Pronunciation Differences - in Taiwan vs. in China

  Рет қаралды 131,850

Grace Mandarin Chinese

Grace Mandarin Chinese

4 жыл бұрын

Pronunciation Differences - in Taiwan vs. in China
In this video, I talked about the differences in Chinese tones and sounds between Taiwan and China. After watching this video, not only will you be able to recognize these differences, but you will also be able to understand better when listening to the Taiwanese accent!
❤️Please support me so that I can keep making great content for you: ko-fi.com/gracemandarin
| You can Find me HERE |
🔸FACEBOOK: is.gd/7PALYx
🔸INSTAGRAM(@gracemandarin): is.gd/kUfMh6
🔸TWITTER: is.gd/ps4zC6
LEARN CHINESE WITH ME ↯
👉 TV Shows for Learning Chinese: is.gd/maW2np
👉 Understanding Different Mandarin Accents: is.gd/Q5FzwS
﹝TIPS for learning Chinese | Chinese Learning Strategies﹞
→ TIPS to improve Your Chinese Speaking: is.gd/SsXy34
→ How to Learn Chinese Characters: is.gd/cvzDVN
→ How to Increase Your Chinese Vocabulary: is.gd/D2MrBq
→ How to Improve Your Chinese Listening Skills: is.gd/ytjkLK
→ How to Master Mandarin Chinese: is.gd/G5vZaV
﹝Pronunciation Training﹞
→ Master Chinese "zh ch sh r": is.gd/wqINL4
→ Master Chinese “j q x” and “zh ch sh”: is.gd/123AgP
→ Master Chinese “z c s”: is.gd/ERUMQh
→ Master Chinese Vowels - "i, u, ü, a, o”: is.gd/CR0YH8
→ When do Chinese Tones Change?: is.gd/n2O3S8
→ TIPS to improve Your Chinese Speaking: is.gd/SsXy34
Music 🎵
------------------------------
Echo by Declan DP / declandp
Licensing Agreement: declandp.info/music-licensing
Free Download / Stream: bit.ly/echo-declan-dp
Music promoted by Audio Library • Echo - Declan DP (No C...
------------------------------
Track: Hawaiian Weekend - Igor Khainskyi [Audio Library Release]
Music provided by Audio Library Plus
Watch: • Hawaiian Weekend - Igo...
Free Download / Stream: alplus.io/hawaiian-weekend
------------------------------
Friendship by Declan DP / declandp
Licensing Agreement: declandp.info/music-licensing
Free Download / Stream: bit.ly/friendship-declan-dp
Music promoted by Audio Library • Friendship - Declan DP...
------------------------------
Afternoon Nap by Ghostrifter Official
/ ghostrifter-of. .
Creative Commons - Attribution-ShareAlike 3.0 Unported - CC BY-SA 3.0
Free Download / Stream: bit.ly/ghostrifter-afternoon-nap
Music promoted by Audio Library • Afternoon Nap - Ghostr...
------------------------------
🔆 PROMOS
Sign up for Chinese courses ↯↯↯
Using the discount code “GMC200” to save 200 RMB off: bit.ly/2Y0QPDe
📩 Contact me: gracemandarin0906@gmail.com

Пікірлер: 462
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Is there any other pronunciation difference that you noticed between Taiwanese Mandarin and Chinese Mandarin? Feel free to share it in the comments! 💛
@joeffreyant3222
@joeffreyant3222 4 жыл бұрын
do you have facebook or instagram
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Joeffrey ant Yes! You can find them in the description of this video! ;)
@Bayesic
@Bayesic 4 жыл бұрын
Question for you. do you have any english accents that are hard for you to understand?
@ycyang2698
@ycyang2698 4 жыл бұрын
Taiwanese keyboard warriors are so harsh that they forced Grace to separate Taiwan from China, although according to the constitution of ROC, they are part of China.
@kathakailin
@kathakailin 4 жыл бұрын
I'm not sure it counts as pronounciation difference, but I noticed my Taiwanese friends use a lot more of these endings (forgot if there is a term for them) such as '啦' '咯' '呗' which makes their expression sound more lively to me. maybe you could make a video about these? (if you haven't yet, I only found you yesterday ^^°)
@ericlin8647
@ericlin8647 3 жыл бұрын
As a Taiwanese that lived and grew up in China for 10+years, I remembered I failed my pinyin 😂
@TyLAR006
@TyLAR006 3 жыл бұрын
I didn’t 💁🏻‍♂️ I’ve been to China for 16+ years and was the only one Taiwanese who still remember Zhuyin
@ky1oser
@ky1oser Жыл бұрын
lol i literally had to teach my mom pinyin when i was like 13 bc she got a job that required typing with pinyin and she only knew zhuyin 😭
@chriskapileo
@chriskapileo Жыл бұрын
You are all Chinese, real Taiwanese people are austronesians. Stop with this mental illness.
@maximilianisaaclee2936
@maximilianisaaclee2936 2 жыл бұрын
As a Chinese Malaysian, Taiwanese Mandarin sounds much closer to our Mandarin, and I've recently started learning Taiwanese Mandarin to make my Mandarin more complete, it's easier for me tongue and also easier for me to imitate locally without people thinking that I'm weird especially when I tried imitating Beijing Mandarin. In a way, Taiwanese Mandarin is just the nice middle ground, not too thick, nice just nice, it also sounds more intimate, not too strict like the Mainland Northern Mandarin.
