Old Ukrainian of 16th and 17th centuries. Jan Zorawnycky, 1575

  Рет қаралды 15,520

Istoria Movy

Istoria Movy

2 жыл бұрын

You who are passing by, stop for a while.
Read this news.
Is there another blonde in Lutsk,
Like the housekeeper's lady?
Although she has a solid age,
But she is not ashamed of fornication;
Dressed in lace,
But she does not care about virtues.
Why does she need samples and gifts?
May there be courters!
As soon as her husband leaves the yard,
There come four lads here at once!
Banquets and conversations with them...
Oh you, husband, do not come back at this moment!
You, reckless husband!
Make your wife a delicious feast:
Grease her with the fat of a dead greyhound,
You may drive the devil out of that slut;
Smear her with a stick for decency,
Let her forget about debauchery.

Пікірлер: 214
@alx9385
@alx9385 2 жыл бұрын
Файно звучить. Мені навіть більше подобаєтся ніж тепершня літературна. Староукраїнська звучить якось по особливому, по своєму. Давайте ще відео староукраїнською
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Буде ще. Змонтувати треба
@oleksandrgrynkiv8571
@oleksandrgrynkiv8571 Жыл бұрын
​@@Istoria-MovyВона ж і русЬка мова.
@WOZGI
@WOZGI 8 ай бұрын
Мова постійно змінюється і це природній процес. Мова не може стояти на одному місці не рухомо. Мова африканських племен і то змінюється з набуттям більш сучасних технологій. Раніше не існували більшість сучасних слів.
@andriigladii5898
@andriigladii5898 2 жыл бұрын
Це відповідь на питання, яку я шукав роками, а саме - «як звучала староукраїнська мова?» І виглядає на те, що ми могли б без тлумача розмовляти з мешканцями України 16/17 століть. Це вражає! Дуже вам дякую, добродію Hwitaz Bero!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Так, це кінець 16-го століття
@user-qw8sn5kt1b
@user-qw8sn5kt1b 2 жыл бұрын
Я думаю знаючи вік таких пісень, як "Дунаю, Дунаю" і "Ой на горі тай женці жнуть", таких питань не мусило б виникать.
@andriigladii5898
@andriigladii5898 2 жыл бұрын
@@user-qw8sn5kt1b амінь.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@user-qw8sn5kt1b Як ми можемо знати вік цих пісень? Вони були записані не раніше 19 століття
@JarKosovic
@JarKosovic 2 жыл бұрын
Саме так...
@user-fh9il9kk1v
@user-fh9il9kk1v 2 жыл бұрын
Ще щось почитайте, будь ласка, староукраїнською.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Вже готую повно. Штук десять буде точно.
@user-qh2yz9sr1e
@user-qh2yz9sr1e 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy файно, є сенс і дальше включати ютуб
@9mandarin
@9mandarin Жыл бұрын
Pięknie brzmi 🤩 Dziękuje Panie Janie! Takich słów jak „lecz” „tedy” w języku ukraińskim już nie ma 😊😮
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Kiedyś było :)
@vitalii._____________0
@vitalii._____________0 2 жыл бұрын
Дякую, було цікаво послухати
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
Вшетечнусть! Аж до мурашок. Шо то є?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
= блуд, розпуста, розбещеність
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy Дякую, дуже сподобалось. Продовжуйте староукраїнською - зайшло!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@norgiter Буде ще декілька таких відео
@user-ty3or7cc1l
@user-ty3or7cc1l Жыл бұрын
розпуста
@Wadym-cj8bp
@Wadym-cj8bp 8 ай бұрын
Wrzetecznosc - вертлявість, розпутство, блуд.
@alikaantel586
@alikaantel586 Жыл бұрын
Я вчила українську філологію і завжди мріяла почути нашу давню мову на слух❤ це корисне відео для студентів, вчителівсупер,
@woozhka
@woozhka 2 жыл бұрын
чарівно! староукраїнська як мед
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Дякую!
@taisiarasputina8105
@taisiarasputina8105 Жыл бұрын
А схожа мова і трішки з поляцькою,і з хорвацькою,але по особливому така рідна,приваблива,серце співає❤
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Дякую!
