Finnish words in Finland's own Swedish

  Рет қаралды 19,092

Say It In Swedish

Say It In Swedish

6 жыл бұрын

MASTER SWEDISH FOR ONLY $4.99!
Find more content, books, merch, and become a member:
www.sayitinswedish.com
► JOIN THE DISCORD:
/ discord
► MUSIC FROM CRAFTBEATS.IO
Get FREE royalty free music for your content at www.craftbeats.io
► SAY IT WITH A GIF
giphy.com/channel/sayitinswedish
► FOLLOW THE PROJECT
X: / sayitinswe
Instagram: / sayitinswedish
TikTok: / sayitinswedish
Soundcloud: / sayitinswedish
Spotify: spoti.fi/3TwEy7K
► FOLLOW JOAKIM
X: / joakimbertil
Instagram: / joakimbertil
TikTok: / joakimbertil
Spotify: spoti.fi/3zYBjKe
KZfaq: / joakimbertil
► GET IN TOUCH
If you have a collab idea or if you want to send Joakim something, contact us at info@northtonemedia.com.
► WATCH MORE SWEDISH CONTENT WITH A RELIABLE VPN*
Get our exclusive NordVPN deal here: nordvpn.org/sayitinswedish
► GEAR USED TO MAKE THIS VIDEO*
Camera: amzn.to/3Nr72fG
Microphone: amzn.to/3Nq3WbU
Greenscreen: amzn.to/3REV052
Headphones: amzn.to/46SK1t6
Studio Speakers: amzn.to/3TjE5pS
Reference Speaker: amzn.to/46TId2R
Audio Interface: amzn.to/4alYlNO
Field Recorder: amzn.to/3Nr9dzZ
Streamdeck: amzn.to/48dtGAg
Standing Desk: amzn.to/4aec6y1
Office Chair: amzn.to/3NpSGfH
*Affiliate links
#Swedish #LearnSwedish #Sweden

Пікірлер: 224
@atemi3217
@atemi3217 6 жыл бұрын
we use "roskis" in speech Finnish aswell
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Atemi321 yes, that's the point of this video.
@atemi3217
@atemi3217 6 жыл бұрын
Say It In Swedish I'm a bit tired so I don't understand everything possible😂
@ce1tzu
@ce1tzu 6 жыл бұрын
In southern Finland, we use almost all of these words in finnish. Exceptions are håsa, paja and fyrk. Although paja means a worshop here, so we use the word, but for another meaning. Also we have a slang word fyrkka, which means money.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Well, fyrkka IS the same as fyrk, as you probably can tell. Just one is the Swedish version, one is the Finnish version. The same goes for håsa and paja, hosua and paijata.
@timomastosalo
@timomastosalo 4 жыл бұрын
@@sayitinswedishThat håsa is difficult for Finns to recognize as the same as hosua - even more in speech than written: håsa would be spelled hoossa in Finnish. In Finnish the length of the vowel (o or oo) is very relevant, and dropping that u of hosu(a) also blurs the evidence. Finnish words usually need the 2 syllables to carry the recognition, dropping something from the second typically confuses the source. Does paja sound for a Swede awkwardly close to another every day word used with kids, toilet language?
@oh2mp
@oh2mp 6 жыл бұрын
The etymology of "kiva" is quite interesting. The original word is "hyvä" that is "good" in Finnish. During the Russian imperial era there were a lot of Russians living in Finland and they adopted that word, but could not pronounce it, so it became "kiva" in Russian mouths. Then it was adopted back to Finnish with slightly different meaning. I think "kul" is the nearest Swedish word to kiva.
@dennislindqvist8443
@dennislindqvist8443 4 жыл бұрын
oh2mmy I don't think "kiva" is the same as "kul". "Kul" means amusing, sometimes nice. "Kiva" means good, nice, cozy. "Trevlig, trevligt" is used in Sweden but seldom amongst Fennoswedes in that sense.