@nihongo453
@nihongo453 6 ай бұрын
Can i ask where you get your resources because I've researched everywhere i can find one
@hayabusa1329
@hayabusa1329 4 ай бұрын
Northern sounds barbaric and unpleasant. Taiwanese/ southern sounds way nicer
@an1plum
@an1plum 4 жыл бұрын
This is really interesting!! I'm Taiwanese American and I didn't realize that some of the vocab and pronunciation (like neng instead of leng, and ong instead of eng) that I learned from my parents as I was growing up was not common among all Mandarin speakers!
@gccwang24
@gccwang24 3 жыл бұрын
My whole family pronounces 檸檬 ling meng but I only recently discoverd that it's supposed to be ning meng!!
@softia9
@softia9 3 жыл бұрын
same!!
@ky1oser
@ky1oser Жыл бұрын
@@gccwang24 same, one time my chinese teacher in elementary school asked us about fruits and stuff and i said ling meng and feng li for lemon and pineapple instead of ning meng and bo luo 😭
@jasonshih3633
@jasonshih3633 Жыл бұрын
Ive lived in Taiwan for a while so I was able to immediately tell the difference. So far in college, I have yet to meet a single Taiwanese person. I also realized that I only speak mandarin with my Taiwanese friends but almost never with my Chinese friends. However, a few days ago, I overheard a table in my dorm restaurant a group of people speaking in the Taiwanese accent, and I was able to recgonize it instantly. Chinese accents also have their own variations. Standard accent is different from the Hong Kong accent.
@ItzEposa
@ItzEposa 7 ай бұрын
same, except i grew up in singapore where chinese mandarin is taught i was super shocked when i found out people read hair as "tou2 fa4" not "tou2 fa3" and "wo1 niu2" not "gua1 niu2"
@whatchahowsya8688
@whatchahowsya8688 4 жыл бұрын
I started to teach myself Chinese when I was in around middle school and I learned through watching and listening to Taiwanese media/entertainment, so naturally I picked up the Taiwanese accent. However by the end of high school and up through college, I took official Chinese classes where the standard Beijing Mandarin was taught. I've always known there was a difference between accents, but now I speak with a weird mix of the two. I find myself interchanging words or tones and it's super entertaining. I'd say I use a much more mainland accent now just because that's what I'm used to. I hope to move to Taiwan soon so I figured I get familiar with Taiwanese Mandarin again and your videos have been super helpful and fun to watch. Definitely subscribed.
@ttottot
@ttottot 3 жыл бұрын
haha i have the same issue with english! In my school they taught brittish english & pronounciation, but the media i consumed was mainly in american english, so i mix up some words
@rogan6947
@rogan6947 2 жыл бұрын
did you end up going to Taiwan?
@edena276
@edena276 2 жыл бұрын
Haha but from North to South in China, the accent is also totally different 🤭. Don't worry in fact about your accent, they are surely a hundred different Chinese accents but Beijing and all the North called the Inner Mongolia (I think) use the standard accent. The south is near Taiwan accent in fact(starting under Shanghai, that is most the middle), if I can say the same ! My family are near from Wenzhou and I can assure you that we speak almost like Taiwanese lol (I think only the change of tones, and the zh, Ch, sh and r are not rolled)
@whatchahowsya8688
@whatchahowsya8688 Жыл бұрын
@@rogan6947 super late response, but I actually did. Was able to live in Taiwan for about a year, but due to covid's uncertainty I decided to return home. Miss Taiwan every day.
@emilyl4116
@emilyl4116 Жыл бұрын
@@whatchahowsya8688 i have been thinking about moving to taiwan in the future how did you like living in taiwan?
@fsilvamartins
@fsilvamartins 4 жыл бұрын
That was amazing… please add more videos about Taiwanese mandarin! 👏👏👏👏
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Fellipe silva martins Yeah I’m happy to know that you like the topic! Thanks for the feedback!! 😆
@qoenntrell
@qoenntrell 4 жыл бұрын
The pacing is perfect!
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Koen Foo Thanks!! :D
@vincentwolfgramm-russell7263
@vincentwolfgramm-russell7263 4 жыл бұрын
Thank you for your videos on the differences between Chinese Mandarin and Taiwanese Mandarin they are very helpful!
@crisgeeplease
@crisgeeplease 3 жыл бұрын
This is excellent. When I was starting to learn mandarin, perhaps for the first 2 years, I was taught by Taiwanese amateur teachers, so i picked up the pronunciations from them. After that later on when I went to China to study, my accent was adjusted to Standard Mandarin (with a bit of Beijing accent). So now I sometimes weird mix of Southern and Northern Chinese! I will try my best to stick to one now!
