A classic, the self derision and joy of Italian music.
@lostupidosaggio10 ай бұрын
In Italy, the idea of "Being an American" especially in those years, given that Americans were seen as rich and wealthy, "You want to be a spendthrift, a braggart"...is a ironic criticism of young people, especially from Southern Italy , from Naples in this case, who in those years wanted to live the good life, but in reality the money and the display of wealth came from their parents' money, " Ma i soldi chi te li dà? La borsetta di mammà" (But who gives you the money? Mom's purse) as the song says. Very self-deprecating and funny song about young Italians of that period 😁
@ccali32712 күн бұрын
That's my favorite line... who gives you money? mom's purse.
@taranvainas8 ай бұрын
The title means: "you want to look American", ("but you were born in Italy"). Renato Carossone was a "painter" of Neapolitan customs. And one of these customs, after the Second World War, was to appear more sophisticated, and some believed they found a model in the American soldiers who liberated Italy from fascism. The song is written in the Neapolitan language, different, but at the same time similar, to Italian. All Carossone's songs have a humorous, satirical, deeply critical and absolutely documentary tone about the Neapolitan people. Napoli is an incredible source of music. Very different styles and types of music have always flourished there. There is a popular song, a "tammurriata", that speaks of the surprise caused in Naples by the birth of so many black children after the arrival of the Americans. It has an ethnic air that makes my hair stand on end: Tammurriata Nera - Nuova Compagnia di Canto Popolare
@ombramc2 ай бұрын
Tutto vero!
@taranvainas2 ай бұрын
@@ombramc Saluti da uno spagnolo innamorato di Napoli!!
@ursulabklyn_mia6148 Жыл бұрын
The beautiful Sofia Loren sings and dances to this song in a 60s movie. The movie is "It Started in Italy" starting Clark Gable. She is a burlesque dancer in the movie.
@chiarac272211 ай бұрын
Hi! The singer is referring to a man who is trying to be cooler and charmer than he really is. This man is doing nothing for a living but relying on parent's money (la borsetta di mammà). After 2WW Italian people were fascinated about Americans and their richer lifestyle. American soldiers gave to my granny her first real chocolate and she spoke about that for 70 years 😂
@sorenderman60809 ай бұрын
most of their songs are like that!! There's "torero" which is a neapolitain teenager acting like a Spanish guy!
@paulschrader180311 ай бұрын
One of the greatest italian piano player ever
@65alef11 ай бұрын
Un grande musicista che ha portato lo swing in Italia animando i generi musicali del periodo piuttosto melensi ed antiquati.
@65alef9 ай бұрын
@@casumarzu-fr2znvero... e se è per questo pure NATALINO OTTO ma non essendoci all'epoca di quelli da lei citati il mezzo televisivo che invece ha fatto conoscere meglio lo swing, quel genere restava solo ascoltato alla radio e nei locali frequentati da pochi Chiedo scusa per aver male espresso il concetto del mio commento.
@65alef9 ай бұрын
@@casumarzu-fr2zn ed io a 4 mi fermo 🙃😂😂😂
@LoisFox131 Жыл бұрын
Renato Carosone was signed to the Capitol label in 1957 and from that point, produced 2 albums. Yolanda be cool and DCUP rereleased this in 2008.
@Jarni19793 ай бұрын
5:57 saxophone and clarinet in the same time, folks
@agnetesorensenelbom5085 Жыл бұрын
Remember the Sophia Loren version ❤ Loved this version 🎉😊👍
@StefanEngler-rb8lu Жыл бұрын
Great time!
@jaccilowe3842 Жыл бұрын
Jude Law and Matt Damon singing this in The Talented Mr Ripley...brilliant!
@joecachia2 Жыл бұрын
And Salvatore Fiorello sings it. another Italian comedian/showman/singer
@giovannimoriggi5833 Жыл бұрын
@@joecachia2 it's Rosario Fiorello
@joecachia2 Жыл бұрын
@@giovannimoriggi5833 you're right .. where did I get the Salvatore from i have no idea. His brother is Giuseppe and I got mixed up. Both great in their own fields.
@johnvizzi25532 ай бұрын
This song was big made big in the movie , It started in Naples starting Sophia Loren , see if you can catch it ,the whole movie is around the song I’m not sure but I think Gary Grand was a,so in the movie
@krabkrabby2 ай бұрын
I think the meaning is about the idea of American people that Italy had. Italian thought that Americans were all rich cool people, and saying "you pretend to be American" was like to say "you want to live as you're rich but you have to ask money to your parents". Something like this.
@marcovignologargini6242 Жыл бұрын
Thank you for reacting to this Italian classic. You should check Pino Daniele, another Neapolitan artist who made many blues-inspired records in the 80s, also collaborating with Ritchie Havens.
@andrealusini87272 ай бұрын
Pino Daniele 🤘🏻
@svenlima4 ай бұрын
The message is quite basic: "You can act like an American but in your heart you'll always stay Italian".
@claudiofoiadelli872111 ай бұрын
73 anni fa ..................
@architettosalvatorecorvino497110 ай бұрын
Neapolitan song. Is neapolitan language.
@francescoannuzzi21627 ай бұрын
dialettale: tu vu' fa' l'american' ? (tu vuoi fare l'americano?)... in Italiano "vuoi fare l'americano" vuol dire: vuoi fare il ricco spendaccione? ...quando magari non hai 1 lira
@alexitalymodeldogtrainerbr682811 ай бұрын
Cult💯🌹🌹🌹🌹
@alfonsolabaiadeltabacco745911 ай бұрын
After 2ww some Italians Copy the usa style... Usualy with rificolus effect... 😁
@silviosommella23018 ай бұрын
No Italy , Naples
@fleur53976 ай бұрын
Perché? Napoli in che nazione si trova?
@jp90947 ай бұрын
FYI: I believe Renato Carsone is the guy with the glasses playing drums!
@lorylory89177 ай бұрын
Renato Carosone è quello che suona il pianoforte e canta.
@fleur53976 ай бұрын
😂 🙏
@Florence-kn3dq5 ай бұрын
😂
@briannamancini5 ай бұрын
Renato Carosone played the piano. The guy who played the drums was Gennaro Di Giacomo. Both were awesome musicians! ❤❤❤
@ccali32712 күн бұрын
It's not a bull I don't think... it's like a thug, swaggerer, gangster, person showing a lot of bravado. I think the line is "Comm'a nu guappo, pe' te fa' guardà." It's not in Italian so it's spelled a little weird. Carosone and most of his songs are in Neapolitan.
@leonardobencivenga332011 ай бұрын
🇮🇹❤
@johnvizzi25532 ай бұрын
This is Sicilian
@giuseppemontana88153 күн бұрын
Can you react Pippo Franco with chi chi chi co co co
@cbutler1968 Жыл бұрын
I was ten in 1955 and do not recall this song, but maybe it was popular with Italian-Americans.
@simonepedron9299Ай бұрын
Italiano per modo di dire ahahahaha
@antoniopanico46118 ай бұрын
Cavallo bianco ...matia bazar group for you
@aliceosako792 Жыл бұрын
Please take a look at a British 'bardcore' rapper named Ren, specifically "Hi Ren" and "The Tale of Jenny and Screech" (make sure to listen to all three parts of the latter). He's a real find, IMAO.
@lollovanderexpo35810 ай бұрын
❤❤❤❤❤ Carosone was a genius kzfaq.info/get/bejne/oblxdNuBs7WXcZ8.htmlsi=skb5H2Cf3WzyEpI1
@angelaelcino95448 ай бұрын
Scusa , ma non dice che non va bene essere americano, vorrebbe ma non gli viene bene