@timomastosalo
@timomastosalo 4 жыл бұрын
@@dennislindqvist8443 adjectives are difficult to define defininitely. Like good and bravo mean the same in their own langauges, more or less, but international borrowings have effected that in English they are not the same.
@timomastosalo
@timomastosalo 4 жыл бұрын
They likely said it 'giva', like Helsinki was earlier written Gelsinki in Russian maps. Russians interpreted the h being g in their language, not because they sound so similar, but because some Russian dialects have undergone a change where the g became h. For example, the ex-president Gorbachev says his name Horbachev, pronounced more like 'harbaCHOF'.
@abrahamedelstein4806
@abrahamedelstein4806 4 жыл бұрын
It's somewhat ironic that the Russian pidgin Finnish "Giva" became "Kiva" because Finns in their turn have difficulties with consonants like "B", "F", "D" and you guessed it "G". And before anyone points it out, yeas, Spurdo reverses this trend.
@timomastosalo
@timomastosalo 4 жыл бұрын
@@abrahamedelstein4806 Finns didn't guess it 'giva¨- Russians siad it giva, which Finns then turned to kiva, because the voiced stops b, d, & g didn't exist in Finnish for a long time. After WWII we could argue they are now entering the language. But - it's still possible to swap them (systematically) and they are understood as P, T & K. Well, D does exist indigenously now, but phonetically D & T are actually said in a slightly different place, and in differnt manner (D with a curled tongue tip, T not). So the difference is still not with the voicing alone. But F is a bit different case. It's a different type of sound. It's a fricative, and H is somewhat fricative, though it's more about being voiceless as opposed to the vowels,.The sibilants are also fricatives - Finnish had earlier only S, now SH is entering the language, and earlier there were also both TH sounds which English has - the softer ('DH') is where the D came to Finnish. Like in the English history it was likely also D before, as in the related Germanic languages. So F has been in some dialects for a few centuries, but many words with F have still been borrowed to Finnish either as v, or hv (not in the beginning).
@atemi3217
@atemi3217 6 жыл бұрын
in Finland, if we have to say hello to someone, we have many choises to say it (moi, moro, morjens, hei , terve)
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Atemi321 true
@leopartanen9431
@leopartanen9431 6 жыл бұрын
Atemi321 Morjentes! And many other variations, also many Finns uses greetings from other languages hello (hellou), ciao (tsau), tere (tere), privet (privjet), hola (olaa) at least those I have heard and also used :D We have many words for bye too :) Näkemiin, moi moi, hei hei, moikka, heippa and of course many freer variations such as nähään, katellaan, törmäillään, tsiigaillaan
@dharma-samsthapanarthaya7456
@dharma-samsthapanarthaya7456 6 жыл бұрын
jou = yo
@wardeni9603
@wardeni9603 6 жыл бұрын
Yeah, but I'd say that "Hei" is the most commonly used, as it's not as official as "terve" and "moro/moi" again are more friendly than neutral. As with loanwords, usually the more Finnish ones are the "official/stiff" ways to say things, and loanwords are the more relaxed/friendly ways to say it. Like "morjens/moro" is from German originally (from the word "morgen"). Finnish has a weird mix of different germanic loanwords, a few hundred even from proto-germanic. And for some reason the Finnish culture has always favoured Germanic influences above all else. Even today if you just walk outside you'll notice that everyone wants to have a BMW, a Mercedes, a Volvo, a Saab etc. And all products that come from for example France or eastern Europe are seen as vastly inferior to products from Germanic/Nordic nations.
@SocialistFinn1
@SocialistFinn1 5 жыл бұрын
@@leopartanen9431 yeah I've heard all those except privyet. No Finnish person says privyet lol.
@eliasnjetski1146
@eliasnjetski1146 4 жыл бұрын
Jag har hört alla dem där orden som du nämnde när jag varit i Finland och träffat finlandssvenskar. Jag tycker om hur man talar svenska i Finland. Väldigt fint och mjukt tycker jag, generellt. Minnepinne ❤️
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Håller med!