@gilbertkhoo899
@gilbertkhoo899 4 жыл бұрын
In South East Asia, where the chinese descents share the same Hokkien origin, people also have pretty much similar pronounciation like Taiwanese that confuse me when I learned Putonghua. We pronounce Zh, Sh, Ch without rolling tongue, only put our lips upfront. Also, here people add many "k" endings sound, which is very related to Hokkien sound like Tak Chek (read book), Pak To (stomach) so you will often hear people pronounce Chik Fan instead of Chi Fan (eat), Xiek Shen instead of Xue Sheng (student). The mixing F and H sound also happen here. Hu Shi (nurse) becomes Fu Shik, Li Hun (divorce) becomes Li Fen (I mostly hear it in Indonesia).
@wmq1900
@wmq1900 2 жыл бұрын
Taiwanese are the same as the Chinese you know from Southeast Asia, they are all Hokkien by descent and culture
@peachesbunny
@peachesbunny 3 жыл бұрын
And then the realization hit me that my family uses both Taiwanese and Chinese Mandarin together
@Nanancay
@Nanancay 4 жыл бұрын
This is actually so interesting omg, thank you!! You're amazing :3
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Nancy Wang Thank you! I’m so glad you like it!
@natalieho655
@natalieho655 3 жыл бұрын
Wow, most of these are surprisingly accurate and it was interesting to learn the differences. I grew up in the US but my parents speak Mandarin to us and I never knew that our mandarin was different from Chinese mandarin. also, we use traditional not simplified in Taiwan. Wow, that last ending, -eng and -ong hit close to home.
@natalieho655
@natalieho655 2 жыл бұрын
@sailo r , I saw you posted a reply in my notifications but it's disappeared. This is an answer to you and anyone else interested.
@natalieho655
@natalieho655 2 жыл бұрын
As Grace explained, there are differences in pronunciation as well as accent. There are also differences in our writing. Taiwan uses mandarin Chinese while Mainland china/hongkong uses simplified Chinese which were the subtitle language (and sometimes Cantonese). You learn to recognize similar characters between both languages but I personally think mandarin (traditional) Chinese is prettier. You can search it up!
@EpicThe112
@EpicThe112 10 ай бұрын
​@natalieho655 hongkong is actually traditional Chinese just like Taiwan. Easy way to see this is a Hong Konger using traditional Chinese Hong Kong text and replying to a Taiwanese person
@madsnguyen8353
@madsnguyen8353 4 жыл бұрын
Hm, I just heard two words: Wo and Pengyou .))
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Berry Nguyễn You can turn on the subtitle ;)
@heartbroker7255
@heartbroker7255 3 жыл бұрын
@@GraceMandarinChinese Happy Republic day Taiwan long live Taiwan full support for free Taiwan country love from India ♥
@mypartyisprivate8693
@mypartyisprivate8693 2 жыл бұрын
Two more than yesterday! Hahaha Same
@shwumeihuang6576
@shwumeihuang6576 3 жыл бұрын
So true in ㄓㄔㄕ it really sounds like ㄗㄘㄙ I always hear something like that as an HSK 3 level sometimes it confused me so I listen Taiwanese podcast to practice my listening. Thanks for this. Really a big help.
@mikethomas1081
@mikethomas1081 4 жыл бұрын
Really good and accurate. I lived in Taiwan for 2 years and Qingdao for 2 years. I felt like I had to relearn chinese when I moved to the north. They could understand me but I couldn’t up understand them.
@marthas9255
@marthas9255 Жыл бұрын
excellent, was taught the taiwanese way without realizing. thank you mrs thornton
@KawaiiCat2
@KawaiiCat2 3 жыл бұрын
As a Chinese person who was born and raised in the states, I can say that I pronounce Chinese words both ways without thinking since I hear both pronunciations used. It's interesting to see there is an actual difference.
@cartoonylaura
@cartoonylaura 4 жыл бұрын
Goodness I'm glad you clarified since a lot of these words I thought I was going crazy thinking I heard it one way in Taiwan only to look it up in my dictionary to find it in the preference from China! Keep up the great content!
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
cartoonylaura I’m glad this helps! ;)
@cartoonylaura
@cartoonylaura 4 жыл бұрын
@@GraceMandarinChinese oh I just remembered a few: 泡麵/方便麵, 酪梨/牛油果,番茄/西紅柿,湯匙/調羹,and words with different meanings in China/Taiwan: 土豆,窩心.
@unluckyloris
@unluckyloris 2 жыл бұрын
thank you for depicting the differences between the pronunciations of the two coutries.
@leandroferrari9211
@leandroferrari9211 3 жыл бұрын
Greetings from Brazil! Great video!! That's just what I was looking for. Thanks a lot
@DiademLife
@DiademLife 10 ай бұрын
Thank you so much for sharing this information.
@alev6428
@alev6428 4 жыл бұрын
Wow you always make exactly the videos I need☺️
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Das kleine Gürkchen I’m so glad you like it! 😉 and also you’re welcome to give me some suggestions about what kind of video you want to watch! Maybe I’ll get some inspiration!
@japa_boy13
@japa_boy13 4 жыл бұрын
I love your classes. Thank you.
@Cys62
@Cys62 3 жыл бұрын
Very interesting. I am overseas teochewnese, and have been self studying the simplified form, mostly from youtube movies or documentary from china. I found them a lot lot easier than those tradisional form, which made learning much more difficult.
