SUBTITLE EDIT - automatically generate subtitles and translation to your video

  Рет қаралды 51,561

Yosef K

Yosef K

2 жыл бұрын

Subtitle Edit is one of the most amazing free programs I've ever seen.
I've started using this program a while ago to add translations in subtitles to my videos. And it works great.
But instead of doing all this manually it can be done automatically! Including translations!
Subtitle Edit has a Beta version that is just incredible.
In this video I'll show you how to make this incredible feature work.

Пікірлер: 272
@maxplanck9152
@maxplanck9152 2 жыл бұрын
Thank you very much! This program is amazing, I can't believe it. I've been looking for an easy way to subtitle and translate for so long, plus it takes care of embedding the subtitles to the video!
@scotterickson6332
@scotterickson6332 2 жыл бұрын
I did the instructions and sub-titled my video. You were right, the software is fast, and super easy to use. And Free! Thank you so much!!
@Lunaxklk
@Lunaxklk Жыл бұрын
Tengo que agradecerte porque me tocaba subtitular y traducir un video de 30 minutos y con tu ayuda lo hice facil y rapido.
@FoxRivers778
@FoxRivers778 2 жыл бұрын
Wow, for all the research I did watching videos about online translators and subtitlers, most costing money for the service, and all I wanted was a free easy one to use offline.
@m416_squad4
@m416_squad4 Жыл бұрын
Incredibly knowledgeable and we'll-spoken teacher. Nice tutorials comfortableness with the subject makes starting soft real exciting!!
@denicagovender5029
@denicagovender5029 Жыл бұрын
Thank you, thank you, thank 🙇 . Loved the tutorial and your explanation was simple and straight to the point.
@assaneproduction985
@assaneproduction985 Жыл бұрын
TNice tutorials is by far the best soft soft basic tutorial, I rember when I just started learning, tNice tutorials was so helpful!! I’ve now been releasing edm
@Crafty-One
@Crafty-One 9 ай бұрын
God bless you sir. Your video was EXCELLENT. I mean you did it all for us on the screen. You answered my need 100%. Instant-like + comment for you.
@olegyamleq7796
@olegyamleq7796 Жыл бұрын
agree: Loved the tutorial and your explanation!! thanks for this. i am a longggggggggg time user of the app, I did not know if could generate also. brilliant. upvoted.
@tuhongting3784
@tuhongting3784 Жыл бұрын
I just watched ur video now and it was wat av been looking for bro..... thanks champ
@asdasdsfdas4089
@asdasdsfdas4089 Жыл бұрын
Wow what an acNice tutorialevent! Best of luck for the rest of your future, I’m looking forward to being able to invest when I turn 21 in November!
@alexanderghouri3514
@alexanderghouri3514 Жыл бұрын
Great video, this is what i was looking for.
@airtonbelnuovo7916
@airtonbelnuovo7916 Жыл бұрын
Muito obrigado . Você me mostrou várias facilidades no editor que eu não conhecia.
@mamalujo2003
@mamalujo2003 Жыл бұрын
Thank you for this video. I did not know this feature existed.
@yoavtheguy2198
@yoavtheguy2198 Жыл бұрын
You're the best, Yosef! Toda Raba!
@sparkarchives3607
@sparkarchives3607 2 жыл бұрын
Thanks for the video! This is a big help.
@mtarek4357
@mtarek4357 Жыл бұрын
thank you for the very simplistic explanation of how tNice tutorialngs work. tNice tutorials is the best explanation I have co across on you tube.
@danibanair2768
@danibanair2768 7 ай бұрын
Hello, until today I haven't been able to transcribe the Hindi language, but French works perfectly. thank you kindly
@JefeeMaestro
@JefeeMaestro Жыл бұрын
Thanks man!! You've earned my respect
@paulomavungo3809
@paulomavungo3809 6 ай бұрын
Thank you so much, Yosef, for sharing this information. I have tried several options, but none worked like this one.
@batatacity
@batatacity 2 жыл бұрын
Awesome! I was looking for this since years! Thank you.
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
@Moon Walk - for some reason I can't reply to your comment and it also doesn't appear here. To answer your question: in the latest version it's under the "video" menu, but it's now called "audio to text" instead of "video/audio to text". Hope this helps.
