No video

Why I stopped using language textbooks

  Рет қаралды 74,859

Dogen

Dogen

Күн бұрын

Learn Japanese pitch-accent and pronunciation from my Patreon Series "Japanese Phonetics"
/ dogen
Dogen / Dōgen / Japanese / 日本語 / Why I stopped using textbooks / Why I stopped using Japanese textbooks / The reason I don't use Japanese textbooks / 教科書を使わなくなった理由 / 僕が教科書を使わない理由

Пікірлер: 500
@arrtvyewer3368
@arrtvyewer3368 Жыл бұрын
"Huh but what did you just.. okay," is perhaps the most relatable statement I have ever heard with regards to learning beginner/intermediate Japanese with native Japanese speakers.
@folyglot7806
@folyglot7806 Жыл бұрын
Relatable to any language learner lol. The resignation in the "OK" killed me
@bobfranklin2572
@bobfranklin2572 Жыл бұрын
​@Critical Strike Forge why the snarkiness?
@jama211
@jama211 Жыл бұрын
@Critical Strike Forge wake up on the wrong side of the bed this morning?
@w花b
@w花b Жыл бұрын
​@@jama211 yup. Avoid sleeping with him next time
@LuckDanko
@LuckDanko Жыл бұрын
English is not my first language. I was taught "How old are you?", but on my first trip abroad someone asked "What's your age?" and I was absolutely lost. (I was 11)
@proot.
@proot. Жыл бұрын
As an english speaker, "what's your age" sounds way weirder and less common than "how old are you"
@Silvanfan
@Silvanfan Жыл бұрын
And then if you go to a country that speaks an English creole another English variant, you might hear "How much years you have?", which is how my grandmother, whose first and only language was our English creole, might say it.
@foogod4237
@foogod4237 Жыл бұрын
@@proot. Actually, I think "what's your age" is a fairly common way to say it when talking to younger children, in my experience. When talking to older folks, "how old are you" is more common, though. So it's quite likely they said it that way because they were talking to somebody who they viewed as still a child.
@OCTAMAN
@OCTAMAN Жыл бұрын
Nah they’re a pedophile you should’ve ran away that’s weird as hell to ask
@luxord2654
@luxord2654 Жыл бұрын
@@foogod4237 What area did you hear this? As a native English speaker that just sounds... OFF to me. I would never say this. But then again I live in California. People use different words depending on where they live. For example, in American English, we "fill out a form" for the dentist when they give us a paper with a list of medical issues they need to take into consideration for us. In the United Kingdom, they don't "fill OUT" they "fill IN a form" instead. So I'm kind of curious where you heard that.
@infernox1099
@infernox1099 Жыл бұрын
Dogen has gotten so good at talking to himself, he can make genuine statements like "huh, but what did you..." and it sounds like someone genuinely confused in an actual conversation, even though it was said to dogen by dogen
@politesociety
@politesociety Жыл бұрын
There are actually as many as five dogen used in each skit, but edited to look like one for continuity. There are twelve in total. A dozen dogen.
@bhatman88
@bhatman88 Жыл бұрын
@@politesociety it's true, the plural of Dogen is Dogen so it's easy to think there's just one
@user-bs4qu7tb2g
@user-bs4qu7tb2g Жыл бұрын
​@@bhatman88 the wonders of the Japanese language
@davem7359
@davem7359 Жыл бұрын
To be fair, the English textbooks that Japanese students are forced to use present English in a similarly stiff style. I guess it’s a matter of learning the “rules” first and then learning to bend them. Still, great video as always.
@Zeithri
@Zeithri Жыл бұрын
This is the truth indeed. Books teaches you the rules. Music, Movies and Games teaches you other ways to use them. But it's up to you to use the language in everyday speak to break them. If you don't break or bend the rules, you aren't using the language. The three Golden Rules to learning any language is; Listen-LISTEN, Read, Repeat. And the best way of doing it is; Books, Movies/TVshows with Language Subtitles or Movies/TVshows without any Subtitles, Music.
@seregruin
@seregruin Жыл бұрын
@@Zeithri But you don't get certificates for immersing yourself in the culture, so in a professional context, you will also need to use textbooks, sadly.
@sanglish18
@sanglish18 Жыл бұрын
@@seregruin Not necessarily, if you know enough of the language from years of immersion you will probably be able to pass a quite advanced test without ever needing to touch a textbook.
@purplezart
@purplezart Жыл бұрын
the video isn't called "why i stopped using *japanese* language textbooks," is it?
@kleinerprinz99
@kleinerprinz99 Жыл бұрын
If you have to "bend" the rules then you're learning the wrong rules. Every language has a grammar that is inherent to it and its native speakers. Thats what you should be learning, that includes syntax, phonetics, semantics, morphology, pragmatic, and for fine tuning socials & dialects! Not some made up rules that only exist on paper by some scholars from the past who were wrong in their assumptions.
@AylienYu
@AylienYu Жыл бұрын
My japanese teacher showed us Dogen videos. She was amazing
@AngelxVillian
@AngelxVillian Жыл бұрын
that's awesome
@mikamikamiia
@mikamikamiia Жыл бұрын
you have an amazing teacher! dogen is best japan youtuber, in my opinion 🙂
@kevin-7091
@kevin-7091 Жыл бұрын
I actually managed to understand both version of all the sentences. Does that mean i'm ready to be promoted from 日本語土手 to 日本語上手?