@eddykohlmann471
@eddykohlmann471 4 жыл бұрын
Thanks for doing this. I'm learning Swedish, but am half Finnish. So this is very helpful. I've been aware that are differences.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Nice! Swedish speaking Finns tend to use a lot of code switching and old archaic words along with their own creations, that we Swedes just don't understand :)
@Kissamiess
@Kissamiess 6 жыл бұрын
Kiva juttu.
@maximreed9029
@maximreed9029 3 жыл бұрын
Pro tip: you can watch series on flixzone. Been using them for watching all kinds of movies recently.
@antoniosteven4472
@antoniosteven4472 3 жыл бұрын
@Maxim Reed Yup, I have been watching on Flixzone for months myself :)
@axelarjun5111
@axelarjun5111 3 жыл бұрын
@Maxim Reed Yea, been watching on Flixzone for since december myself :D
@bodennathaniel1647
@bodennathaniel1647 3 жыл бұрын
@Maxim Reed yea, been watching on flixzone for months myself :)
@lukasjared2666
@lukasjared2666 3 жыл бұрын
@Maxim Reed Yup, I've been using Flixzone for months myself =)
@yohanbeck8172
@yohanbeck8172 6 жыл бұрын
Håsa - when in a hurry doing a task sloppily Rojsig - Nasty :) btw I did the Paja thing in Stockholm zoo with the snakelady.. She looked at me like I'd be a child-psychopath :'(
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
HAHA, hilarious!
@JUMALATION1
@JUMALATION1 Жыл бұрын
I have lived in Sweden twice (once for studies in Falun and once for work in Stockholm), and both times I realized just how much "Finland-Swedish" / Finnish loan words I was using in my daily vocabulary while in Finland. I didn't give up my dialect or try to sound like the people I was in close contact with for work or school, but I had to avoid some specific wordings that wouldn't make sense for Sweden-Swedes. Especially for my work in elderly care in Stockholm, I wanted to be able to express myself very clearly and not confuse e.g. dementia clients. In Falun during my studies, I encountered people saying I sounded like a Moomin troll or librarians tried to redirect me to the Finnish book section as soon as I opened my mouth in the library, just because my dialect (to them!) sounded like I had Finnish as my mothertongue. What takes the cake however, was when I was ordering in CRYSTAL CLEAR Swedish in a McDonald's in Falun, and the guy behind the counter insisted on answering me only in English, even though I spoke Swedish with him the entire time (ofc without any Fenno-Swedish words, I knew better than that at this point). I heard him talk in Swedish with several other customers before that, so it wasn't like he didn't know Swedish that well.
@Vnttijust
@Vnttijust 5 жыл бұрын
This was super interesting!
@filipohman7277
@filipohman7277 3 жыл бұрын
Tackar för bra Videon Joakim!👍👍🇫🇮🇸🇪🇫🇮🇸🇪🇫🇮🇸🇪 Hälsningar från Finland
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Kiitos paljon, Filip!
@filipohman7277
@filipohman7277 3 жыл бұрын
@@sayitinswedish Varssågoder Joakim. Jag är Finlands-Svensk från Borgå området.👍😀
@dharma-samsthapanarthaya7456
@dharma-samsthapanarthaya7456 6 жыл бұрын
Juttu = a thing or a conversation subject, could also be used for conversation it's self but the verb for that is juttelu, or actually juttelu/jutella is a sort of casual (but not necessarily, it could be an important talk too but it's the more casual form) talk and keskustelu (literally I suppose it's translatable as centering/centraling as keskus = center) is the literal equivalent word for conversation. Funnily it has a political tone to it since republicanism was born in Rome where the main medium for conversing about it was the Forum, a central gathering place for idealogical and political debates.
@mihai5456
@mihai5456 3 жыл бұрын
"Kaveri" actually comes from the Hebrew word "khaver" (חָבֵר), plural "khaverim" (חברים), which means "comrade", "friend", "fellow", and it was introduced by Russian Jewish soldiers into Finnish.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Interesting!