@AK-tf3fc
@AK-tf3fc Жыл бұрын
thanks a lot
@moosa6764
@moosa6764 6 ай бұрын
Great work. Thank you
@narakuadalid
@narakuadalid Жыл бұрын
Its very good! Working! Thanks
@leonardofabiozuluagaurrea1649
@leonardofabiozuluagaurrea1649 Жыл бұрын
Thanks for your easy to follow explanations
@michaelgriffin1505
@michaelgriffin1505 Жыл бұрын
Thank you for your tutorial. It was helpful.
@mirchelcarvalho2200
@mirchelcarvalho2200 Жыл бұрын
Fantastic! Thank you very much! 👏👏
@dodgewagen
@dodgewagen 2 жыл бұрын
Thank you. Very useful!
@kamkhohao
@kamkhohao Жыл бұрын
because in the intro for example I want to make an acoustic soft, but later I want to make a distortion or any other effects in that sa
@mohammedshahed3216
@mohammedshahed3216 2 жыл бұрын
Thank you very much for sharing this valuable information. I have transcribe one video and the subtitles result is good with some grammar and punctuation error is there. but when we play the video subtitles playing very fast word to word instead of one line or few combine words. we can't read in this speed. Can we fix this.....
@TheCardGuy___
@TheCardGuy___ 3 ай бұрын
nice video! works great
@organiclsp
@organiclsp Күн бұрын
Please bear in mind that although an indispensable help, AI translation requiresa professional post translation edition (MTPE) especially in the case of artistic/literary film subtitles. The scientific, instructable genre etc. is much simpler linguistically and easier for the AI to process, but in any case for the subtitle translation to be professional never neglect the expert's eye and practical knowledge.
@rishika5670
@rishika5670 Жыл бұрын
Very helpful Video as always .
@meiqiuau-yeung3315
@meiqiuau-yeung3315 Жыл бұрын
Thank you for your reply!
@THEGLOBALGOSPELMISSION
@THEGLOBALGOSPELMISSION 2 жыл бұрын
thank you so much this really helped me
@wishbender
@wishbender Жыл бұрын
Thank you so much, helped me out heaps.
@officialpowerofbanana
@officialpowerofbanana 2 жыл бұрын
thanks a lot for this video, it helped a lot and it worked perfectly. Thanks!
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
Thanks for your positive feedback. Correcting the speech recognition and translation mistakes take no time at all compared to doing all that manually. Subtitle Edit is a great program and it pleases me a lot having been able to help you using its great features. Wishing you lots of success making great videos.
@aosteklov
@aosteklov Жыл бұрын
תודה רבה על ההסבר המפורט!
@moekyaw2006
@moekyaw2006 Жыл бұрын
Thanks for sharing. It is very useful.
@KaedeAnimation
@KaedeAnimation 4 ай бұрын
wow this is great for translating all of the Japanese game show so I can understand what they saying completely
@temiongcecilio
@temiongcecilio 10 ай бұрын
UPDATE: IT WORKS. Although it needed some editing cause there are words in the English language that sound the same. Stay safe. Liked & Subscribed.
@waqasgill4114
@waqasgill4114 Жыл бұрын
the guidebook did, and now I finally understand the chanics!
@naghmehsalimi2991
@naghmehsalimi2991 Жыл бұрын
production. Thanks again!
@mermezadam5677
@mermezadam5677 Жыл бұрын
You're the best. Thank you so much. 🌹
@user-iv9mj4oz6p
@user-iv9mj4oz6p Жыл бұрын
Thank you very much, Yosef
@shajwantahir8355
@shajwantahir8355 Жыл бұрын
Thank you but I have a problem when I want to transcribing the audio to text for 2 hrs movies it takes like over 1hr !Is there anyway to make it quick?
@avocadolv6694
@avocadolv6694 Жыл бұрын
Excellent video
@-costas-balasoppulos5840
@-costas-balasoppulos5840 Жыл бұрын
Thanks a lot for your nice job. Greece.