@illiiilli24601
@illiiilli24601 Жыл бұрын
You're a bit ahead of me then, I got everything but 同い年. Though I'm happy I learned a new word
@illiiilli24601
@illiiilli24601 Жыл бұрын
@@diydylana3151 English has a fuck ton of synonyms as well, I just have the privilege of having the time to read enough to learn most of them
@kevin-7091
@kevin-7091 Жыл бұрын
@@diydylana3151 There are lots of words in English that share similar characteristics, you just don't notice it, because you are either native or you are already fluent in that language. • In english, we never say "conscious seeing", we use the word "see" and "look" to separate both. • We don't say "carefully looking", we use the word "watching" • We don't say "hiddenly looking", we use the word "peeking" There are also words where both are correct. You can either say extremely cold, or simply say freezing. You can say extremely bad, or you can say terrible, or dire, or grave.
@user-lp4es8mb9o
@user-lp4es8mb9o Жыл бұрын
@Mendrawza24
@Mendrawza24 Жыл бұрын
Nah, you're just 日本語上手。
@Aerolupus
@Aerolupus Жыл бұрын
The professor I learned from in uni is Japanese, but with her textbook she was very much focused on grammar and kanji as opposed to listening and speaking ability - when after two years of Japanese courses I finally went to Japan for the first time I did not understand the woman at the register asking me if I want a plastic bag. Reality check right there.
@shineengfan710
@shineengfan710 Жыл бұрын
To be fair, I've studied Japanese for about 5 years now and have been living here almost a year and I still don't understand them when they ask me about the bag 😅 I just know what the question I can't make out is referring to at this point.
@ActionGamerAaron
@ActionGamerAaron Жыл бұрын
I would like to know the sentence.
@Aerolupus
@Aerolupus Жыл бұрын
@@ActionGamerAaron That was over ten years ago but I'm pretty sure it was レジ袋は必要でしょうか
@shineengfan710
@shineengfan710 Жыл бұрын
@@ActionGamerAaron there are several variations and I never manage to catch them properly. Misa ammo made a video about convenience stores that gives 1 of the phrases of you want to check it out. My brain just isn't capable of processing what they mumble while I'm busy searching for change 😅
@seregruin
@seregruin Жыл бұрын
Isn't it usually just おふくろがいりますか?or with the gozaimasu-Version? I don't find that too hard.
@vfeistner
@vfeistner Жыл бұрын
On my second trip to Japan I was coming down with a bit of a cold so I stopped in a combini to get some cheap whiskey to make a hot toddy with. The older lady behind the counter kept wittering at me, all giggly and embarrassed, and I had no idea what she was saying. I apologised. She apologised. (Repeat x100.) Finally she went into the back to fetch her coworker who barked at me: HOW OLD ARE YOU. I replied that I was 32 and we all started laughing. I realized later her wittering was some drawn-out variation of "oh I am so sorry to have to ask this, but are you old enough to buy alcohol" or whatever. Real life and textbooks rarely intersect XD
@imseeno
@imseeno Жыл бұрын
I feel this...Living in Japan for the past 6 years, being around a Japanese wife, Japanese co-workers and students, the language is way different from what I have been learning from the textbooks. And it confuses me every day. And that's why I struggle even to this day to really progress and have confidence in Japanese.
@mistseeker388
@mistseeker388 Жыл бұрын
Exactly. Sometimes i wonder if there is any meaning in learning japanese at all if no matter the amount of time you put in - you still will never truly learn and understand it, it's really demotivational =(
@str2254
@str2254 Жыл бұрын
@@mistseeker388 That's true for any foreign language, there's always something to learn
@_capu
@_capu Жыл бұрын
​@@mistseeker388 it depends if you really put time in learning or if you just live your days by wanting to train japanese Like I'm doing my reviews everyday, thinking about japanese learning everyday, but I learn new things seldom, so obviously I'm not progressing. It's very frustrating because I have the impression to work it daily (well it's true but only reviews) but actually not really. The real problem is that I don't put the time at all to learn, I'm not consuming content because I get bored instantly, etc. That may be your case too
@Nathanthelate
@Nathanthelate Жыл бұрын
@@mistseeker388 one word, immersion. Try looking at Matt vs Japan’s videos, he’s a good place to start. Learning a language isn’t insurmountable, but classes won’t get you there
@jamm6_514
@jamm6_514 Жыл бұрын
@@str2254 It isn't. I've been studying both mandarin and japanese and the pace has definitely been faster with the first, and not even because of the grammar. In japanese you'll see occasions where entire different sentences are used for the same meaning as a previous one with words that wouldn't be used in any other case, whilist that is true of most languages, nowhere it is near as extensive as in jp. The language is heavily context based and without immersion it can be sincerely discouraging attempting to learn
@richardtownsend6466
@richardtownsend6466 Жыл бұрын
Love this works in all languages, as in the UK the text book would be "hello how are you today?" but more common would be " Hiya, you alright?"
@jamesfrankiewicz5768
@jamesfrankiewicz5768 Жыл бұрын
So, so many permutations of that across English dialects and accents. Heck, even it you nailed it down to one small town of 5000 people, you would probably get six different ways the locals might say it.
