Comparison of European Languages: BODY PARTS

  Рет қаралды 2,042

LangMap

LangMap

Күн бұрын

We langfocus on European languages on the map of Europe. Baltic languages, Slavic languages are here too. There is also Turkish words too. In this video we compiled some of the Body Parts. Thx for watching it 🤟🏾
00:00 Intro
00:20 Arm
00:50 Hand
01:20 Leg
01:50 Foot
02:20 Shoulder
02:50 Back
03:20 Mouth
03:50 Nose
04:20 Eye
04:50 Ear
05:20 Finger
05:50 Teeth
06:20 Tongue
06:54 Head
07:20 Neck
07:50 the End

Пікірлер: 35
@alareiks742
@alareiks742 5 ай бұрын
Linguisticly Germanic "foot" and Italic and Greek "peda" and its variations are related and shared common IE root. It should be one group.
@d.d.3249
@d.d.3249 5 ай бұрын
Tongue. In Polish it is a język, not a jezyk. "ę" and "e" are two different letters
@Pidalin
@Pidalin 4 ай бұрын
Finally I know why we use slang "haxna" for leg in Czech, it's from Austrian German. 😀
@fidenemini111
@fidenemini111 5 ай бұрын
The words for arm in Latvian and Lithuanian are clearly cognate with Slavic words. Latvian word for shoulder is cognate with Slavic language. Lithuanian one is more distant (possibly older) and cognate to ancient Greek πέταλος. Latvian "mute" is a clear loanword from German - they have lots of them (should be painted the same colour). Lithuanian and Latvian words for finger are obviously cognate with Czech, Slovak and South Slavic languages. Lithuanian "dantys" is a clear cognate with words in all Germanic (except English) and Romance languages. And with Greek as well. So all of them should be painted the same.
@CalypsoAnas.
@CalypsoAnas. 5 ай бұрын
In Greek the eye is mati or ofthalmos.
@alovioanidio9770
@alovioanidio9770 6 ай бұрын
"Nariz" is totally related to the other noses, just with latin rhotacism for intervocalic -s-. Lingua, Zunge, jazik related words all from the same root.
@Anuclano
@Anuclano 6 ай бұрын
Everything is painted wrong here. Polish "ramie" for arm is not related to other Slavic "ruka". It should not be yellow. On the other hand, Lithuanian "ranka" is related, so it should be not green but yellow. Foot and piede are related.
@waltergro9102
@waltergro9102 5 ай бұрын
In respect of German speaking countries the selection of words isn't consistent. Concerning Germany always the Standard German word is indicated. In case of Austria and Switzerland often dialectal words. Despite in Switzerland Swiss German remains the idiom of spoken conversation most of the time, and dialect is more often used in Austria than in Germany, the writing language is uniformly Standard German. Despite since the 1960s in general dialects were strongly receding in Germany, they are still important in South Germany. Often the same Upper German words are used as in Austria and Switzerland. There are countless common Upper Germanisms in South Gemany, Austria and Switzerland. It would be better to indicate the standard formes and important dialectal formes in addition.
@georgekonakaris1137
@georgekonakaris1137 5 ай бұрын
There is also the word βραχίωνας in Greek for the arm .
@user-fl4eq8rj9k
@user-fl4eq8rj9k 6 ай бұрын
Although Chuvashia is not a separate country, it is still geographically located in Europe. Body parts in the Chuvash language. Üt-pü payӗsem - body parts Alӑ - Arm Alӑ - hand Ura - leg Ura tupanӗ -f oot Xulpuççi - shoulder Çurӑm - back Çӑvar - mouth Sӑmsa - nose Kuç - eye Xӑlxa - ear Pürne - finger Shӑl - teet Chӗlxe - tongue Puç - head Mӑy - neck
@user-rq7qg1zx6m
@user-rq7qg1zx6m 5 ай бұрын
As Russian I want to say it's a very good that you try to distribute this beatiful language
@user-fl4eq8rj9k
@user-fl4eq8rj9k 5 ай бұрын
@@user-rq7qg1zx6m, Yes, I would like my native language to live and develop. It is a pity that our government chooses the path of Russification and by all means destroy the advantages of the Chuvash language. We are predicted to be 70 years away from extinction... Even our Minister of Education does not know the Chuvash language and understands only Russian. It's such a shame 🤦‍♂️ Everything is based only on enthusiasts: Electronic dictionaries, translators, keyboard layouts in the Chuvash language, etc. Nowadays, it is more important than ever to know and understand who you really are. The Chuvash are not Russian! We have our own language, our own culture, our own history. And even though historically Chuvashia is part of Russia, this does not mean that the Chuvash are Russian. You need to know Russian, but you can't forget your mother's language either.
@user-rq7qg1zx6m
@user-rq7qg1zx6m 5 ай бұрын
@@user-fl4eq8rj9k Это правильная позиция! Я надеюсь, что ты сможешь донести до людей, окружающих тебя, важность знания национального языка. К сожалению, не все считают это необходимо, тем самым руссифицируются. Хотелось бы, чтобы люди понимали это не только, когда им кто-то угрожают, а и в мирное время!
@user-fl4eq8rj9k
@user-fl4eq8rj9k 5 ай бұрын