@danibanair2768
@danibanair2768 2 жыл бұрын
hello mr.ysef k. i have a question for example, can we add subtitles to youtube movies for example bollywood movies, which have hindu audio and no subtitles? or if there is a solution, to translate the subtitles of the films from English to French? in general? thank you, I await your response. because there are films that do not have the desired subtitle. thank you
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
The easiest way to do this is by opening the google online dictation website (www.dictation.io), press the "launch dictation" button and choose your language. While playing your video (in Hindi), put a microphone in front of your loudspeaker, make sure the google dictation window is the active window. Google dictation should start typing out the text. The same can be done in Microsoft Word using the "Dictate" menu on the Home tab or using Google docs (www.docs.google.com) Tools - Voice typing. I've got a tutorial on this here: kzfaq.info/get/bejne/iad2ktaFmrKUhX0.html
@allthekitquebec
@allthekitquebec 2 жыл бұрын
merci beaucoup! Thanks a lot!, très bien expliquer, et même avec la traduction français!, explain very well, and even with the French translation!
@cybersolution8793
@cybersolution8793 Жыл бұрын
it to multi-track record. I would play with an effect or two on my recordings, but I never touched the soft role or the step sequencer.
@Glonins_GNI
@Glonins_GNI Жыл бұрын
great, very nice teaching
@officialpowerofbanana
@officialpowerofbanana 2 жыл бұрын
I ran into an issue, I auto-translated the text, and then I made adjustments to the translation to make the flow better in English. I saved it before I closed the program. When I opened it back up however, the translation is gone, and it shows the original language in both the "Text" and "Original Text" fields. Does this ever happen to you? Any way to go back and find it so I don't have to do it over again? Thanks
@officialpowerofbanana
@officialpowerofbanana 2 жыл бұрын
good news, I was able to find the edited translation SRT file under a different directory. c/users/appdata/roaming/subtitle edit/autobackup
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
So far I haven't encountered any problems like that. Make sure that your .srt files, both the original and the translation are saved in the same folder where the video is saved. When saving make sure to save the original and the translation: To save the translated subtitles go to file - save as.. To save the original subtitles go to file - save original subtitle as… Hope this has been of any help. If not, contact the develloper: nikse.dk@gmail.com
@qingqingong6802
@qingqingong6802 Жыл бұрын
there! Thanks a lot for the help, I'm going to subscribe to your channel and keep up with all the videos!
@english_hub
@english_hub 2 жыл бұрын
Can I make adjustments to subtitles like changing font size, moving the subtitles to the right or left, etc..?
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
Yes. The easiest way to do this is open your .srt file, highlight all of the subtitles (highlight the first one and then press Ctrl+A, right click on any of them and make your changes: bold, color, font name, allignment etc. You can also do this with individual lines. Save your changes. The advantage of doing this is that it remains a .srt file which you can upload to add to your KZfaq videos. Another way is: open a subtitle file. in the menu bar there is a small drop down window that shows the format (extention) of the opened file, change this to "Advanced Sub Station Alpha (.ass)", additional buttons will now appear in the menu bar including one with a big "A" on it (Advanced Sub Station Alpha Styles). Press this button and a new window with the options you're looking for will appear. Make your adjustments and save with the .ass extention. This .ass file is not supported by KZfaq so you can't upload it as a subtitle file. A solution to this is to burn-in the subtitles to your video: menu - video - generate video with burned-in subtitles, and then upload the video file to KZfaq. Hope this is helpfull to you.
@shaheral-amri9810
@shaheral-amri9810 Жыл бұрын
Very helpful Thank u so much
@Zeehan_Haider
@Zeehan_Haider Жыл бұрын
Hats off Sir...!💖
@danibanair2768
@danibanair2768 Жыл бұрын
hello, I tried version 3.6.12 today again, but unfortunately it does not work for the Hindi and Arabic languages. thank you
@vlogsbyrafik
@vlogsbyrafik Жыл бұрын
You know its good when they got an accent
@warrenc19
@warrenc19 Жыл бұрын
Myanmar dia Light Nice tutorial, wNice tutorialch soft soft did you buy? I’ve been wanting to buy one for a wNice tutorialle as well
@shivamvideobiharfilemmixin9465
@shivamvideobiharfilemmixin9465 Жыл бұрын
obsessed with soft design now and more obsessed with cool scales Nd stuff.