@kathakailin
@kathakailin 4 жыл бұрын
nice video! when I first started learning Chinese I used to watch many Taiwanese drama, back then the Mainland Chinese sounded so harsh and over accentuated to me. But after studying in China for some time suddenly Taiwanese just started sounding..cute? I don't know how else to say it. I still prefer listening to Taiwanese or Southern China pronounciation, I think my own pronounciation is somewhere in the middle.^^
@thomaslai1381
@thomaslai1381 6 ай бұрын
Taiwanese Mandarin is in fact regarded as being very cute by Mainland Chinese
@lingosukii3042
@lingosukii3042 4 жыл бұрын
Thanks for making this. It's very useful 😊
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
lingo sukii I knew you would like it(regarding Taiwanese Chinese😝)! Thank you for giving the feedback! ☺️
@victornguyen1
@victornguyen1 5 ай бұрын
It is very helpful. Thank you so much!
@kevinjang8209
@kevinjang8209 2 жыл бұрын
My family is from Taiwan! This is pretty insightful!
@redmoon5934
@redmoon5934 3 жыл бұрын
Thank so much. I really like Taiwan pronunciation.
@maitlandbezzina2842
@maitlandbezzina2842 3 жыл бұрын
Thank you for this video! I will be moving to Taiwan for 19 months and understanding these differences will come in handy :)
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 3 жыл бұрын
You’re welcome! :D
@mikoo7195
@mikoo7195 10 ай бұрын
How can you say goodluck (as used in cheering people) in taiwan mandarin?
@TheAssez
@TheAssez 2 жыл бұрын
*Thank you.* 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@qara_ch
@qara_ch Жыл бұрын
I love the sound of Taiwanese Mandarin I know that some people love the very Er-heavy sound of Mainlander mandarin, but Taiwanese Mandarin just sounds so much lighter and easier on my ears and it's for that reason why I want to learn Taiwanese Mandarin specifically
@djmixerbox
@djmixerbox 4 жыл бұрын
超有趣!謝謝老師!
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Connor Wertz 耶!很高興你喜歡!不客氣~
@davidwang9350
@davidwang9350 4 жыл бұрын
THANK YOU GRACE!
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
David Wang No problem! 💕
@vampybat
@vampybat Жыл бұрын
This is so interesting to me as someone who grew up with parents who spoke a taiwanese accent!
@timolson4809
@timolson4809 4 жыл бұрын
Hi Grace! Just found your channel and I love it! Could you do a video where you recommend any other KZfaq channels or TV shows that are entirely in Mandarin (like not language focused, just cool stuff). I think it would be really neat to see explanations like this.
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Tim Olson Hi Tim! Happy to have you here! I’ve made a video and recommended some TV shows there: kzfaq.info/get/bejne/erN3gpx0v6uWpqc.html You can take a look at it! :D
@johanna7632
@johanna7632 2 жыл бұрын
I stumbled across a Taiwanese movie a day ago and found myself really liking the way their accent sounds. I am an avid Kdrama watcher and also watched some shows from China but I stuck to Kdramas more because of the softer tone in the way they speak their language, so originally I was not going to watch the Taiwanese movie because I thought they had the harsher tone which I didn’t prefer. Now though, after watching the movie, I am very interested in watching more Taiwanese films. I love how they speak😩
@aoikemono6414
@aoikemono6414 2 жыл бұрын
Chinese dialects are like playing scrabble. You shake the bag, pull out 7 letters, and there is your dialect. But there are only 26 different letters. Lots of similarities and differences shared, if not between one set of dialects, then between another. The N and L confusion is common in Cantonese as well. If you are studying Japanese, it's fun to try and figure out which dialect or part of China the loanword is based off of. Or whatever ancient version of Chinese used to exist that they followed.
@AnhNguyen1986
@AnhNguyen1986 2 жыл бұрын
Thank you for a great video. I'm learning Mandarin and I noticed some Taiwanese singers and actors pronounce "ze ge ren" instead of "zhe ge ren" and I was confused. Now I understand, it's about accent and dialect.
@thegreatbufan6158
@thegreatbufan6158 Жыл бұрын
Yes. Even in mainland China, some southern Chinese tend to say ZEGE instead of the ZHEGE
@bestassump
@bestassump 4 жыл бұрын
I am learning Chinese and I find your content helpful :). My dad studied in Taiwan long time ago, no wonder his accent is a little different from Shanghai people
@ynntari2775
@ynntari2775 4 жыл бұрын
I've heard the Wú accent, which Shānghǎinese is a part of, and it's very different. They speak super overcomplicated languages there. Their accents features the voiceless B D G, like the English B D G. Also, they pronounce [an/ang] like [on/ong] instead of [en/eng]
@jinxinliu2497
@jinxinliu2497 4 жыл бұрын
There are also many other nuances between the two accents which are hard to describe, but are very obvious to native ears. Quite often, one short sentence is enough to give away where you come from.
@eddyuceta1038
@eddyuceta1038 4 жыл бұрын
I love your videos so much!
@filipefsantiago
@filipefsantiago 4 жыл бұрын
amazing!!
@uroyagiyagi
@uroyagiyagi 3 жыл бұрын
Your video is very very useful for me. I can study English and 臺灣國語~ 多謝
@milragos36
@milragos36 4 жыл бұрын
HI! I really like your videos, I am a Filipino-Chinese, and I never knew that there are so may different ways to pronounce a word in mandarin, I studied at Chiang Kai Shek College in Manila Philippines and all of our books came from Taiwan.