@Hispandinavian
@Hispandinavian 4 жыл бұрын
I was in Ostrobothnia and fell in love with the area. Jakobstad (Pietarsaari in Finnish) is really nice.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Cool! I want to explore Finland one day.
@lmatt88
@lmatt88 2 жыл бұрын
Very interesting! are these words also used in the Åland islands?
@sayitinswedish
@sayitinswedish 2 жыл бұрын
Generally no, they don't really speak Finland Swedish and they have less contact with Finnish.
@kpt002
@kpt002 6 жыл бұрын
Kiva, roskis (short from roskakori/roskalattikko), juttu, vessa, kaveri, hosua(håsa), paijata (paja) are all Finnish words and hei, moi, moro, morjens etc. are all Finnish ways to say Hello :)
@kpt002
@kpt002 6 жыл бұрын
correction = roskalaatikko
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Yeah, that's also the purpose of this video: to show regularly used words that are Finnish loans.
@kpt002
@kpt002 6 жыл бұрын
Ok, I kind of understood you were talking about "Finnish Swedish" words. If I have understood correctly there are also words in "Finnish Swedish", which are in Swedish, but not used in Sweden. Like they are rather straight translations from Finnish to Swedish and not like these in your video, which are just Finnish words without translation. Right now I can not remember any example - sorry - but I hope you understand what I mean. :)
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Yeah sure I understand what you mean :D this video is specifically about words used in Finnish and Finnish Swedish.
@kpt002
@kpt002 6 жыл бұрын
Ok. Understood. ! Since you have made a video of you being fluent in German, I suggest next you'll study to become fluent is Finnish :) It is not so difficult. You just have to fall in love with the structure.. Since that is what makes the biggest difference between Swedish/English and Finnish. I'll be happy to help :) !!
@shakejuntti
@shakejuntti 2 жыл бұрын
There are different regional ways to say hey, whats up - Hej that is used in North and Lapland - Morgens, Moro that is used in Tampere, Pori, Rauma, Turku area. - Moi is used in Helsinki and you can hear it everywhere. - I don’t know much about Eastern Finland even I’m a Finn. There are only few cities
@Johnnybanarna
@Johnnybanarna 2 жыл бұрын
Dad grew up in Sweden, but had to do military service in Finland. He chose a "swedish speaking" regiment, but he transferred to a Finnish speaking one because he understood them better.
@Chokwik
@Chokwik 6 жыл бұрын
hehe nice 1.. i might translate a few: rojsig = roisi (old word.. not even sure what it used for, maybe same as härski.?) "paja" = actual small manual working place but if you talk about petting its paijata / paijjaa (old word too) håsa = hosua (still in use) fyrk = fyrkka, money, i think this is from stadin slangi. origins maybe from viipuri emmigrants (the root of "stadin slangi"), i could be wrong on this one though how about "hän" or "se"? idk if either is used by finswedes.. both can be used for the neutral way of talking about 3rd person without assuming gender.. the most normal thing here, that's why at first when finns start talking english we end up calling men women and vice versa by mistake.. or you'll hear we say a lot "he or she" because we can't just assume something we don't know.. :D btw i've heard sweden was taking the word "hän" for formal usage... but not like in finland, but for something they call "gender-neutral people"... heard this from vice's video: raised without gender .....asking a child "are u a girl today or a boy?", in what condition is the psyche of the parent?... in similiar situation here they /(govt) would probably take those ppls' children under custody... sorry for the thought-dhiarrea, but sometimes i'm a bit concerned how you neighbors are holding up when the "care-taker" seems so messed /payd.. hearing weird news from there :D and hearing also some ok-youtubers, like this one! nice vid :) greets from across bottom sea
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
In Swedish it's written "hen" and is mostly used when the gender doesn't matter or is unknown. Like "I spoke tot he doctor and 'hen' said....". And in this video I'm of course writing the words the Swedish way.
@Kissamiess
@Kissamiess 6 жыл бұрын
I've heard my boomer generation dad use the word "roisi" once or twice. He's from Lahti originally. I think the English word for "paja" would be "shop". Not meaning store, but a place for making or repairing goods or machinery, like machine shop or repair shop.