@user-ym1nf8ix1r
@user-ym1nf8ix1r 2 жыл бұрын
пречудова байка! дякую
@user-os9jt2ms7p
@user-os9jt2ms7p 2 жыл бұрын
Схожа мова, як у вірші Мазепи "Всі покою щиро прагнуть"
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Еге? Треба глянути
@Aerotehnik
@Aerotehnik Жыл бұрын
Реально більше на польську схожа місцями.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Тоді був значний вплив польської шляхти.
@romakken
@romakken 2 жыл бұрын
Вимова дуже нагадує вимову жителів Закарпаття.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
хто зна...
@user-tr5hf5yk6x
@user-tr5hf5yk6x 2 жыл бұрын
Дуже нагадує. Але якщо висловитися точніше - нагадує, наче вовк теля.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@user-tr5hf5yk6x ахах
@romakken
@romakken 2 жыл бұрын
@@user-tr5hf5yk6x за поребриком видніше.
@user-tr5hf5yk6x
@user-tr5hf5yk6x 2 жыл бұрын
@@romakken так ви у Московщині? То кланяйтесь кремлівським карликам!
@mignonpoohpanier
@mignonpoohpanier 2 жыл бұрын
Дуже цікаво)
@user-wq7if5bu8m
@user-wq7if5bu8m 2 жыл бұрын
Дякую! Це надзвичайно!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Направду?
@user-wq7if5bu8m
@user-wq7if5bu8m 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy так)
@romulsheridan5804
@romulsheridan5804 2 жыл бұрын
Класно👍👍👍👍👏👏👏👏
@ethnotraveller
@ethnotraveller Жыл бұрын
Чудово
@Wadym-cj8bp
@Wadym-cj8bp 8 ай бұрын
Хто йде мимо, стань годину. Прочитайно цю новину. Чи є в Луцьку білоглова. Як та пані ключникова. Хоча вік похилий має, а розпусти не встидає. Вдягається в мережива. Лиш не дбає про чесноти. Нащо ідоли їй жертви. Аби були кавалєри. Лише муж піде із двора. В неї молодиків чвора(четверо). З ними учтиВість і беседи. Не вертайся муже тоді. Ой ти муже необачний, зроби жінці бенкет смачний. Змаж ї лоєм(жиром) з дохлого хорта. Хоч здереш зі шкіри чорта. Шмаруй(натри) києм над(попри)статечність(поважність). Хай забуде про розпусту.
@user-up9tr6tp5d
@user-up9tr6tp5d 2 жыл бұрын
Поясніть, будь ласка, чому ви читаєте "беседьі" через українську "е"? Чому треба так читати (як ви це зробили), а не як "бєсєди"? Маю проблеми з читанням старих текстів. Часто в тексті бачиш літери "и" та "е", які, якщо їх читати на український манір, дають схожу на українську мову, але в тексті є місця в яких дані букви мають читатися на російський манір як "і" та "є", а якщо їх так читати всюди текст стане схожим на російську мову.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Приблизно до 13 століття приголосні перед *е,и* - напівм'які. Починаючи з кінця 13-го та у 14-му столітті приголосні перед *е,и* починають тверднути. Тому починаючи від 15-го століття - вже стабільно тверда вимова.
@yashirosan5666
@yashirosan5666 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy цікаво
@fdfd9338
@fdfd9338 Жыл бұрын
Дуже близько до польської ☝
@marginal764
@marginal764 Жыл бұрын
із польською більше схожості ніж теперішня
@x_.lonely_wraith._x
@x_.lonely_wraith._x 9 ай бұрын
это и есть смешанный польский с русским
@Environmentalismatic
@Environmentalismatic 8 ай бұрын
​@@x_.lonely_wraith._xскажи это граффити на софие киевской, к ещё выводам лингвистов о языке например Новгорода, который ближе к польскому. А ещё тот факт, что при локальных войнах с тогдашними польскими королями во времена Руси они общались без переводчиков. Вывод, язык разговорный был более менее похож между этими территориями, скорее всего без пшеканий, таких как есть сейчас в польском, это территориальный диалект отдельный который стал общим, но точно не тот литературный лингва франка который сейчас называется церковно славянским, который кстати и шел в основу современного русского языка, потому как на нем учили грамоте, в том числе и тех кто никогда не говорил на славянском языке. Как латынь в католической церкви, или в свое время когда на нем те же поляки писали, но говорили на том который сейчас польским называется
@_Caesar_
@_Caesar_ 5 ай бұрын
​@@x_.lonely_wraith._x при том, что руzzкий сам по себе - испорченное наречие церковно-словянского языка?😂😂😂 А ты смешной😂😂😂
@x_.lonely_wraith._x
@x_.lonely_wraith._x 5 ай бұрын
@@_Caesar_ ну нет такого языка как украинский,вся часть украинского языка взята с польского языка и смешана с нашим русским. я не понимаю только одного,есть русский язык,так общайтесь. зачем вам этот карикатурный язык если мы все русские и язык и вера у нас одна и история тоже одна
@_Caesar_
@_Caesar_ 5 ай бұрын
@@x_.lonely_wraith._x ну, нет такого языка, как руzzкий, вся часть руzzкого взята с финно-угорских говорок и смешана с церковно-славянским. Я не понимаю только одного: есть украинский язык - так общайтесь. Зачем вам этот карикатурный язык, если все вы самая что ни на есть настоящая окраина Руси-Украины. Про Веру даже говорить с тобой не буду, потому что Веру Православную на твоей окраине подменили несколько раз.