@godaininja
@godaininja 2 жыл бұрын
I want to learn Mandarin with a Taiwanese accent, please make more videos like this :)
@travisgray2383
@travisgray2383 3 жыл бұрын
Thanks
@ynntari2775
@ynntari2775 4 жыл бұрын
I identified the fōng 風 and other Os in E places in the 恨別 song from 陳情令, there are many good exemples there. It's sang by 汪卓成, who is from 江西.
@dy12255
@dy12255 3 жыл бұрын
Thanks for this video! I hope you can cover more Taiwanese mandarin! My parents are from Taiwan but as I took Chinese classes in the US, so I learned more Chinese mandarin vs Taiwanese mandarin. I hope watching your videos can help me learn how to speak mandarin more like a Taiwanese person haha.
@Bayesic
@Bayesic 4 жыл бұрын
First time I went to Beijing after taking a couple mandarin classes, my mother in law asked me to close the door. She said "bang wo guan merrr". I'm like wtf is "merrrr"? Then, after only being around 北京人, my wife and I went to grab some food with one of her taiwanese friends. He asks me, "hao tsi ma"? Took me way too long to realize he was saying 吃
@AiHua0018
@AiHua0018 3 жыл бұрын
Same sentiment. I started learning Taiwan accent then my 北方人 friends always 儿话。they say 我们一起玩儿(war?) I look at the dictionary like a stupid looking for 'war' hahahah. Then I get used to it, all they say has this 'r', 聊天儿,上班儿,等等。now I using mix Taiwan accent and mainland accent. Hahaha the important I can understand them and they understand me
@kpopnimation
@kpopnimation 2 жыл бұрын
I’m ABT (American born Taiwanese) and when we went to Beijing I could only understand about 70% of what people were saying in the streets. Granted, my mandarin isn’t the best but still
@windbauram7659
@windbauram7659 2 жыл бұрын
Hi Grace! How are you doing? I hope you are doing well. Recently I want to learn Chinese, but I really like the sound of Taiwanese much better. From this video seems like they are the same language, but with different accents, am I right? So... Is it more efficient and beneficial for me to learn a Chinese accent? Or I can learn the Taiwanese and it doesn't affect that much at the professional level when I want have a conversation with a person from a Chinese background in general? Thank you for your effort. Hope to see more, have a nice day )
@TheFiestyhick
@TheFiestyhick Жыл бұрын
They are both not that different. Either is ok. It's not big difference like a USA accent and British. The difference is more like people from same country with slightly different accent. The only time TW accent is very different and not recommended is if person is very uneducated or has a very sloppy pronunciation, for whatever reason. In general if person has decent education, they will be a good example for you to learn from.
@KKFan592
@KKFan592 4 жыл бұрын
Hello Grace. Thank you for those super viedeos :)). I wanted to ask if you could do a video about how to express the conditional in chinese ? :D Greetings from Germany
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Khalid Ousri Hello Khalid! I’m glad you like my videos and also thank you for your suggestion!
@JamesWongLife
@JamesWongLife 4 жыл бұрын
Great stuff grace, I think 鳳梨 is another one. They were so confused when I asked for 鳳梨 哈哈
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
James Wong Life 黃日鴻 Haha I think they use 菠蘿 to refer to pineapple.
@kpopnimation
@kpopnimation 2 жыл бұрын
I had no idea why 波蘿麵包 was called that before a relative from China told me they call pineapple 波羅instead of 鳳梨
@khanhlinhvu7235
@khanhlinhvu7235 4 жыл бұрын
From Vietnamese with love
@sourcecreator2222
@sourcecreator2222 2 жыл бұрын
wow, great video
@jonasbrown1
@jonasbrown1 2 жыл бұрын
i grew up in taiwan but when i went back to the US and took chinese in school it was in the mainland accent. i have kind of a weird mix now but i’d love to get my taiwan accent back
@tomasicruise4399
@tomasicruise4399 3 жыл бұрын
Thank you so much, Grace!! I would like to know more about Bu, Pu, Mu, Fu...sounds...there're 2 "u" in Manderine as you explained before... But when "ü" + B or P, M,F or other consonant, how do you pronunce? where is your tongue position?
@KnightOfEternity13
@KnightOfEternity13 3 жыл бұрын
I think there is no such thing as bü, this "second u" is only used with some of consonants.
@sc1_00
@sc1_00 4 жыл бұрын
This, is very fun, thanks so much.
@eltontan4340
@eltontan4340 Жыл бұрын
As a Malaysian Chinese who studied simplified mandarin based on China I realized I basically spoke a mixed version between the two and I didn’t even realize that until now cos I never thought much about it,I think I might be more closer to Taiwanese mandarin,perhaps because Malaysia used to used bpmf or the fact our ancestor mostly from the south,or maybe because of the Taiwanese media we’ve been exposed to over the years.
@pandamic2863
@pandamic2863 Жыл бұрын
It's because colloquial Taiwanese Mandarin has been heavily influenced by the Hokkien/Fujian dialect of Minnan Chinese and many Chinese people in Singapore and Malaysia come from a Fujianese background as well.