@newtube4you520
@newtube4you520 Жыл бұрын
Thank you Yosef!
@sairarivera6993
@sairarivera6993 Жыл бұрын
Totally agree, bro!
@Yakirmanz
@Yakirmanz 5 ай бұрын
Shalom. How can i add the Hebrew language to the Auto to text model? I want to use it on an Hebrew voice video and add subtitles translated to English Thanks
@yosefk2864
@yosefk2864 5 ай бұрын
I advise you to update to the latest version of Subtitle Edit: 4.0.3. so you can use the Whisper engine instead of the Vosk engine. Also you’ll have to download and install Python on our PC. Download from here: www.python.org/downloads/windows/ scroll down to Python 3.10.11 download windows installer (64-bit) or 32 according to your Windows bit-version. When installing Python make sure that “use admin privileges…” and add python.exe to PATH” are marked! Probably also the latest version of Python will work, but this is the version I use and it works. After installing Python open Subtitle Edit go to menu Video and open a video or audio file (Hebrew spoken) then also in the Video menu click Audio to Text (Whisper), for Engine select Purfview’s Faster-Whisper - you will be prompted to download - click OK, after that for Choose Model select large-v3 (3.1 GB), click OK to download. For Choose language, select Hebrew, make sure that Auto adjust timings is marked. Click Generate. It will take some 2 to 2.5 minutes for every minute of video to get the Hebrew transcription and the subtitles. This works great. Make sure that before you generate the subtitles in the Options - Settings menu to specify the max length and max number of lines. This will save you an awful lot of time because the Purfview’s Faster-Whisper engine will give you an almost perfect transcription of the Hebrew (and English and Dutch that I use myself) and an almost perfect sync of the subtitles. Only now go to Autotranslate - autotranslate and select translate from Hebrew to English. Click Translate and click OK. Mind you that this is a Google translation which is not perfect so you’ll have to make corrections. beHatzlacha!
@hidrosondapocosartesianosl5942
@hidrosondapocosartesianosl5942 Жыл бұрын
producer's version? I just want to make sure I get the right one for .
@FinessenceSL
@FinessenceSL 2 жыл бұрын
thank you this is exactly what i was looking for!
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
Thanks for your positive feedback. The current version of Subtitle Edit is 3.6.6 which includes the video/audio to text and auto translate features as described in my video.
@FinessenceSL
@FinessenceSL 2 жыл бұрын
@@yosefk2864 yes I've tried it! Your directions were so easy to follow, it worked wonderfully. Thanks again ❤️
@tigrevazquez6341
@tigrevazquez6341 Жыл бұрын
@@yosefk2864 no me aparece la carpeta vosk
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
@@tigrevazquez6341 A primeira vez que você abre um arquivo de vídeo você deve ser solicitado a instalar o player de vídeo, a primeira vez que você usar o menu "audio to text" (no meu tutorial este menu na versão do Subtitle Edit que usei) foi chamado de "video/ áudio para texto", você deve ser solicitado a baixar o mecanismo de reconhecimento de voz Vosk. Se você não instalou então, toda vez que você tentar executar "áudio para texto", você deverá ser solicitado novamente a instalar o mecanismo Vosk até que você faça isso. Este deve ser o caminho da pasta: C:\Users\User\AppData\Roaming\Subtitle Edit\Vosk Espero que isso seja de alguma ajuda. The first time you open a video file you should be prompted to install the video player. The first time you use the menu "audio to text" (in my tutorial this menu in the version of Subtitle Edit I used was called "video/audio to text"), you should be prompted to download the Vosk speech recognition engine. If you didn't install then, every time you try to run "audio to text" you should be prompted again to install the Vosk engine untill you do so. This should be the folderpath: C:\Users\User\AppData\Roaming\Subtitle Edit\Vosk . Hope this is of any help.