@user-fu6qh2zm3m
@user-fu6qh2zm3m 2 жыл бұрын
👏👏👏👍💪😎
@vladyslavkovalenko3903
@vladyslavkovalenko3903 Жыл бұрын
Клас!
@Environmentalismatic
@Environmentalismatic 8 ай бұрын
Вітання з Луцька) гарно говориш, якщо комусь цікаво староукраїнська і старобілоруська це одне і те ж саме, ьериторіально зараз ми так називаємо, тоді руська/русинська мова, не плутати з російською/русскою, остання це писемна, македонський діалект зараз староюолгарської, яка з писемною стала розмновною, бо була як лінгва франка для не слов'янськооо або непрсемного начелення
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 7 ай бұрын
щодо першого - так, але у старобілоруській уже тоді було акання і якання, чого у староукраїнській не було.
@udemydiv5352
@udemydiv5352 Жыл бұрын
Мені здається,що деякі слова схожі на польські...
@chudokot7692
@chudokot7692 Жыл бұрын
Скажіть будь-ласка, з якого джерела Ви берете тексти?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Зі збірки літератури 16-17 століття.
@chudokot7692
@chudokot7692 Жыл бұрын
@@Istoria-Movy Там немає м'якого звуку "у", який Ви читаєте в словах: модли, подойшлий Я не розумію звідки він взявся
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
@@chudokot7692 Зараз немає, а колись був. Це зміна давнішого О у певних умовах. Цей звук досі залишився у закарпатських говірках. А в офіційній українській мові перейшов в І.
@user-xx3bk7kq7p
@user-xx3bk7kq7p 3 ай бұрын
Потрібен словничок. Юне покоління, мабуть, не знає слова чвора (ми швидше скажемо - зграя)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 3 ай бұрын
та є ж такі словнички
@user-hy5cx9iu3l
@user-hy5cx9iu3l Жыл бұрын
Розкажіть будь ласка як ви змогли відтворити звуки?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Є така наука - історична фонологія. Вона відтворює давню вимову завдяки дослідженням у варіантах написання слів, запозиченням в іноземні мови, порівнянню з сусідніми мовами та римами у віршованих творах.
@dizeldzhalovsky
@dizeldzhalovsky Жыл бұрын
Вельми цікаво. Схоже на польську мову.
@Miroschnikov
@Miroschnikov Жыл бұрын
Дуже польску напомiнае
@sdenya
@sdenya Жыл бұрын
Поясніть, будь ласка, про букви "і" та "и". Я нарахував цілих 4 варіанти: і, и, ы, щось схоже на м'який знак. Дякую)
@sdenya
@sdenya Жыл бұрын
На скільки я зрозумів, остання це ять)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Що саме пояснити? Це правопис того часу (невнормований).
@sdenya
@sdenya Жыл бұрын
@@Istoria-Movy нашо їм стільки літер, що позначають один звук і як ці літери читаються?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
@@sdenya Це історичний принцип правопису: писалося за традицією, попри те, що вимова протягом століть уже змінилися, а письмо не мінялося. На цьому етапі вимова така: ѣ = суч. і; И,Ы = суч. и; И також може читатися як суч. і, в залежності від того як слово звучить у сучасній мові.
@sdenya
@sdenya Жыл бұрын
@@Istoria-Movy зрозуміло) дякую)
@kryvolapvolodymyr1887
@kryvolapvolodymyr1887 Жыл бұрын
А можете зачитати "Всякому городу нрав і права" в оригіналі?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Можу, але не буду. Бо Сковорода писав церковнослов'янською мовою, а я волію робити відео староукраїнською.