@zavi3rz
@zavi3rz Жыл бұрын
So relatable. The first time I went to UK and the register lady asked me “you alright?” I just replied “yeah”. 😂
@sherylcrow6663
@sherylcrow6663 Жыл бұрын
“hey what’s up” “how’s it going” “yo” “howdy there ya’ll” “what’s good fam” “what it do” “how is your way, brother?”
@jacquin8511
@jacquin8511 Жыл бұрын
Maaait-howzitgaaa-un? (Strine)
@pourquoipa5
@pourquoipa5 Жыл бұрын
Too good. I love how as the exchange goes on, you can just SEE the cashier's 本音 is basically: "this guy can't actually speak Japanese. I'll have to translate everything into textbook for him first."
@raskov75
@raskov75 Жыл бұрын
Your 'bad accent' Japanese feels like a personal attack, lol. Love you.
@reonarim
@reonarim Жыл бұрын
I passed JLPT N2 because of textbooks but once I started talking to Japanese people in real life in my job, I felt like my Japanese is back to N5 😂
@TheMakoyou
@TheMakoyou Жыл бұрын
When I looked at the Japanese text, there were so many sentences starting with "watashi". But when I saw that, I thought. "Sorry, I only use the word watashi about 5 times a day." Native Japanese speakers almost never use the subject when talking about themselves. When talking about the person we are talking to, anata is also almost never used. We only put it in when others feel confused if we don't use it.
@tohaason
@tohaason Жыл бұрын
Textbooks are chock full of watashi/anata. At this point I''m not using them anymore, I'm not good with textbooks to start with (I prefer reading, listening), but to be fair, my wife, who is Japanese, does use quite a bit of 'watashi' and 'anata' with her young students in her course (which she herself created), I believe it's to help getting the basic structure of subject-object-verb etc. cemented before moving on. Certainly the kids seem to advance quickly. I can't keep up with them if this continues. Now back to my unstructured learning of Japanese..
@TheMakoyou
@TheMakoyou Жыл бұрын
@@tohaason If Japanese is just for speaking, the indefinite form is sufficient. Not only is it understood even if you don't follow the order, but Japanese people usually speak in that way. 私は東京ディズニーランドに明日行くよ。I am going to Tokyo Disneyland tomorrow. The following four sentences with the subject removed and the order changed... 明日、東京ディズニーランドに行くよ。 明日行くよ、東京ディズニーランドに。 東京ディズニーランドに行くよ、明日。 行くよ、明日、東京ディズニーランドに。 Nothing wrong with colloquialisms.😀
@blablup1214
@blablup1214 Жыл бұрын
I think this is only natural. You can omit watashi / anata if it is clear who is meant. If there would be just the sentecne "nansai desu ka ? How the hell should a beginner know who has spoken to whom ?
@ReimuHakurei-itch.io-
@ReimuHakurei-itch.io- Жыл бұрын
Honestly, only use 私は whenever you feel like talking about yourself. Here's the example : 私は国語の上手に出る貴方たちだよ!いいね? I Just made it harder for Machine translators to decipher the native expressions.
@GoldenSuperKamichu
@GoldenSuperKamichu Жыл бұрын
めっちゃ日本語が達者なのに、カタコトの外国人のリアルな演技もできるのね。 東京だとそれくらいの誤差で済むけど、方言の強い地域にいると、もっと違うから大変ですね。 こういう教科書の言い方との違いって英語でも良く経験します。
@OmarLivesUnderSpace
@OmarLivesUnderSpace Жыл бұрын
で?
@TQz_
@TQz_ Жыл бұрын
I got asked for my "nenrei" and I froze. So much for the textbook "nansai" and "oikutsu" XD
@quasar8744
@quasar8744 Жыл бұрын
That's why using ウィーブシット is better 😂
@mhammadalloush5104
@mhammadalloush5104 Жыл бұрын
Preach it, I can go as far as a few sentences when simpler language is spoken before I realize I wasn't reading subtitles, and half of my spoken dictionary came from anime, a fair bit came from trying to read lyrics in japanese, coming across a kanji I didn't know then looking it up, and the final but arguably more foundation forming bit was learned using youtube resources
@aldn2854
@aldn2854 Жыл бұрын
I speak exclusively ウィーブシット
@amarug
@amarug Жыл бұрын
I used a bit of Genki to get me started, but then mostly just bumbled around with podcasts, language partners and watching random Japanese videos (mostly documentaries or reality TV and stuff, no anime, never got into it). My Japanese sucks but I can kinda speak about most topics and I understand people pretty well, even if they speak fast, a bit unclearly and collquially. So I do not know if tekistobooks lead to the content of this video, but I can confidentally say that *not* using them doesn't. 😅
@chickennugget6684
@chickennugget6684 Жыл бұрын
i'd say textbooks would give you a better understanding of grammar, main problem being that Intelligence and Wisdom are two different things.
@sherylcrow6663
@sherylcrow6663 Жыл бұрын
i’ve taken a similar approach. been listening to podcasts and reading graded readers for about 6 months. can you recommend any videos?
@blablup1214
@blablup1214 Жыл бұрын
I think textbooks are very important if you need to read and write.
