Рет қаралды 862
PANGE, lingua, gloriosi
പാഞ്ചേ ലിങ്കുഅ/ ഗ്ലോറിയോസീ
പാടുക നാവേ നീ ക്രിസ്തുവിന് ദിവ്യമാം
SING, my tongue, the Savior's glory,
Corporis mysterium,
കോർപോറീസ് മിസ്സ്തേരിയും
സ്നേഹ സമ്പൂര്ണമാം മെയ്യിന്റെയും
of His flesh the mystery sing;
Sanguinisque pretiosi,
സംഘ്വിനിസ്സ്ക്വെ പ്രേത്സിയോസി
നിത്യം അമൂല്യമാം താവക നിര്മ്മല രക്തത്തിന്റെയും രഹസ്യമൊന്നായ്
of the Blood, all price exceeding,
Quem in mundi pretium
ക്വെമ് ഇൻ മുണ്ടി പ്രേത്സിയും
മാനുഷ്യ രക്ഷക്കായ് ചിന്തിയതാണല്ലോ പാവനമാമീ വിശുദ്ധ രക്തം
destined, for the world's redemption,
Fructus ventris generosi,
ഫ്രൂത്തൂസ് വെന്ത്രീസ് ജേനെറോസി
ഔദാര്യ ശീലനാം കന്യകാ ജാതനീ
from a noble womb to spring.
Rex effudit Gentium.
റെക്സ് എഫ്ഫുദീഥ് ജെൻസീയും
രാജാധിരാജന് മനസ്സലിഞ്ഞ്
shed by our immortal King,
Nobis datus, nobis natus
നോബീസ് ദാത്തൂസ് നോബീസ് നാത്തൂസ്
സ്വര്ഗ്ഗത്തില് നിന്നും, മനുഷ്യര്ക്ക് കിട്ടിയ സര്ഗ പ്രഭാവനാം യേശുനാഥന്
born for us on earth below,
Ex intacta Virgine
എക്സ് ഇന്റാക്ട വീർജിനെ
കന്യയില് ഗര്ഭസ്ഥനായി ജനിച്ചിട്ട്
Of a pure and spotless Virgin
Et in mundo conversatus,
ഏത് ഇൻ മുണ്ടോ കോൺവെർസാത്തൂസ്
മന്നിതില് ക്ലേശം, സഹിച്ചു പാര്ത്തു
He, as Man, with man conversing,
Sparso verbi semine,
സ്പാർസോ വെർബീ സെമിനെ
വിശ്വാസത്തിന്റെ, വിലപ്പെട്ട വിത്തുകള് വിശ്വത്തിലാകെ, വിതച്ച ഈശന്
stayed, the seeds of truth to sow;
Sui moras incolatus
സൂയി മൊറാസ് ഇങ്കോളാത്തൂസ്
തന് ദൗത്യ പൂര്ത്തി വരുത്തിയീ വിശ്വത്തില്
wondrously His life of woe.
Miro clausit ordine.
മിറോ ക്ലൗസീത്ത് ഓർഡിനെ
ശാശ്വത സ്മാരകമേകി മാഞ്ഞു
then He closed in solemn order
In supremae nocte coenae
ഇൻ സുപ്രെമെ നോക്ക്ത്തെ ച്ചേനെ
അന്തിമ ഭോജന വേളയിങ്കല്
On the night of that Last Supper,
Recumbens cum fratribus,
റെക്കുമ്പൻസ് കും ഫ്രാത്രീബൂസ്
തന് പ്രിയ ശിഷ്യരോടൊത്തു നടത്തിയൊ
seated with His chosen band,
Observata lege plene
ഒബ്സെർവാത്ത ലെഗ്ഗേ പ്ളേനെ
പൂര്വ്വ വിധികളനുഷ്ടിച്ചു പൂര്ണമായ് ഭോജ്യ വസ്തുക്കള് പകര്ന്നെടുത്തു
He the Pascal victim eating,
Cibis in legalibus,
സീബിസ്സ് ഇൻ ലെഗാളിബൂസ്
നവ്യമാം ഓരോ, വിശിഷ്ട വസ്തുക്കളെ
first fulfills the Law's command;
Cibum turbae duodenae
സീബും തുർബേ ദുഒദേനേ
തന് മാംസ രക്തങ്ങളാക്കി മാറ്റി പന്തിരുപേര്ക്കും വിളമ്പി നാഥന്
then as Food to His Apostles
Se dat suis manibus
സീ/സെദാത് സൂഈസ്സ് മാനീബൂസ്
സ്വന്ത കരങ്ങളാല് സ്നേഹ പുരസ്സരം
gives Himself with His own hand.