@user-ey1nd8gr4f
@user-ey1nd8gr4f Жыл бұрын
Клас. Тільки багато незнайомих слів. Тільки здогадуюсь про що йдеться.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Це специфіка мови 16-го століття.
@helenhikari
@helenhikari Жыл бұрын
хіба? майже все зрозуміло , хіба що кілька слів не зрозуміло. Хоча думаю це через те,що я з Тернополя, тут діалект Галичини і деякі слова з відео досі використовуємо,як каваліри, не встидатись.
@user-ey1nd8gr4f
@user-ey1nd8gr4f Жыл бұрын
@@helenhikari а я з Харкова.
@nikitaslipashenko7075
@nikitaslipashenko7075 9 ай бұрын
Особисто я після другого прослуховування більшість тексту зрозумів. Хоча це й зрозуміло, я ж з Волині, а цей твір для лучан якраз був😂 Лише кінцівка не нагадує сучасну мову. Насправді, віршик доволі вульгарний, як для того часу:)
@Wadym-cj8bp
@Wadym-cj8bp 8 ай бұрын
​@@helenhikariУсе зрозумів. З Харкова(коріння польське, житомирщина)
@NikaAbasheli
@NikaAbasheli 2 жыл бұрын
А що то є смарувати києм над статечнусть?
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
Так так дуже цікаво і що таке «вшетечнусть»!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
смарувати = мастити; кий = ціпок, палка; статечнусть = порядність. Тобто автор радить чоловікові "мастити (бити) її ціпком задля порядності"
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
вшетечнусть = розпуста
@NikaAbasheli
@NikaAbasheli 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy ааа ти ба. Мерсі
@Skorohod_
@Skorohod_ Жыл бұрын
А я уважав що староукраїнською, немає літери Ф. А саме ХВ.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Освічені люди вживали звук /ф/ внаслідок того, що були обізнані з польською мовою, де він був.
@bessarabiyakysheniv116
@bessarabiyakysheniv116 2 жыл бұрын
Трохи на польску змахує,але напевно щей діалектна бо згадується луцьк
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Так, сильний вплив польської. Але так тоді було по всій Україні.
@panadolf2691
@panadolf2691 2 жыл бұрын
Nic dziwnego, skoro Jan Żurawnicki był Polakiem.
@ludmila-r-d
@ludmila-r-d 2 жыл бұрын
Феєрично.
@myhal-k
@myhal-k 2 жыл бұрын
На Волини у тот час быв умлаут? :)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Знегублення та звуження звука /о/ у закритих складах, що ще через якихось 200 років дало /і/
@user-ie2sf7vz4m
@user-ie2sf7vz4m 2 жыл бұрын
На Берестейщині досі трапляється.
@igornedashkivskyi1472
@igornedashkivskyi1472 2 жыл бұрын
Творчо) хоча вже розумію із невеличкими складнощами))
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Можливо, пізніше додам переклад в описі.
@igornedashkivskyi1472
@igornedashkivskyi1472 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy дякую, було б дуже корисно!
@user-dl5ms9ug4u
@user-dl5ms9ug4u Жыл бұрын
На польский-білорусуький змахує в перемішку)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Це було ще до того
@Echinacea_purpurea
@Echinacea_purpurea Жыл бұрын
Староукраїнська - це руська мова. Мова Русі.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
@@Echinacea_purpurea староукраїнська та руська це як дочка і мати, це не рівнозначні мови
@Echinacea_purpurea
@Echinacea_purpurea Жыл бұрын
@@Istoria-Movy Чому ж тоді пишуть староукраїнська (руська)?
@pavelstaravoitau7106
@pavelstaravoitau7106 Жыл бұрын
​@@Echinacea_purpureaвозможно имеется ввиду южная, Галицко-Волынская Русь. А так древний русский язык и староукраинский не равнозначны, так как с древнерусского ответвились другие языки.