@TheLiverX
@TheLiverX Жыл бұрын
It is so real, it's painful. The entirety of a tourist experience with bare minimum spoken Japanese can be summarized with one word: えっ? Which roughly translates as "I have no idea what you just said since I wasn't expecting none of that. Could you rephrase?" To this day I have no idea what that store employee said in prior to 「バッグは50円になりますので、大丈夫ですか?」
@stuch1435
@stuch1435 Жыл бұрын
I'm three weeks into a month-long trip around the country, I studied for eight months in the run-up with Genki 1&2, Anki etc. But I think I learned everything I'd need to survive (fukuro, hotto kohi, tennaide, mochikaeri) in my first four days here. Kanji are totally useful too, I know if a door is push or pull, if the flush will be big or small and... umm... place names before the sign screen switches to the English anyway? That and the kindness of strangers, owe them a lot.
@thaibinh1909
@thaibinh1909 Жыл бұрын
Take out is mochikaeri fyi, some stores even use “tekku auto”
@xXDESTINYMBXx
@xXDESTINYMBXx Жыл бұрын
@@thaibinh1909 when you expect the Japanese word but you hear some broken English and get confused lol
@DisgruntledPigumon
@DisgruntledPigumon Жыл бұрын
@@thaibinh1909 Omochikaeri is the way you’ll usually hear it though.
@m1ke273
@m1ke273 Жыл бұрын
I think textbook is still a good way to learn but only until a certain level. I’m a complete beginner and just finished a course equal to N5 by using textbook only and it laid a great foundation. After that I still use textbook but luckily have some Japanese friends and they are eager to answer any question I have. Now I’m able to learn both both styles
@user-ys5et1zl3v
@user-ys5et1zl3v Жыл бұрын
ショートから来ました!! 海外の方からみた日本語というのは新鮮でとても面白いですし、楽しみながら英語に触れられるので勉強になります!! これからも活動頑張ってください!! (((o(*゚∀゚*)o)))
@yudi8662
@yudi8662 Жыл бұрын
Just experienced this. After years of studying Japanese and finishing my bachelor's degree, I finally got an interview with a Japanese company. The interviewer asked with いくつですか I just stared at my computer and answered it with すみません🤣🤣🤣. Until she gave me the same question with the textbooks dialect🤣🤣🤣
@Sonnen_Licht
@Sonnen_Licht Жыл бұрын
textbook's dialect 😂
@WanganTunedKeiCar
@WanganTunedKeiCar Жыл бұрын
​ 教科書語!
@TheMakoyou
@TheMakoyou Жыл бұрын
Basically, though, when I ask "いくつ" I add "お". Because we can tell that you are asking my age with お. "おいくつ" If you don't put it on, there will be confusion as to what number you are talking about. The "いくつ" is a word that asks for a number. Younger people often do not.
@ayszhang
@ayszhang Жыл бұрын
Well, you had a bad instructor then, who didn't give you the other variations. Or you didn't get to a high enough level to learn the variations... 😅 We were taught in undergrad 2nd year Japanese about keigo and おいくつですか is part of that
@yudi8662
@yudi8662 Жыл бұрын
@@ayszhang Well I didn't majoring in Japanese😅 and I mostly learning by my self with text books or anime and take some private class twice a week to correct what I learned and learn new material.
@aster8537
@aster8537 Жыл бұрын
Was introduced to a friend of a friend who's an expat living here, was excited to speak to someone even for a little bit. At the end of the day she wished me 良い一日を which I had never in _years_ of studying come across. Such a basic thing!! Infuriating.
@itwasmewasntit2448
@itwasmewasntit2448 Жыл бұрын
Thanks for writing the phrase down,my teacher never mentioned this,ever. It's just またね!all the time.
@subject_n
@subject_n Жыл бұрын
Had a similar one with お元気で, just really common phrases that somehow don't make it into learning material
@illiiilli24601
@illiiilli24601 Жыл бұрын
@@subject_n I thought お元気ですか was the most textbook of textbook Japanese, and お元気で kinda follows from there
@subject_n
@subject_n Жыл бұрын
@@illiiilli24601 お元気で just means "be well" as a parting phrase. It's not hard to understand or anything but I had never encountered it
@illiiilli24601
@illiiilli24601 Жыл бұрын
@@subject_n I know what お元気で means. But sorry for misreading your comment. I assumed it would be more common than it is, but I get my Japanese from Japanese media and literature, not real life, so my view of what is common is very skewed
@paulele8220
@paulele8220 Жыл бұрын
I came to the conclusion that languages are living things, in their own way. When I was in Japan, I spoke pretty decent conversational Japanese because I was always around Japanese students. My grades in class for grammar and writing were abysmal, though. Pretty sure my teacher just passed me because she knew I could have full conversations with her, despite my Kanji score 😂.
@siegexiii1537
@siegexiii1537 Жыл бұрын
This is painfully real.
@egoist25
@egoist25 Жыл бұрын
That was so me when I just arrived in Japan half a year ago. 😂 not that I have gotten super jozu now but at least somehow I’ve learned some actually useful daily phrases lol
@ThatWeebyGamer
@ThatWeebyGamer Жыл бұрын
I've been working at a Japanese restaurant for the last year and have sort of just had to get used to it, there's a limit to what textbooks can teach you, once you start actually speaking to Japanese you'll see how people actually speak. Like for example I've never actually heard someone say 言う as いう, only ever ゆう. I remember being so confused when they kept saying ゆった but now I say it all the time too
@user-kk1ys2oo2t
@user-kk1ys2oo2t Жыл бұрын
You had heard 言う as ゆう before hearing it as いう? That’s totally bizarre and almost unbelievable
@TheMakoyou
@TheMakoyou Жыл бұрын
I didn't pronounce "いう." But I write "いう" But the same thing is happening with "know" and it is confusing us. Where on earth has the "K" pronunciation disappeared to?