@tigrevazquez6341
@tigrevazquez6341 Жыл бұрын
@@yosefk2864 si amigo gracias me di cuenta que estab en la appdata lo que pasa que en tu video vi que lo tenias en la misma ruta donde estaba el programa te agradezco musho que ayas contestado lo malo es que no me sirvio el metodo del audio texto me traduce mas cosas sin sentido pero pues lo bueno que si sirve el google translator para traducir medianamente bien me imajino que con la api seria mas perfecto mi pregunta es se puede mejorar. O ya no o si hay otros pluggins de traductores gracias por tus videos
@sirajkhatir8455
@sirajkhatir8455 2 жыл бұрын
thank you very much sir
@ksyaries2570
@ksyaries2570 3 ай бұрын
How can I upload a video with the new subtitles. The file is not recognized and it seems that when I "save" it only saves the subtitles not the video.
@yosefk2864
@yosefk2864 3 ай бұрын
Under the "video" menu, chose "generate video with burned in subtitles". Select the resolution of your video. Click generate. Subtitle Edit will automatically add the resolution to the file name so as not to overwrite your originale video.
@patriziasaturni9379
@patriziasaturni9379 Жыл бұрын
Thanks so much... ;D
@user-pu6vs4fg1y
@user-pu6vs4fg1y Жыл бұрын
Thank you fam
@magaeffects7297
@magaeffects7297 Жыл бұрын
Thank you.
@user-HagaiEitanOfficial
@user-HagaiEitanOfficial 3 ай бұрын
Hello. I tried to install the software twice and failed. How do I remove all the installations I made of Whisper and ffmapg and the other things? Thanks
@yosefk2864
@yosefk2864 3 ай бұрын
In order to use Whisper in Subtitle Edit, you first have to install Python on your PC. Here's an install guide: docs.google.com/document/d/17kmDVTSsod4rf8CEKioPcFNAj89j6WX8/edit?usp=sharing&ouid=102331683582601201545&rtpof=true&sd=true I wrote this guide a while ago for someone who wanted to transcribe and autotranslate Hebrew audio files only, so just don't pay attention to that part in the guide. I use Subtitle Edit myself a lot, using the Whisper model will save you an awfull lot of time: the transcription is almost perfect and also the timing of the subtitles is almost perfect. In case you'll decide to uninstall, I think that also all the additional components will be uninstalled. Anyway feel free to contact me: yosefkdm@gmail.com
@kovacsbarbara6363
@kovacsbarbara6363 8 ай бұрын
thank you very much
@divineearthorganic1525
@divineearthorganic1525 Жыл бұрын
Drag the volu for the setuper track that you're recording into all the way down.
@hugoruix_yt995
@hugoruix_yt995 Жыл бұрын
Hey, do you know if there is anything like this that could be used for streaming? Like, streaming in spanish but autotranslating to english as subtitles
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
If you are streaming on KZfaq, you can use KZfaq Live Caption. Check this out: support.google.com/youtube/answer/3068031?hl=en
@hugoruix_yt995
@hugoruix_yt995 Жыл бұрын
@@yosefk2864 thanks!!!
@rxwdll
@rxwdll Жыл бұрын
Salute to you Sir.....
@weerasinhadeshan5424
@weerasinhadeshan5424 Жыл бұрын
super🤩🤩 it work
@MrValentin62
@MrValentin62 Жыл бұрын
Hello, thak you very much. But I've tried and was successful for very few times, then, at the end of processing "No text file found" I would appreciate gretly if you can give me any advice. All the best!
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
I had that problem myself with the latest version (3.6.13). I uninstalled it and downloaded version 3.6.12 - you can find it on the download page just scroll a little down) - installed it - works perfect!
@kennethschroeder2789
@kennethschroeder2789 2 жыл бұрын
Thank you for the video. Is it possible to have the subtitles scroll one-by-one in the "subtitle window" area as the video plays?
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
Thanks for your positive feedback. Concerning your question, I haven't seen an option like that. You could make a suggestion to the develloper at: nikse.dk@gmail.com. A couple of days ago version 3.6.5 of Subtitle Edit came out including all of the features of the beta version. I recommend downloading this version.
@thesteammachine1282
@thesteammachine1282 Жыл бұрын
@@yosefk2864 Can you please tell me where are the vosk downloaded languages models downloaded to in case I want to delete those packs? Thank you so much for the video. Strait to the point!
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
@@thesteammachine1282 Hope this is of any help. This is the default path to the folder with the language packages: C:\Users\User\AppData\Roaming\Subtitle Edit\Vosk\
@Naan...