@user-ig6dy4qs3h
@user-ig6dy4qs3h 3 жыл бұрын
i love Taiwan!!
@potterharry1722
@potterharry1722 Жыл бұрын
As a person living in Guangdong province, many tones we speak are as same as Taiwanese, such as 休息, 东西 and so on
@sab15yt
@sab15yt Жыл бұрын
Hi Grace. For the Taiwanese 星期, what about when pronouncing the days of the week in Taiwan? Is 期 also 2nd tone in those cases? 星期一,星期二,etc... Every video I could find on KZfaq has them in the 期 in the first tone in these cases.
@williamlu5298
@williamlu5298 11 ай бұрын
In the situation you described, we all use 2nd tone in Taiwan. We never speak 期 in first tone in any kind of situation.
@Lynkey983
@Lynkey983 Жыл бұрын
Watching from India! I was very curious about china and Taiwan but i know thier differences now.
@wywalay
@wywalay 4 жыл бұрын
還有:A. 星期/舒服,台灣(1,2)中國(1,0) , B. 詞語: 台灣:宅配 / 中國:快遞。C. 真的 (在中國:real /在台灣也有其他的意思:that’s so true), 在台灣:阿災 (who knows?)。D. 在中國:感謝,在台灣:感謝/感恩。其他呢我想不起來 哈哈。這個影片拍得非常棒!
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
best idea 哇 分享好多!謝謝你☺️ 我也多學到了一些呢哈哈
@wywalay
@wywalay 4 жыл бұрын
@@yupsimon2797 我們在這裡學習中文,不要討論政治好吧:)
@xue3681
@xue3681 2 жыл бұрын
hii in your channel which one do you use?
@strangefellow
@strangefellow 3 жыл бұрын
I love Taiwanese Mandarin !
@cindyyt656
@cindyyt656 Ай бұрын
Wow this is so mind blowing to me. I’m learning chinese as an american with parents from Taiwan, and I got super confused by “cold” having the pinyin leng3 because I always heard and would say neng3. I even asked my mom is neng3 with an “n” sound or “l” and shes like its “n” I also said “garbage” as le4se4 so its crazy to me that theres no le4se4 in china, its la1ji1
@mbakjamu9240
@mbakjamu9240 2 жыл бұрын
this is interestingg i mixed taiwan and china accent to talk to my grandma
@Dara-bo7sg
@Dara-bo7sg 3 жыл бұрын
Really interesting. That's why Fei Yu Ching pronounced Fēng in yi jian mei as fong I thought he pronounced wrong but no he's just Taiwanese
@kokolexx
@kokolexx 4 жыл бұрын
Hmm interesting
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Alex Jonathan Hi Alex! Glad you found it interesting!
@eugenevideo9278
@eugenevideo9278 4 жыл бұрын
Nice video upload!😉
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
EugeneVideo Glad you like it!
@bintangtimor4969
@bintangtimor4969 2 жыл бұрын
I'm an Indonesian so far I've been self-taught through any video tutorials on KZfaq and the internet but I'm still confused, but with this information I can tell the difference between Mandarin in Taiwan and Mandarin in China.
@kyemunntang111
@kyemunntang111 5 ай бұрын
Is it just me, or does Indonesian Chinese people cannot speak Mandarin Chinese?
@linmax300
@linmax300 3 жыл бұрын
I’ve been learning Mandarin on and off for awhile (but I’ve been studying it in depth in school the past few years.) I always thought Taiwanese sounded a little more relaxed/lazier (not to be mean!) than mandarin-kind of almost like southern accents in the US, some words are different in the south too!
@r9zes
@r9zes 3 жыл бұрын
wahh im from china but i say a lot of things that you said was taiwanese accent.. it tripped me up a little lol i have a southern accent so maybe thats why!
@TheEyesOfNye
@TheEyesOfNye Жыл бұрын
You should do a video on the difference between American English and Texan English.
@JoaoVitor-it1oq
@JoaoVitor-it1oq 4 жыл бұрын
Would you include 谁 (shéi/shuí) as a difference too? And I just remembered that "东西" in the first tone only means "east and west", so basically we have to guess the meaning via context 😃
@tomaszjjj4454
@tomaszjjj4454 3 жыл бұрын
Shéi vs. shuí are both used in Mainland, while shéi is the only one in Taiwan, afaik
@martinphipps2
@martinphipps2 4 жыл бұрын
I also think the pronunciation differences are more pronounced (no pun intended) in Southern Taiwan than Northern Taiwan where their pronunciation is more standard.
@chrisstein3434
@chrisstein3434 4 жыл бұрын
I lost so many points on my first couple 聽寫s in Taiwan because I didn't realize there were so many neutral tones that became first tone in Taiwanese Mandarin
@AiHua0018
@AiHua0018 3 жыл бұрын
I kinda mix both Taiwan and Chinese, I started learning watching Taiwan drama but I can't read traditional character so switch to simplified. Then my friends majority of them are from mainland so my pronunciation is mix. 😁😁😁 很重要的是,我会的。
@8214733939
@8214733939 2 жыл бұрын
Grace, is there a school in Taipei that teaches simplified Chinese?