@ThatWeebyGamer
@ThatWeebyGamer Жыл бұрын
@@user-kk1ys2oo2t I learned いう in language school but in actual conversation I only ever hear ゆう, I never got taught that ゆう is another way to say it but I heard it enough to work it out myself, I live in Australia but I speak more Japanese than English at this point
@ThatWeebyGamer
@ThatWeebyGamer Жыл бұрын
@@TheMakoyou has the K not always been silent? Inconsistencies in the written English language have been around since well, people have been writing the English language
@magicalgirlnicole
@magicalgirlnicole Жыл бұрын
​@@ThatWeebyGamer It was not always silent. Old and Middle English used to pronounce the K sound in words like know or knight, but it became silent somewhere around the 16th or 17th century.
@khla.mp4
@khla.mp4 Жыл бұрын
The same as Khmer textbooks! Just started learning Japanese 5 months ago or so and the similarities keep coming up
@thesyntaxtree2528
@thesyntaxtree2528 Жыл бұрын
Where’ve you been able to find Khmer textbooks?
@khla.mp4
@khla.mp4 Жыл бұрын
@@thesyntaxtree2528 In Cambodia. bookstores.
@thesyntaxtree2528
@thesyntaxtree2528 Жыл бұрын
Ah, I missed that opportunity when I was there, tbh. Though I don’t think we’d have had enough space in our luggage to bring them back lol.
@Bboy_On
@Bboy_On Жыл бұрын
Dogen accuracy is 1000%. So good.
@SebastianBlix
@SebastianBlix Жыл бұрын
Another Dogen video absolutely smashing it by expressing painfully relatable reality as painfully relatable comedy 😅😂
@ventimain6546
@ventimain6546 Жыл бұрын
Bro lmaooo you're calling me out too hard. When I went to Japan I got so lost when people didn't use the exact phrases I'd been taught, let alone with they mixed it with Keigo for the first month basically. Now, I'm at a way more reasonable level (N3-N2 approx) and I've applied to spend a year at Waseda University (still waking on the results aaaa) doing their Japanese program so this hits different. I'm hoping this time goes better, I think it will, I've definitely been practicing my Japanese online to get a better sense for what people actually say.
@WeebJail
@WeebJail Жыл бұрын
oh my GOD this is relatable. お住まいはどこ was one that got me. osu--what??
@stevenlowers3596
@stevenlowers3596 Жыл бұрын
The delivery of "what?!?!?" at the very end is absolutely perfect. I've burst out laughing 3 times now. I keep coming back to re-watch it. 🤣
@LadyPrincessDiana
@LadyPrincessDiana Жыл бұрын
Yuuuup. みんなのfucking日本語 never prepared me to have cashiers ask me if I wanted a bag, or even worse, to be a cashier myself at a shop inside a デパート and ask customers if they wanted their purchase wrapped or how to properly address my manager. Let's just say I lived my life on ハードモード, during these days :')
@ashemedai
@ashemedai Жыл бұрын
Let's not forget the inevitable ポイントカード question. >_
@Naryoril
@Naryoril 7 ай бұрын
To be fair, when minna no nihongo was written, the bags were free, so you just ALWAYS got one. So the bag question didn't exist until a few years ago.
@JKVeganAbroad
@JKVeganAbroad Жыл бұрын
BRILLIANT observations Dogen! I went through the exact same scenario as this skit many a time… but regrettably I forgot about my language expectations back then, and the common phrases used instead. Thank you for recapturing my nostalgic trauma!
@avi6958
@avi6958 Жыл бұрын
もーーほんとこれよね。だし日本語は文語と口語の乖離がすごい
@saltyjager8725
@saltyjager8725 Жыл бұрын
Honestly if anyone can listen this much on their first day in japan I’m gonna label them my sensei
@joshttale
@joshttale Жыл бұрын
it's a very universal feeling but i think we forget English is no different with the absurd amount of interchangeable phrases we have
@ikkyu15
@ikkyu15 Жыл бұрын
I used to work at a Japanese tour company in Hawaii, my Japanese was very rudimentary at that time. I knew "hanasu" of course, but I met someone one day and they said "Nihongo shaberu?" and of course I had not idea what "shaberu" was.
@Yurumii_1227
@Yurumii_1227 Жыл бұрын
途中からタメ口で話を受けてるのにずっと敬語を使い続けてるのも面白いなぁ…
@jamesmtokyo
@jamesmtokyo Жыл бұрын
Heck man, I've just moved to Japan and I am living this reality right now....
@OmarLivesUnderSpace
@OmarLivesUnderSpace Жыл бұрын
Man up, wuss ತ_ʖತ
@excalibro8365
@excalibro8365 Жыл бұрын
I think textbooks for absolute beginners are okay. Like until you pass the N5-N4 level (which honestly doesn't mean anything), so that you know the most basic grammar and vocabulary. Anything more advanced should be learned through immersion (TV drama, anime, manga, japanese youtuber, etc.) then when you stumble upon new words or grammar that you can't easily just guess the meaning of by the context, that's when you look around resources to specifically understand said grammar or vocabulary.