@Naan... Жыл бұрын
💥💥💥thank you 💗💗
@missbaitynurmayantiaissyah3219
@missbaitynurmayantiaissyah3219 Жыл бұрын
Terimakasih Mr, sangat bermanfaat sekali 🙏thanks for the knowledge
@1977bushra
@1977bushra 2 жыл бұрын
hi dear .. Can you help me please, the original translation option is not enabled, what should I do
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
The Open/Save/Close original subtitles options become enabled only after you open a subtitle (.srt) file and after you auto translate this file. Make sure that your .srt file is in the same folder as the video file. Hope this answers your quetion.
@felipecooper3538
@felipecooper3538 2 жыл бұрын
Solo una pregunta yo tengo un canal de peliculas de caballos, tengo los subtitulos pero estan desfasados sabes tu si con este programa puedo sincronizar automaticamente?
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
If I understand your question correctly, yes. Here is a video of mine that explains how to synchronize subtitles. It's not addressing your question directly but it shows you later on in the video how to adjust the start and end time of the appearance of every subtitle fast and easy. kzfaq.info/get/bejne/hbGambOJvK_dm3U.html
@craftsmanmm9
@craftsmanmm9 2 жыл бұрын
Weird...I also have Subtitles Edit 3.6.4, but my version does not have Video/audio to text.
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
There's a new version 3.6.5 ready for download that has all the features.
@craftsmanmm9
@craftsmanmm9 2 жыл бұрын
@@yosefk2864 Thanks!
@ReasonableMeat
@ReasonableMeat 2 жыл бұрын
Hello thank you for your sharing, it works great. But i have problem that i incountered here. For example it subtitled "god" with small letter so i have to manualy fix it in every sentence witch contains "God". Do you know any way to do this automaticaly ?
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
Under the "Edit" menu go to "Replace". Type in your word and with what to replace it, then press replace all. All the instances in your file will be replaced
@ReasonableMeat
@ReasonableMeat 2 жыл бұрын
@@yosefk2864 Thank you!
@omggalina
@omggalina Жыл бұрын
Thank u so much. I've been so confused, but tNice tutorials video helped a lot.
@heexycode
@heexycode 10 ай бұрын
Hollllllly fckkkkk u helped me sooo muchhh thank youuuu :):):):):) ur the best youtuber ever!!!!!!!
@narinderkaur622
@narinderkaur622 Жыл бұрын
I thought it was a hoax, but everything works!
@ikramghani5430
@ikramghani5430 2 жыл бұрын
Sir, I get "Windows Forms Thread Exception" error message right after I click on Generate button. Can you please help me with that?
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
This might be caused by a corrupted subtitle file. I suggest you contact the develloper at: nikse.dk@gmail.com
@sorozatokfilmek7951
@sorozatokfilmek7951 11 ай бұрын
Hi can I get a secure link where I can download this version? Unfortunately, the link you provided no longer has this version. Thank you.
@yosefk2864
@yosefk2864 11 ай бұрын
github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases Scroll a little bit down untill you get to Subtitle Edit 3.6.12 - I think it's better than the latest version (3.6.13). Use Whisper with the "large"model instead of Vosk. The rest is all the same as described in my video
@sorozatokfilmek7951
@sorozatokfilmek7951 11 ай бұрын
@@yosefk2864 Thank you very much. I just want to ask if this program can display the subtitle, based on what I have heard ? And does it time it automatically ?
@sorozatokfilmek7951
@sorozatokfilmek7951 11 ай бұрын
@@yosefk2864 I downloaded the program you recommended. I'm using the whispers you recommended. But when I start the subtitledit program, and it's time to convert the speech to text, it says No tex Found. I don't understand what's wrong. I am using windows 7 operating system. Please help me!
@yosefk2864
@yosefk2864 11 ай бұрын
@@sorozatokfilmek7951 Yes. I think it's the best subtitling program around, I'm using it myself all the time: transcribring, translating , formatted subtitles and burning-in on video, and there are many more options and features. I recommend using version 3.6.12 you can find it on the download page, just scroll a little bit down github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
@reshmaraheman5116
@reshmaraheman5116 Жыл бұрын
Ok and do you got a video for how to load a plugin in to the software ?
