Рет қаралды 153
Understand Shakespeare's language with this sonnet followed by a modern translation. Separating from someone you love isn't easy, even if it's for noble reasons. I think I made a terrible mistake at the end of this video.
As I'm in lockdown, I'm using this time to learn all of Shakespeare's sonnets. I hope you find the modern translation afterwards entertaining. 87 down 67 to go!
This poem is both part of the Fair Youth Sonnets & the first in the sequence from 87-126 known as the Fickle Youth Sonnets.
Sonnet 87 full text:
Farewell, thou art too dear for my possessing,
And like enough thou know'st thy estimate,
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting,
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thyself thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgement making.
Thus have I had thee as a dream doth flatter,
In sleep a king, but waking no such matter.
Be sure to subscribe here for more of William Shakespeare's sonnets: tiny.cc/fx6imz
Creative work is work (an open letter to the UK government) - • An open letter to Rish...
This sonnet really clicked with me and relates to mental health - • Shakespeare Locked Dow...
www.mandy.com/actor/profile/a...
Intro music composed & recorded by Joel Goodman.
/ @eppingmusicschool