@bobfranklin2572
@bobfranklin2572 Жыл бұрын
Fantastic to see one of my favourite youtubers reenacting literal moments from my life in a video.
@Broockle
@Broockle Жыл бұрын
dang it I had these exact moments 😆 u learn a whole host of words with every conversation Text books are still great for practicing grammar and sentence structure, but to get the vocab u gotta talk to people which u just need a lot of patience with.
@ardamose123
@ardamose123 Жыл бұрын
So accurate. I've had this exact same problem when I've been to Japan on holidays.
@tyullmann1048
@tyullmann1048 Жыл бұрын
I found this video discouraging. Yet motivating to actually speak to people who know Japanese. Thank you for the perspective. Great work, as always!
@robertstroud5232
@robertstroud5232 Жыл бұрын
Thank you Dogen. Always makes me smile.
@matchamamaYT
@matchamamaYT Жыл бұрын
I think I learned most from tv variety shows where they always plaster the key words at every corner of the tv 😂
@jamyosh5977
@jamyosh5977 Жыл бұрын
I litterlly just discovered this channel and he hits me right in the heart😂I am going to waseda for 1 year in september and this is how I imagine it to go😂
@Muklolan666
@Muklolan666 Жыл бұрын
I can relate to this video soooo much!!! Reading books, doing apps,watching videos....ok, I got this ....sitting down with my 70 year old father-in-law to attempt a conversation, NOPE don't got this!
@Eshironde
@Eshironde Жыл бұрын
This sums it up very well! :D Same thing in many other languages too, but I remember the confusion so well.
@s70driver2005
@s70driver2005 Жыл бұрын
Great!!! It's like Dogen san plans these videos to coincide with my Japanese language classes....
@NoahSightman
@NoahSightman Жыл бұрын
I've found that getting through that formulations are the best way to actually learn a different language.
@thedkboyz
@thedkboyz Жыл бұрын
My urge to have green tea and rice balls in the grounds of 早稲田大学 have simply been amplified. Thanks dogen
@jjb2655
@jjb2655 Жыл бұрын
もう一度お願いします ftw y’all 🙌
@bentosekai
@bentosekai Жыл бұрын
you've outdone yourself with this one dogen
@user-xm2zb3im9t
@user-xm2zb3im9t Жыл бұрын
とても親しみやすい声ですね。
@DavidCruickshank
@DavidCruickshank Жыл бұрын
And that's why that Japanese Man Yuta will teach you the kind of Japanese that real life Japanese people today actually speak because textbooks and apps are unnatural and don't teach you the way that Japanese people actually speak 😅
@schoo9256
@schoo9256 Жыл бұрын
Read that in his voice
@littlered6340
@littlered6340 Жыл бұрын
Underrated comment lololol
@iiTzXDXDXD
@iiTzXDXDXD Жыл бұрын
💀
@Gankoittetsu
@Gankoittetsu Жыл бұрын
After all these comments and this video, i'm thinking of deleting some of my downloaded Japanese learning apps, 😂
@GuagoFruit
@GuagoFruit Жыл бұрын
When I first got to Japan I told my boss I went to the local mall two weekends in a row. He said あのモールのみか?他に? I said いいえ、普通に買い物をしたり食べに行ったりします。 He said あ…あ、そうですよね。 A few weeks later I hear ~のみ everywhere in meetings and realise they probably don't mean drinking. Found out it also means "only". So I just retroactively died of embarrassment. But it's fine I can just make more and more nuanced misunderstandings now.
@lastnamefirstname8655
@lastnamefirstname8655 Жыл бұрын
nice, thanks dogen.
@elliotagnew9960
@elliotagnew9960 Жыл бұрын
Oh god, this hurts me. In France when buying a train ticket, the attendant asked where we were going in an informal way that I just could not understand (vous allez où?, instead of où est-ce que vous allez? or où allez-vous?). Made me make a fool out of myself and I'm not even *that* bad with French, my brain just did not accept that he would be using a casual form like that...
@alexandrasch139
@alexandrasch139 Жыл бұрын
I don’t know which textbook you use but in Marugoto serie they have a lot of natural expressions. I am at B1 level. Of course you need to use other things like real japanese in YT or so. But some textbooks can be very useful for vocabulary, and grammar explanations. You need to find your learning method too. Textbooks are not so bad (some are though) 😂.
@TheDamianvain17
@TheDamianvain17 Жыл бұрын
I'm still grasping at words, and this perfectly captured that feel.
@DisgruntledPigumon
@DisgruntledPigumon Жыл бұрын
It basically just means textbooks need to show more than one phrase per meaning. I generally teach this way in English class. “The ‘best’ answer is A, but you can also say B, C, and D.” I honestly think phrase learning is the best way. Here are phrases, these are their meanings, now let’s use them in a conversation. Grammar points fall into place when needed.
@saracastle2507
@saracastle2507 Жыл бұрын
Im so glad they teach us both ways in my class
@nisetsundere
@nisetsundere Жыл бұрын
Captured perfectly. In my first few days in Japan I was expecting 何歳ですか and got 年いくつ instead
@Borsund
@Borsund Жыл бұрын
First couple of days (or a weak) I've been just listening to random conversations anywhere (shops, trains, stations, you name it) to get used to the speed and non-class pronunciations. Really feels like pretending to swim in your bath (class) and being thrown in the lake (real convo).
@ActionGamerAaron
@ActionGamerAaron Жыл бұрын
Study is hard enough for me. Thanks for the great discouragement.