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
Go to "File" - "Plugins..." - "Get plugins", choose the plugin you want to add and click download
@dennismwangi5524
@dennismwangi5524 Жыл бұрын
Thanks to you
@ansorisaputra9751
@ansorisaputra9751 7 ай бұрын
thanks.. bro...
@EdgeGMike
@EdgeGMike 2 жыл бұрын
Thank you for your help
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
With pleasure
@danibanair2768
@danibanair2768 Жыл бұрын
hello, please, which subtitle edit can be used to transcribe video language to tex? thank you, thank you kindly
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
It's to use the latest version 3.6.12
@danibanair2768
@danibanair2768 Жыл бұрын
thank you I'll try it. I hope it finally works. Thank you very much
@MrAvi6910
@MrAvi6910 Жыл бұрын
When i try to pull out the bar with all the tutorial it does not work
@PatriciaLealthesims
@PatriciaLealthesims Жыл бұрын
How can I add the navigation bar you are using?
@yosefk2864
@yosefk2864 Жыл бұрын
Under the video pane there's a black, gridded, pane that says "click to add waveform. Click and you get the navigation bar (first open a video file).
@Vamsi_Pokanati
@Vamsi_Pokanati 2 жыл бұрын
What if my video has 2 audios like Japanese and English and want subtitles for English audio only . How to select audio
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
If you mean that part of your video is spoken in Japanese and part of it is spoken in English, I would suggest to use the Video/Audio to text menu. The English will be recognized, the Japanese won't be recognized and probably produce some nonsense text, delete that and keep the English which will have the correct timing.
@Vamsi_Pokanati
@Vamsi_Pokanati 2 жыл бұрын
No I mean multi audio videos where you can select audio. My video has Japan, English, Hindi and i want subtitles for English audio
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
@@Vamsi_Pokanati Try this: go to "video" menu, click "open video file", navigate to and open your video file. In the large pane below the window where your video will show, click on "click to add waveform", a small window should pop up that will ask you to choose the audio track.
@wonderful9590
@wonderful9590 Жыл бұрын
I hear yah mate.
@seraphinewinnie9557
@seraphinewinnie9557 2 жыл бұрын
Hello! Thanks for the video. How to add two language model at the same time when the video is in two languages? Thank you.
@yosefk2864
@yosefk2864 2 жыл бұрын
I've never done that but if I understand the help file right, then the shortcut for merging two languages is Ctrl+Alt+Shift+M. Please contact the develloper at: nikse.dk@gmail.com
Double Stacked Pizza @Lionfield @ChefRush
00:33
albert_cancook
Рет қаралды 75 МЛН
路飞被小孩吓到了#海贼王#路飞
00:41
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 79 МЛН
Looks realistic #tiktok
00:22
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 105 МЛН
80 Year Olds Share Advice for Younger Self
12:22
Sprouht
Рет қаралды 1,3 МЛН
Adobe: A Disgusting, Criminal Company
10:21
Bull Technology
Рет қаралды 185 М.
CMD PRANKS! (Educational Purposes ONLY!)
9:17
Veraxity
Рет қаралды 1,4 МЛН
WHAT IS SUBTITLING? (Freelance Translator)
15:48
Freelanceverse - Adrian Probst
Рет қаралды 49 М.
What Happened To Google Search?
14:05
Enrico Tartarotti
Рет қаралды 3,1 МЛН
Жду в тг: @kedrovaalyona
0:59
Кедрова Алёна
Рет қаралды 2,2 МЛН
20 июля 2024 г.
0:58
Моби Салон
Рет қаралды 2,5 МЛН
Amazing 3 iPhone Trick Shot
0:32
That's Amazing Shorts
Рет қаралды 66 МЛН
БЕСТРАШНЫЙ ШКОЛЬНИК НА ВЕЛОСИПЕДЕ #shorts
0:11
Когда НИКА пришла к бабушке!
0:21
Привет, Я Ника!
Рет қаралды 7 МЛН
Handcraft a Simple Trigger mechanism # Craft Idea # DIY # Bamboo Slingshot
0:13
LTL Homemade ideas DIY
Рет қаралды 17 МЛН