@ethnotraveller
@ethnotraveller Жыл бұрын
А можете докладніше розповісти про у/і у слові вшетечутність
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Звук /о/ в закритому складі переходив в подібний до /ю/
@ethnotraveller
@ethnotraveller Жыл бұрын
@@Istoria-Movy але не в кожному закритому складі? Бо на Закарпатті є такі говірки, де не "кінь", а "кюнь" [kün'] тощо ... А що, колись так було по всій Україні?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
@@ethnotraveller Так, це однаковий процес по всій Україні, який законсервувався на різних стадіях у різних регіонах
@ethnotraveller
@ethnotraveller Жыл бұрын
@@Istoria-Movy дякую Це все дуже цікаво
@vitaliyryabchik
@vitaliyryabchik Жыл бұрын
​@@ethnotravellerхорватською-сербською "кунь". В них схоже з нами "ікавиця", тільки в них більшість каже не "вїтар" а "в'єтар"
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
Можете дати давньоукраїнське слово танк назвати. Щоб суто українське так щоб вороги тремтіли. Бажано з буквою «т» на кінці.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
я подумаю
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy Дякую!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Єдине, що приходить в голову за такими критеріями - це слово ВЕЛЕТ (тобто велетень)
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy Ок дякую!
@norgiter
@norgiter 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy Дякую, Велет не підходить бо танк середнього класу. А без букви т в кінці є варіанти?
@kruk91
@kruk91 Ай бұрын
Цікаво звучить. Привертає увагу слово "хорт". Так на руській мові тих часів називали собаку. Те саме і в Давньому Києві. Агафангел Кримський теж хортів згадував.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Ай бұрын
На Київщині досі кажуть "хорт".
@kruk91
@kruk91 Ай бұрын
@@Istoria-Movy, річ у тім, що собака - це іранське слово. На Заході Україні, я чув лише його. Я спілкуюся з різними людьми. Острів Хортиця, очевидно, так назвали не випадково.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Ай бұрын
@@kruk91 Чисто слов'янське слово на позначення цієї тварини - "пес". Хорт (або хірт) - це конкретно пес, якого використовують мисливці під час ловів.
@kruk91
@kruk91 Ай бұрын
@@Istoria-Movy, я не філолог, але слово "хорт" нагадує мені назву іранського божества Хорса, який згадується у "Повісті минулих літ" серед давньоруського пантеону богів. Я оце собі міркую так: виходить, що скіфи та сармати мали значний вплив на руську та українську мови. І згадується мені стаття мовознавця Тищенка "Три кола іранізмів в українській мові".
@user-td3eo9ce6o
@user-td3eo9ce6o Жыл бұрын
звучить як польсько-український суржик. Типова ґвара коротш
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Можливо - з сучасної точки зору. Але фактично будь-яка мова - це суржик, бо завжди має певний відсоток слів, запозичених з сусідніх мов.
@aborigine3716
@aborigine3716 9 ай бұрын
А чому зо степово-карпатською фонетикою?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 9 ай бұрын
Як це? Де степи, а де Карпати...
@OneManTime
@OneManTime 2 жыл бұрын
+
@user-hr1mi1yk7j
@user-hr1mi1yk7j Жыл бұрын
На мою думку, дуже схоже на польську, бо українці вже були у складі Речі Посполитої.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Так. Офіційна мова того часу була польська, тому такий вплив.
@yashirosan5666
@yashirosan5666 2 жыл бұрын
Чи читатимете щось старопольською?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Та я таке не планував... А що, треба?
@yashirosan5666
@yashirosan5666 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy та воно пов‘язане все. сприймайте це як побажання слухача
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@yashirosan5666 Не дуже хочу в те лізти бо: 1) вже є на ютубі 2) непевна і складна фонетика, відмінна від сучасної
@kotibanda6812
@kotibanda6812 Жыл бұрын
Так на Русі говорили ?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Так говорили на Україні у 16 - 17 столітті.
@kotibanda6812
@kotibanda6812 Жыл бұрын
@@Istoria-Movy в а не на.
@HG1337
@HG1337 Жыл бұрын
Я її ледве розумію, а її можливо вивчити ?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Підручників немає, але є багато історичних документів, виданих у сучасних книжках. Їх можна читати і потроху навчитися тієї мови.
@HG1337
@HG1337 Жыл бұрын
@@Istoria-Movy Дякую
@user-ru3sy4cw4b
@user-ru3sy4cw4b Жыл бұрын
Дуже схожі на польську та словенську
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
В них збереглося більше давніх елементів.
@danyilbaklykov3118
@danyilbaklykov3118 2 жыл бұрын
+ качає )
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
Тобто? :)
@danyilbaklykov3118
@danyilbaklykov3118 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy я уявив, що це могло б бути реп композицією і мені сподобалось Х)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@danyilbaklykov3118 Ой, не люблю я реп :) Але заради популяризації, може й зайшло б!
