓸함의 隙間風だけが過ぎてゆく 틈새 바람만 지나가 そんな夢を見ていた 그런 꿈을 보았어 全部全部忘れてさ 전부 다 잊어버리고 말아 どうか抱きしめてくれよ 제발 안아줘 浅い微睡みの中でさえ 얕은 졸음 속에서 조차도 確かに覚えている 확실히 기억하고 있어 ずっとずっと探してた 계속, 계속 찾았어 明日の色を包んで 내일의 색은 무엇인지 いつからか降った夜の熱 언제부터인가 내린 밤의 열기 今日は側に居てくれ 오늘은 곁에 있어 줘
@nyannyanny3 жыл бұрын
これ普通に一人で翻訳してたら天才な((
@meekie03 жыл бұрын
6 seconds and I already love it!
@DeltaAssualt3 жыл бұрын
A nice song to listen too on a lazy Sunday afternoon just waiting for tomorrow then wait again for next Sunday.