@danielseifert3371
@danielseifert3371 8 ай бұрын
I love Taiwan 🤍 they're so artistic and more expressive in my perception
@laurafontenla5067
@laurafontenla5067 3 жыл бұрын
please i have a question! first of all, i'm from argentina so i'm sorry if my english it's no so good! my question is about the word ren shi (to know) 認識. How do you pronounce it in china?, and the difference between china and taiwan pronunciation, if really there is one.... i heard ren 認 always it's in four tone, i'm not quite sure, but shi 識 in china i think it pronounces in fifth tone. instead in taiwan shi 識 i think it pronounces in four tone. is that correct? thank you!
@user-sq4iu9en8s
@user-sq4iu9en8s 3 ай бұрын
Yes, you are right. I'm Taiwanese, 識 is four tone in Taiwan Mandarin and is fifth tone in China Mandarin.
@prasenjitsutradhar3646
@prasenjitsutradhar3646 3 жыл бұрын
Happy Independence Day to all Taiwanese people in advance
@jeremy31678
@jeremy31678 3 жыл бұрын
I wanna know more about the differences between Taiwanese and Mainland Chinese Mandarin!
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 4 жыл бұрын
哇我好喜欢你!为什么你的视频/影片😛都做得这么漂亮又可爱٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Shuoshuo Chinese说说中文 哈哈彼此彼此啦!很喜歡你精湛的演技😝
@vinl3499
@vinl3499 3 жыл бұрын
This clip is great. I've been wanting to know the differences. As I'm learning Chinese on my own and prefer the Taiwanese accent (it's not that I have anything against the mainland China accent, no). However, I prefer the Simple writing system as it's easy for me to remember the characters (less strokes). Do you know if there's any online dictionary or translator app that has Taiwanese pronunciation? And how good is Google translation/pronunciation? Does it pronounce with Taiwanese or mainland China accent or neither? Do you or anyone know? And do you normally speak with Taiwanese or mainland China accent? Thanks for sharing. Much appreciated.
@Dashomin
@Dashomin 2 жыл бұрын
yeah Taiwanese writing is very complicated
@James-he6pc
@James-he6pc 8 ай бұрын
As a native Mandarin speaker who grew up in Taiwan in the 1970s (been in the US since), I found your video extremely insightful. Also a big compliment to your excellent command of colloquial English. I’m curious how your default pronunciation of q, x, j sounds more like someone from China than Taiwan.
@MW-fx9nb
@MW-fx9nb 4 жыл бұрын
Just found your channel, it's super helpful! Thank you! Btw i think there's another difference, some people pronounce I like U sometimes, right? Ex: 不是你 bu su ni I swear i heard it on youtube
@ynntari2775
@ynntari2775 4 жыл бұрын
I've heard it too, many times, it seems that 'i' is the almost-always-reduced vowel in mandarin, zhuyin doesn't even write it (是 is writen like sh` in zhuyin), so it can sound like any short vowel, like the french e, as in "je", which sounds like "ju".
@derwake1
@derwake1 3 жыл бұрын
Taiwan’s 🇹🇼 mandarin sounds so much better and softer than China.
@agnesfonmarten
@agnesfonmarten 3 жыл бұрын
I love it too
@FDE-fw1hd
@FDE-fw1hd 2 жыл бұрын
Depends on who you're talking tbh
@Meinan4370
@Meinan4370 2 жыл бұрын
My mom has a Beijing accent and my dad is Taiwanese. And I understand Beijing accent is the preferred but I always liked how Taiwanese sounded
@arestalon4730
@arestalon4730 2 жыл бұрын
Because communism ruine everything.
@menie4823
@menie4823 2 жыл бұрын
Yeah. I love it too, but I find Taiwan mandarin is too soft on some official occasions (like news broadcasts). That's just a personal taste thing..
@ghotifish1838
@ghotifish1838 3 жыл бұрын
is there a difference pronunciation of "血"? My parents always pronounce it like “雪”, but the dictionary always pronounces in the fourth tone.
@cathtychu
@cathtychu 3 жыл бұрын
There is, thanks for sharing this example! I can verify it as a Taiwanese. The dictionary you saw with the 4th tone likely reflects the Chinese pronunciation. The reason why there's the 血/雪 difference is due to the fact that Taiwanese people used to speak 70%+ Taiwanese Hokkien and their vernacular habits likely impacted their later acquisition of the "Official Beijing Mandarin" passed down by the Nationalist Party Regime/Authorities (aka 國民黨, referred to as KMT in English acronyms) at the time. The differences is kind of similar to English having American, British, Australian, Canadian, New Zealand.. etc. variations, with different word choices existing in between. However, the exception is that an English speaker would rarely superimpose their version (saying that they have more users/speakers, for example) over another, (since these nations are deemed "independent",) but the special, unrecognized yet interesting status of Taiwan puts us in the most awkward position... in all kinds of ways. I hope that more would realize these contexts and support Taiwan's linguistic uniqueness and independence as we also have other diverse First Nations (13-14 I believe?), while our dominant neighbor is doing what they're doing to "unify" and dominate...
@IR-xy3ij
@IR-xy3ij Жыл бұрын
血 is never pronounced xuě in either version of mandarin. It's xiě when it's by itself and always xuè when it's used in a word.