@danyilbaklykov3118
@danyilbaklykov3118 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy я теж не люблю, але сама ідея репу староукраїнською бентежить мою уяву поєднанням непоєднуваного )
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@danyilbaklykov3118 Ти вмієш читати реп? :)
@user-ll3rk5vr7j
@user-ll3rk5vr7j Жыл бұрын
Звучит як польська.
@user-xs5xz3vp6u
@user-xs5xz3vp6u 7 ай бұрын
Странно, Польша в это время только-что приобрела будущую Украину
@_Caesar_
@_Caesar_ 5 ай бұрын
​@@user-xs5xz3vp6u Скорее уже начала постепенно и уверенно терять😂😂😂
@arteevvvv
@arteevvvv Жыл бұрын
Жоравницький шляхтич. Виходить, це старопольська мова.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Це літературна мова того часу. З польськими запозиченнями, але українська у своїй основі.
@Okshurdna
@Okshurdna 2 жыл бұрын
що таке вшетечность?
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
= блуд, хтивість, розпуста, розбещеність
@Okshurdna
@Okshurdna 2 жыл бұрын
@@Istoria-Movy догадувався, але не зміг зрозуміти. Типу постійно втішеність? Цікаве слово)))
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
@@Okshurdna Не втішеність, а скоріше бажання всюди (з усіма) поткнутися
@myhal-k
@myhal-k 2 жыл бұрын
@@Okshurdna вше (все) течнӯсть (тычнӯсть?)
@Wadym-cj8bp
@Wadym-cj8bp 8 ай бұрын
​​@@Istoria-Movywrzetecznosc - вретечність( веретено, вертлявість) - блуд...
@dimaprimer734
@dimaprimer734 Жыл бұрын
На чеський похоже 😮
@anastasiiavysh953
@anastasiiavysh953 10 ай бұрын
Як наша мова змінилась через орків...
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 10 ай бұрын
До чого тут орки - герої "Володаря перснів"?
@anastasiiavysh953
@anastasiiavysh953 10 ай бұрын
@@Istoria-Movy все ясно. Прокацапський га@он)
@user-pi7ci8tg5p
@user-pi7ci8tg5p 2 ай бұрын
Це не староукраїнська ,а старозахіденська
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 ай бұрын
Шо шо?
@noquiero9354
@noquiero9354 5 ай бұрын
Багато польшчизни
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 5 ай бұрын
шо ж ти будеш робити
@kvkv3902
@kvkv3902 4 ай бұрын
ВТЕДИ ТО БИВА ЖЕЧ ПОСПОЛИТА ТО ТРОХИ БИЛО ВЕНЦЕЙ ПОЛСКЕГО. АЛЕ ФАЙНЄ БИЛО
@user-tr5hf5yk6x
@user-tr5hf5yk6x 2 жыл бұрын
Вспаняле!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 2 жыл бұрын
мам надзєє
@user-os9jt2ms7p
@user-os9jt2ms7p 2 жыл бұрын
Клосно!
@user-lp5nr5bo8q
@user-lp5nr5bo8q Жыл бұрын
Рідкісна гидота.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Чому? Вам не подобається українська мова 16-го століття?
@user-lp5nr5bo8q
@user-lp5nr5bo8q Жыл бұрын
@@Istoria-Movy Не про форму, а про зміст. Тим часом датується значна кількість гідних уваги творів.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
@@user-lp5nr5bo8q Порадьте щось краще.
@vikenzo
@vikenzo Жыл бұрын
Але ж ,коли говорять про староукраїнську мову,потрібно враховувати галичанський діалект,поліський,надніпрянський.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy Жыл бұрын
Так
Summer shower by Secret Vlog
00:17
Secret Vlog
Рет қаралды 11 МЛН
Mama vs Son vs Daddy 😭🤣
00:13
DADDYSON SHOW
Рет қаралды 42 МЛН
Звідки взялась українська мова? Частина 1: Вступ
9:20
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 64 М.
Українські діалекти
24:47
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 353 М.
How do SLAVIC LANGUAGES sound?
22:59
DAIV
Рет қаралды 686 М.
Summer shower by Secret Vlog
00:17
Secret Vlog
Рет қаралды 11 МЛН