Verbum caro, panem verum
വെർബും കാറോ പാനേം വേറും
മാംസം ധരിച്ചൊരീ ദിവ്യ വജസ്സു തന്
Word-made-Flesh, the bread of nature
Verbo carnem efficit:
വെർബോ കാർണെഎം എഫീഛീത്
വാണിയാല് അപ്പം ശരീരമാക്കി
by His word to Flesh He turns;
Fitque sanguis Christi merum,
ഫിത്ക്വെ സാംഗ്വിസ് ക്രിസ്തി മെറും
മാധുര്യമേറുന്ന മുന്തിരി ചാറിനെ
തന് തിരുരക്തമായ് മാറ്റി നാഥന്
wine into His Blood He changes;-
Et si sensus deficit,
ഏത് സി സെൻസൂസ്സ് ഡേഫിച്ചിത്
ഇന്ദ്രിയങ്ങള്ക്കത് ഗ്രാഹ്യമാണെങ്കിലും
what though sense no change discerns?
Ad firmandum cor sincerum
അദ് ഫിർ മാണ്ടും കോർസിൻസേറും സിൻചേറും
ചിന്തിക്കുമാത്മാര്ത്ഥ മാനസര്ക്കോ
Only be the heart in earnest,
Sola fides sufficit.
സോളാ ഫിദേസ്സ് സൂഫിചിത്
സന്തത വിശ്വാസമൊന്നിനാല് തന്നെയാ
ദിവ്യ രഹസ്യം സുവ്യക്തമാകും
faith her lesson quickly learns.
TANTUM ergo Sacramentum
താൻതും എർഗൊ സാക്രമെന്തും
സാക്ക്രമെന്തും
ഏറ്റം മഹത്താമീ കൂദാശയെ
Veneremur cernui:
വെനേറേമൂർ ചേർണൂയീ
ഭക്ത്യാ വണങ്ങുക സാഷ്ടാംഗം വീണു നാം
Et antiquum documentum
ഏത് ആന്തീക്കും ദോക്കൂമെന്തും
പൂർവികം സാദരം മാറി നിൽക്കു
Novo cedat ritui:
നോവൊ ചെദാത്ത് റീത്തൂയി
നവ്യനിയമത്തിന്റെ കർമങ്ങൾ വന്നല്ലോ
Praestet fides supplementum
പ്രെസ്തേദ് ഫീദേസ് സുപ്ലെമെന്തും
തീർക്കുക വിശ്വാസ ദിവ്യദീപ്തി
Sensuum defectui.
സെൻസൂം ഡിഫെക്ക്തൂയി
ഇന്ദ്രിയങ്ങൾക്കെഴും പോരായ്മയൊക്കെയും
Genitori, Genitoque
ജെനിത്തോറീ ജെനിത്തോക്ക്വേ
ദൈവപിതാവിനും തന്നേകജാതനും
Laus et iubilatio,
ലായൂസ് ഏത് യൂബീലാസിയോ
സ്തോത്രമുണ്ടാകണമെന്നുമെന്നും
Salus, honor,
സാലൂസ് ഹോണോർ
സ്വസ്തിയും കീർത്തിയും
virtus quoque
വീർത്തൂസ് കോക്ക്വേ
ശക്തിയുമാർന്നെന്നും
Sit et benedictio:
സീത്ത് ഏത് ബേനെഡീസീയോ
വാഴുക
Procedenti ab utroque
പ്രൊഛെദേന്തി ആബുത്രോക്വേ
പാവനാത്മാവിനും അവ്വിധം
Compar sit laudatio.
കംപാർ സീത് ലൗദാസീയോ
നിസ്തുല സ്തോത്രമുണ്ടാകണംനിത്യകാലം
ആമേൻ