@alexamderhamiltom5238
@alexamderhamiltom5238 Жыл бұрын
@@ActionGamerAaron no no no, that actually a great advise. also dougen's video is paced as same as natural japanese conversation, so by watching him you actually gain that sense of talking with native japanese.
@excalibro8365
@excalibro8365 Жыл бұрын
@@ActionGamerAaron Try watching Japanese youtubers... It helped me the most
@MustafaAlmosawi
@MustafaAlmosawi Жыл бұрын
I’m going though what I call the ‘DuoLingo shock’ with Indonesian right now. I can order things at a store, answer where I’m from, and say how old I am - but the moment someone goes outside the theme park ride rails and starts off-roading with real Indonesian, it’s all I can do to parse the sentence into words. 😂 Good on the exchange student even parsing hatachi or onaidoshi! Dōgen master of looking stressed and yet hopeful at the same time.
@Banom7a
@Banom7a Жыл бұрын
try reading their internet lingo on social media and you will get brain aneurysm lol
@excalibro8365
@excalibro8365 Жыл бұрын
Not to mention the countless dialect across the country thanks to many islands being separated by the sea. I assume you live in Java, and if you've never been to the other islands, best prepare yourself because you'd feel like that they're speaking another language lmao
@MustafaAlmosawi
@MustafaAlmosawi Жыл бұрын
@@Banom7a I’ve seen what WhatsApp messages look like, and the dropped vowels everywhere and word shortening is something else. It wld be lk if I wrt lk ths excpt for a fw wrds. Thankfully practice with filling in vowels with Arabic helps! I don’t think I’m ready for brain aneurysm territory yet.
@MustafaAlmosawi
@MustafaAlmosawi Жыл бұрын
@@excalibro8365 in Jakarta yeah. Also masking doesn’t help. I was asked my name ordering bubble tea, and because it was unexpected, and I didn’t have the reinforcement of lip movement I just blinked like an anime character. 😂 I haven’t really encountered the other dialects yet, though I understand they’re more like ‘other Indo-Malay languages’ rather than dialects, they share grammar, word order, but they can be mutually unintelligible.
@potesala2855
@potesala2855 Жыл бұрын
は、はたち?!のリアクションいいねぇ〜
@heyreallygiger
@heyreallygiger Жыл бұрын
The power of Genki edition 3 is on my side
@miapapayagirl
@miapapayagirl Жыл бұрын
relatable content (no matter which language you are studying!)
@SavoelH
@SavoelH Жыл бұрын
This is going to me this coming spring
@julianlayner5847
@julianlayner5847 Жыл бұрын
I started relating studying Japanese as the foreign language version of Dante's "Inferno". As I go deeper and deeper, it gets nastier and nastier although in a good fun way. みんな頑張って。
@soulhind1657
@soulhind1657 Жыл бұрын
Finally I learned enough japanese to understand without subtitles !! ... Uh ? Oh no... It was only the Dogen on the right side... Ganbare ore ! Mōsukoshi...
@nny2055
@nny2055 Жыл бұрын
これは、同意せざるを得ない。 kore ha doui sezaru wo enai This is common sentence, you can say when it makes sense.That can translate as, "I have to go with Dogen san this time." or else. But Direct translation is, "I can't get it with not agreeing." Dogen Sama maji something else.
@yula_universe
@yula_universe Жыл бұрын
Both the stress on "I R L" and the lost wavering voice at 1:12 had me rolling 😂✌🏻
@KingJH0510
@KingJH0510 Жыл бұрын
i was fortunate enough to have been taught all this in language school, and also if you watch anime for long enough youll pick them up naturally
@AngelxVillian
@AngelxVillian Жыл бұрын
i've learned english fluently from nothing but entertainment, literally not even a second in school or with any textbook.
@yuria_nihilisten
@yuria_nihilisten Жыл бұрын
And that's the best way
@southcoastinventors6583
@southcoastinventors6583 Жыл бұрын
完璧
@milkyrose7967
@milkyrose7967 Жыл бұрын
I wish I had your abilities
@Nao-ik9ub
@Nao-ik9ub Жыл бұрын
ほんと毎回面白い
@koshobai
@koshobai Жыл бұрын
Brilliant.
@herazka
@herazka Жыл бұрын
That 0:51, “Huh, but what did you ju- okay” are hillarious.
@cmf5006
@cmf5006 Жыл бұрын
Same to be honest... good for getting meaning out of grammar points and learning kanji... but not only can they be a bit wooden, it's just horribly boring to study out of them. I bought some N3 study books a while back and never got into them. But lately I've been trying different methods of immersion and I'll remember words or phrases that will stick with me and I'll go look them up after I get sick of not knowing what they mean. I never forget those words. It feels like a more natural and enjoyable way to learn Japanese. I get a bit nervous about using phrases and vocab I learned in textbooks IRL, because just like this video there's usually some other more popular way to say the thing.
@user-tu6ml3wg7x
@user-tu6ml3wg7x Жыл бұрын
こんなにたくさんの方が、日本語を学んでくれているなんて、驚きだし、とても嬉しいです。 いつか日本で会えることを、楽しみにしています! by Japanese.
@ravenstilldeadly0
@ravenstilldeadly0 Жыл бұрын
There is nothing but hard work for you to get better at it.