@keatkhamjornmeekanon7616
@keatkhamjornmeekanon7616 3 жыл бұрын
Oh my god! I've never noticed this.
@christopherjdillon
@christopherjdillon 4 жыл бұрын
I would like to add two differences to your list. One is fairly well known - there is little erhua (兒化) in Taiwan, do people say, for example, 一點 yìdiǎn rather than yìdiǎ(n)r. The other is only a theory of mine. I think Taiwanese may pronounce -ong with an open o vowel (close to the vowel in hot or a short version of the first vowel in awful, both in British English), whereas in Mainland China the same vowel often sounds more u-like. An example would be 東 'east'. I could be wrong; that's just what I'm hearing.
@ynntari2775
@ynntari2775 4 жыл бұрын
the ong becoming ung is an influence of yuè chinese, like cantonese, in shouthern China. The words that became "-ong" in mandarin became "-ung" in cantonese, so they tend to export that to mandarin when they speak mandarin. I've also heard that appearently coming from outside yuè-speaking places, so maybe this tendency have spread northwide.
@IvyLimOhimesama
@IvyLimOhimesama 3 ай бұрын
Omg so true. Cause my mum’s Taiwanese so all along I’ve been speaking Taiwanese Chinese but I went to school, my mandarin teachers kept criticising me. I rmb writing in traditional Chinese as well and my teacher scolded me LOL cause Singapore uses simplified Chinese characters 😭
@lamaproductions5277
@lamaproductions5277 2 жыл бұрын
when I saw Asian boss interview in Taiwan I was totally confused 😅😅😭😂😂now I am clear thanks lad for this indeed I understand Chinese mandarin tounge but was confused in Taiwan tone and came poop of here !!
@pixeljuice9271
@pixeljuice9271 4 жыл бұрын
So which differences are purely Taiwanese? and which part of China are you comparing too? I noticed alot of these differences occur between Chinese within China.
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
Pixel Juice The part of the tone differences. And about the rest part of video, you can take a look at 3:24. You will find the answer you are looking for ;)
@pixeljuice9271
@pixeljuice9271 4 жыл бұрын
@@GraceMandarinChinese lol Ok Cheers. I hand't come across the different tones of qi before. Well I had but I just thought the Taiwanes people I met were weird because they kept on correcting me when I said Xingqi. My Partner (Taiwanese) actually did it to me that night when I was asking about some subtiltles but because of this video I was now aware of the difference, so I could tell her I wasn't wrong, just different.
@user-eh7zi4pp5v
@user-eh7zi4pp5v 4 жыл бұрын
很棒的视频,在南方也有很多人读包括为包瓜
@GraceMandarinChinese
@GraceMandarinChinese 4 жыл бұрын
秦志鹏 原來!謝謝補充!😊
@user-eh7zi4pp5v
@user-eh7zi4pp5v 4 жыл бұрын
Grace Mandarin Chinese 也谢谢你,请继续加油哟
@laoyingnang671
@laoyingnang671 2 жыл бұрын
Hey grace, I want to ask one question. Now I learn Chinese Mandrin but I want to go to Taiwan.Is that okay or not?It has big difference betwwen chinese and taiwanese or not?
@user-sq4iu9en8s
@user-sq4iu9en8s 3 ай бұрын
It's totally okay. It just like the USA accent and British accent. Though there are some difference, we can understand both.
@ilgenio
@ilgenio 4 жыл бұрын
One more word to add on the pronunciation difference between China and Taiwan. 崖 (cliff) in China is pronounced as yá (牙 as in teeth) and in Taiwan as ái (挨 as in to suffer)
@BenJones1127
@BenJones1127 2 жыл бұрын
never really get why people shame each other in mainland China for having a Southern accent or not speaking "proper" Mandarin while simultaneously people in mainland China sometimes say that the zh ch sh thing is only a feature of Taiwanese Mandarin, happy to see the differences explained without any weird kind of political bias
20 Popular Expressions in Taiwan | Taiwanese Mandarin
12:53
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 56 М.
Grammar Differences - in Taiwan vs. in (Northern) China
11:42
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 56 М.
I Can't Believe We Did This...
00:38
Stokes Twins
Рет қаралды 48 МЛН
Was ist im Eis versteckt? 🧊 Coole Winter-Gadgets von Amazon
00:37
SMOL German
Рет қаралды 31 МЛН
БОЛЬШОЙ ПЕТУШОК #shorts
00:21
Паша Осадчий
Рет қаралды 8 МЛН
Understanding Different Mandarin Accents
7:48
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 193 М.
What Taiwanese Think of China | Street Interview
22:45
Asian Boss
Рет қаралды 2,3 МЛН
Can You Hear the Difference? | Chinese Tone Challenge
9:01
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 22 М.
What The Chinese Think Of Taiwan | Street Interview
22:56
Asian Boss
Рет қаралды 767 М.
Mandarin Chinese TONES GUIDE That Schools Don't Teach You
10:31
Rita Mandarin Chinese
Рет қаралды 65 М.
Life in CHINA vs TAIWAN | 6 Major Differences in 9 Minutes
9:49
StayCurious
Рет қаралды 19 М.