@@user-rq7qg1zx6m, Не только знать, но и желательно использовать его. Создавать различный контент на чувашском, делать переводы, фильмов, книг. Создавать собственный контент на чувашском. Но сейчас это довольно сложно, так как носителей чувашского 700 тыс и с каждым годом это число снижается, так как родители не обучают детей чувашскому языку из-за ненадобности. Мы не можем позволить потерять такой уникальный язык! Это последний живой представитель булгарской группы тюркских языков.
@anonymus2782
@anonymus2782 6 ай бұрын
Swedish "ärm" is not the body part arm but the part of a shirt or jacket where you put an arm: a sleeve. The Swedish name of the body part is "arm".
@SlavicMapping24
@SlavicMapping24 5 ай бұрын
I watch lots of your videos and they are really good, but I see too much mistakes Especially that I'm Polish and Irish I was able to spot a lot of mistakes from there So if what ask me for Polish or Irish then I'll gladly help (btw poland does not use ž)
@lucone2937
@lucone2937 6 ай бұрын
A Finnish word for arm is "käsivarsi", and "käsi" means only hand. Other Finnish words seem to be correct.
@__greG
@__greG 6 ай бұрын
+it has a connection with the hungarian "kéz" (also meaning hand), one of the few finno ugric words
@csabasalzinger4566
@csabasalzinger4566 6 ай бұрын
@@__greG As far as I know ' szem ' is related to ' silm ' and ' silmä ' also ' száj ' is related to ' suu '. I think, ' nyelv ' is related to finnish through ' nyel / nyelni ' - ' niellä ', meaning to swallow. ' Fej / fő ' is related to ' pea' and ' pää ' as well, however none of these relations are shown by the colouration.
@Anuclano
@Anuclano 6 ай бұрын
Polish "ramie" for arm is not related to other Slavic "ruka". It should not be yellow. On the other hand, Lithuanian "ranka" is related, so it should be not green but yellow. Foot and piede are related.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 4 ай бұрын
Yesss. *"Ramię" could be related to "arm" and is related to 2:48 "ramo", "rameno" etc. Same colour.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 4 ай бұрын
3:13 "plecy" pl = gr "plati", "espalda" es = ro "spate" 7:16 "head" en is not de "Kopf", 7:37 "szyja" pl is not cz "krk" nor bg "vrat" ethymologically
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 6 ай бұрын
Ombro unrelated to hombro, our admin loves to play
@shaunsmith-milne5647
@shaunsmith-milne5647 6 ай бұрын
Leg is Jambe for French 🇨🇵
@user-xu5md5hf9t
@user-xu5md5hf9t 5 ай бұрын
Ну вообще это кисть , а не рука
@krowaswieta7944
@krowaswieta7944 6 ай бұрын
Krk, what a word! Czech/slovak are cute
@anonymus2782
@anonymus2782 6 ай бұрын
The French word for leg is not "jamba" but "jambe". And since the Germanic words for "foot" are ethymologically the same as the words a foot in Romance languages and Greek, they should have the same colour.
@Umbu894
@Umbu894 6 ай бұрын
First
@csabaader28
@csabaader28 6 ай бұрын
Mouth = száj and not szaj 🇭🇺
@jwlry6913
@jwlry6913 6 ай бұрын
So basically we now know that there are mostly anglosaxon, romance and slavic languages in europe. Also, Turkey and Iceland have no any relation to Europe. Also if you visualize the whole russia on the screen, than all other countries have the size less than 1 pixel
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 6 ай бұрын
Sorry?? Icelandic is a germanic language
@jwlry6913
@jwlry6913 6 ай бұрын
@@kevindasilvagoncalves468 ok, i am not a professional linguist. Are you from Iceland?
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 6 ай бұрын
You mentioned the language families, so I thought you knew all their languages
@jwlry6913
@jwlry6913 6 ай бұрын
@@kevindasilvagoncalves468 i just watched video and found similarities. I know only rus, ukr and a bit of eng. Actually AFAIK 95% of european languages have the same root like *PIE or smthng. I like to find similarities in rus and eng languages. Also I find interesting that slavic languages and sanskrit share many unique grammar perks
@lucone2937
@lucone2937 6 ай бұрын
Iceland is one of the Nordic countries and it belongs geographically to Europe as well. Geographically Greenland belongs to North America, the Canary Islands to Africa and Cyprus to Asia but they also have strong cultural and political ties to Europe. Linguistically Icelandic is connected to Norwegian, Danish, and Swedish languages.
Most Countries Are Empty Of People, Here's Why
11:26
General Knowledge
Рет қаралды 9 М.
Comparison of European Languages: VEHICLES
8:36
LangMap
Рет қаралды 2,8 М.
Uma Ki Super Power To Dekho 😂
00:15
Uma Bai
Рет қаралды 48 МЛН
Comparison of European Languages: BUILDINGS
8:36
LangMap
Рет қаралды 2,7 М.
Comparison of European Languages: NUMBERS
11:06
LangMap
Рет қаралды 5 М.
Comparison of Slavic Languages - BODY PARTS
6:35
LangMap
Рет қаралды 3,8 М.
Comparison of European Languages: DAYS & MONTHS
10:11
LangMap
Рет қаралды 5 М.
Wolfram Physics Project Launch
3:50:19
Wolfram
Рет қаралды 1,5 МЛН
Comparison of European Languages: COLORS
8:36
LangMap
Рет қаралды 7 М.
Comparison of European Languages: DRINKS
6:37
LangMap
Рет қаралды 3,3 М.
Comparison of European Languages: WEATHER
8:06
LangMap
Рет қаралды 3,7 М.
Comparison of European Languages: NUMBERS | Part 2
7:05
LangMap
Рет қаралды 2,4 М.
Uma Ki Super Power To Dekho 😂
00:15
Uma Bai
Рет қаралды 48 МЛН