Why do you use Taiwan 🇹🇼 flag for Hokkien ? Why , do you know what you are portraying!
@abilbatman940614 күн бұрын
*There's Boyanese, Javanese and Sundanese all in Malay but different dialect* 🤝
@xenonmobАй бұрын
jfc you fine af
@thutasan5954Ай бұрын
In our Burmese-Hokkien, we always say words such as si kinna, si xiao xiao and pai cha bor etc…
@byteme9718Ай бұрын
The left hand ass washing is the same hand used to prepare the food.
@PalmuserSavageАй бұрын
Lol😊
@TruckFan5422 ай бұрын
Old Tomra T-6xx series machine, probably a T-600. Neat and old. They aren’t the greatest - and can be trolled easily) but they hardly ever break.
@kawikaseet58162 ай бұрын
mai kau bea kau bu!!😂😂
@bennyhermansyah29252 ай бұрын
Masih ada aja yg maksa..maksa..bahasa indonesia itu sama dg melayu..bodoh sekali orang2 ini...
@TranTek2 ай бұрын
Bad for your health ? 🤣🤣🤣 is more how you feel that made your health bad
@HussainZilal3 ай бұрын
Sampai jumpa
@Timmylikescubing3 ай бұрын
Sen jin bing is not evwn a curse word jibai suo hai pu ki ma
@user-rc1jh4bs7s3 ай бұрын
Salhi
@ILOVEHKTV4 ай бұрын
You resemble this Taiwanese KZfaqr, Yin Lung. 垠凌 kzfaq.info/get/bejne/obWHqLhh0tSoiY0.htmlsi=qvTmDRQ-aSreFjbj
@user-ef1gx9py7k4 ай бұрын
I'm Maldivian
@hppumpkin4 ай бұрын
Ramai yang lahir dan membesar dimalaysia tidak fasih berbahasa melayu dan ramai yang tidak tahu akan sejarah tanah melayu . they should watch this amazing video for starter .
@lf00t5 ай бұрын
Sei bat Po 🎉 dllm 😂 ngoi lei
@aaronfung77435 ай бұрын
some are not entirely bad words some only rude word
@marcolumentah46365 ай бұрын
I just realised that Betawi (native Jakartan language) has so much Hokkien influence aside from Melayu and Southern Arabic. i.e: 100 cepe' 500 gope' 1000 seceng 5000 goceng 10 000 cebhan 25 Jigo 50 gocap Ncang/ncing : Aunty Gua : me Lu : you Siong : bad luck Lu olang : you guys Teh : tea
@izzydayid79895 ай бұрын
my wife is from malaysia. we live in usa. her mom's family is hak chew and her father's family is hakka. my wife speaks bits and pieces of several languages. she is strongest in mandarin, cantonese, hokkien, malay, and english. but there are also pieces of hainanese, and teo chew.
@izzydayid79895 ай бұрын
how about kiam siak =frugal
@henryvillasi29065 ай бұрын
Your english wrong spelling
@pauhoientertainment13865 ай бұрын
Wait what this is almost like korean😂
@jasonreviews5 ай бұрын
Don't worry my language Taishanese is also going extinct. It's the original language of the chinatowns.
@robertteo47395 ай бұрын
Great 😅
@benlaw78435 ай бұрын
We are the only Hokkien Family in Kolkata, West Bengal, India. When I went to Singapore, I could understand and speak with them in Hokkien 😃
@weirdpersonyey6 ай бұрын
These aren't really that bad they're actually pretty ok
@weirdpersonyey6 ай бұрын
Actual real bad words are like the words "傻逼" which means "idiot" but its very mean
@YorgosL16 ай бұрын
So much more similar to cantonese than mandarin.
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, all public toilets in Malaysia are very clean and great because of fictional and made-up people
@byteme9718Ай бұрын
Dirty Muslims make public toilets into a horror story.
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, all public toilet in Malaysia are better than Japan because of fictional and made-up people
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, most Malaysian likes to take a public transportation. So, it can reduces traffic jams
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, you can wear anything you want. If you want to wear a sexy clothes, just do it but not too sexy
@avrinrose54576 ай бұрын
Actually, I don't mind with a point finger. So, I don't know what so bad about it and I don't think it's rude
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, you can hug your partner in public but no kissing in Malaysia. Most people didn't mind it but some narrow-minded people will look at you
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, fictional Malaysia are more open than real world Malaysia
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, all of this things are very different in my fictional world Malaysia
@avrinrose54576 ай бұрын
In my fictional world, fictional Malaysia are very different than real world Malaysia
@davehoff836 ай бұрын
Never forget, "Døm som sier døm er dumme, døm er dumme døm."
@linam48486 ай бұрын
thank you for this lovely video i enjoyed watching it :)
@olivermojica787 ай бұрын
Philippine Hokkien❤🎉😂
@MathTidbits7 ай бұрын
I think the proper term to your dialect should be "min-nan dialect. Hokkien should refer to the whole province of Fujian and the dialects in parts of Fujian beside the Min-Nan areas are totally different from what you are speaking like the Fuzhou and Min Dong areas.
@diventarnaidu65747 ай бұрын
More.... Mm😊
@arunkumarsangaiah427 ай бұрын
Soo funny
@guillotineblade9997 ай бұрын
Kind of funny.. Remember as a kid in Taiwan. Way back in the day's (1980's).. There were strict Mandarin only policy in schools. We weren't allowed to speak "Min Nan language (Hokkien)". Those who got caught speaking it got Punished (smacked with rulers, squatting with buckets of water etc depending in circumstance.) Think the rules changed around the 90's (however, by that time we had already moved over seas.) en.m.wikipedia.org/wiki/Fuzhou_dialect
@PicArt.1007 ай бұрын
Yo Sister 😘😂😘👍❤️✨☀️✨ YOU ARE VERY BEAUTIFUL IN OH SO MANY WAYS!! Thank You🌏✨❤️✨😍👍✨🌟🌟🌟🌟🌟✨