@WaffleCake
@WaffleCake Жыл бұрын
This is REALLY painful to watch. Preach brother! 😭
@John81oConnory
@John81oConnory Жыл бұрын
Right to my sub-par language learning heart.
@Trainfan1055Janathan
@Trainfan1055Janathan Жыл бұрын
I learned 20歳 was pronounced "hatachi" from a song called "Oh, My ギー太" (Oh, My Gee-tar"
@sweetdurt2143
@sweetdurt2143 Жыл бұрын
二十歳 has been confusing me for quite a while now, I guess Japanese do be like that
@user-ui3ty6uv3w
@user-ui3ty6uv3w Жыл бұрын
教科書:40課まで勉強しててお疲れ様でした。抽象的なものの、41課の話題は口語であります。口語は方言をはじめ、様々な要因によって違います。 単純に説明されるように方言、発音、普通に略されている言葉、色々における情報が書いてあります。 例1: リアル:おいっす日本語難しいっすねよくわからへんっすねまあいいやもう上手だからなー
@OmarLivesUnderSpace
@OmarLivesUnderSpace Жыл бұрын
リアルはどこがよ、お前標準語を近畿方言に混ぜやがっただけだ💢
@user-ui3ty6uv3w
@user-ui3ty6uv3w Жыл бұрын
@@OmarLivesUnderSpace はい、そうです!関西弁とは普通の日本語と関西に限る言葉を混ぜて作られるものだからね。とにかく、アニメではないのに「やがる」をマジで使って笑。やば、きしょい奴がいるw
@OmarLivesUnderSpace
@OmarLivesUnderSpace Жыл бұрын
@@user-ui3ty6uv3w 恐縮、恐縮でごさる
@user-ui3ty6uv3w
@user-ui3ty6uv3w Жыл бұрын
@@OmarLivesUnderSpace いや、すまん。私が悪かった
@rainwizard
@rainwizard Жыл бұрын
right in the feels
@christianantony2107
@christianantony2107 Ай бұрын
hehe im really happy i could understand EVERYTHING... hehehe
@user-wz8xj5jq6j
@user-wz8xj5jq6j Жыл бұрын
Dogenさんの動画で昔めちゃくちゃ好きな動画があったんですけど、どれだか分からなくなってしまいました。毎日朝起きて、同じ電車に乗って、会社に行って、帰って、また起きて、みたいな繰り返しの中で出会いがあったりちょっとした変化があるような動画だったと思います。どうしてもまた見たいので、わかる方がいらしたら教えてくださいませんか。よろしくお願いします。
@erseshe
@erseshe Жыл бұрын
これか?”Advanced Japanese Lesson #4: Useful Words in Tokyo / 上級日本語:レッスン 4「東京で役立つ言葉」”
@Treepwastaken
@Treepwastaken Жыл бұрын
My teacher tries to teach us different ways to say the same thing, and the textbook sometimes does too. But we've got that one student who is always confused about different phrases having the same meaning... "but last month we learned that differently?" The teacher is then confused by their confusion, because to her it is obvious that there are different ways to say the same thing. I've tried to explain the concept to the other student with examples from our native language, but they just don't seem to get it. sorry for the rant, had to get that off my chest.
@blablup1214
@blablup1214 Жыл бұрын
Yeah some people also don't notice that it is the same in every language.
@Jonnyeth
@Jonnyeth Жыл бұрын
I remember being that 20 year old in Waseda. Except I kind of like that's there's all these different words for the same thing with teeny tiny nuances.
@Arkanthrall
@Arkanthrall Жыл бұрын
I remember vividly my Japanese teacher telling us "Never ask a girl いくらですか" so I never has trouble with いくつですか.
@Duffy_SSBM
@Duffy_SSBM Жыл бұрын
I felt personally attacked by the mention of Waseda as that is where I studied abroad lol
@zayzayem
@zayzayem Жыл бұрын
Absolutely had this experience
@marh122
@marh122 Жыл бұрын
yep, i am in this situation right now
@AConnorDN38416
@AConnorDN38416 Жыл бұрын
oh man I struggled with this sooo much my first year or so of learning Japanese XD
The Best Japanese Advice You Will Ever Hear
6:11
Dogen
Рет қаралды 161 М.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,1 МЛН
Look at two different videos 😁 @karina-kola
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 14 МЛН
Prank vs Prank #shorts
00:28
Mr DegrEE
Рет қаралды 7 МЛН
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGames
00:31
Family Games Media
Рет қаралды 33 МЛН
Top 10 FAKE Polyglot Tricks EXPOSED!!! You won't believe number 3
11:33
Thomas learns basic Japanese
3:15
Dogen
Рет қаралды 231 М.
Japanese Pitch Accent  : What is Pitch Accent?
8:07
Seize Japanese (Ms A Soma)
Рет қаралды 20 М.
How to become fluent in Japanese? - Interview with Steve Kaufmann
12:46
TAKASHii from Japan
Рет қаралды 187 М.
Has Japan Changed Me?
2:55
Dogen
Рет қаралды 131 М.
The most useless Japanese phrase
2:35
Dogen
Рет қаралды 117 М.
How to Use やつ?
6:14
Kaname Naito
Рет қаралды 421 М.
КАКУЮ ДВЕРЬ ВЫБРАТЬ? 😂 #Shorts
00:45
НУБАСТЕР
Рет қаралды 3,1 МЛН