@guanoapes771
@guanoapes771 6 жыл бұрын
paja is like a workshop as you say but it's a whole different thing in swedish finnish and has nothing to do with the finnish meaning, it's actually pronounced more like "pajja", as the word for breaking stuff in sweden is pronounced, but as he says, it's stroking a pet
@poweredbymoonlight9869
@poweredbymoonlight9869 5 жыл бұрын
@@guanoapes771 In finlandsswedish we use the word "paja" in first hand in the meaning of stroking/petting something, wether it's about an animal, human or any objekt, and wether it's anything living or not. -In second meaning in finlandsswedish it means break/ing something but we almost never use it in that secondary meaning. And it sounds pretty..silly and unserious using "paja" in that sense for us finlandsswedish people. While it only has one meaning over in sweden.
@kehtux
@kehtux 6 жыл бұрын
Håsa I guess is the same as the Ostrobothnian word "Hoosata" not to be confused with "Hyysätä" witch means to take care of someone.
@caveguy22
@caveguy22 4 жыл бұрын
30% of my ancestors are from Ostrobothnia and what sucks is if they were alive I wouldn't understand a word 😂 just imagine asking "Mom... What did great grandma just say?" 😂
@petrusinvictus3603
@petrusinvictus3603 4 жыл бұрын
Ska vi tala(prata) Moominsvenska ? Rigtigt kiva juttu!
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Kiva!
@Aleksandraaaaaaaaaaaa
@Aleksandraaaaaaaaaaaa 6 жыл бұрын
we use almost all of these words in southern finland when speaking finnish too
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Yes! Exactly!
@PaulVinonaama
@PaulVinonaama 5 жыл бұрын
Morjens is related with morgån or Morgen, I believe.
@zeppohoj3188
@zeppohoj3188 4 жыл бұрын
I whas about to say something like that. Prob.German origin. Im a Swed and we often say "Morsning" and you "Morsar" to one and an other when you say "Hi, Hello, G`Day(Good Day!) etc. But our "Morsning" is a short for "God Morgon!(Good Morning!) and Morjens is prob. some hundred years old from the time when Sweden had control over most of the baltic sea and most of todays Finland was Swedish Territory. Some Deep Thoughts From an Absolut History(Etc)Freak. Joakim: Väldigt fint att du försöker hjälpa folk förstå vårt krångliga språk. Historia e viktigt för att kunna förstå vårt eget språk.
@davidkasquare
@davidkasquare 4 жыл бұрын
No, it actually doesn’t. The word “Morjens” has an old and maybe a bit surprising origin - it comes from ... Latin, the Latin verb form “moriens” means “dying”, and was used by catholic monks as a greeting in order to remind each other of their mortal nature. Ie something like “Hello, mortal one”. 😊 I’ve heard it’s used in Germany as well?
@mihai5456
@mihai5456 3 жыл бұрын
I think you can use the word "grej" for "juttu" in Swedish, isn't that right?
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Correct, I misinterpreted it and thought you could use it like in German (like any type of part of speech and not only a noun).
@jola870
@jola870 6 жыл бұрын
You only focused on south-finland you ignored ostrobottnia who peaks the oldest Swedish language you can find anywhere.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
I didn't ignore anything, but I cannot fit everything there is too say in one video. This one was just about 10 words that are used in both Swedish and Finnish. If you have anything in particular you like me to mention in a future video, just tell me :)
@jola870
@jola870 6 жыл бұрын
Say It In Swedish wow quick response. I can't come up with that many right now.. Must think about it. For fun you can take a look at närpes dialekt it's supposed to be the hardest to understand.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Yeah, I'm familiar with it.
@finntastique3891
@finntastique3891 6 жыл бұрын
Fullständigt sant det du säger. Närpesiska är typ 1500-tals-svenska i grund och botten.
@dennislindqvist8443
@dennislindqvist8443 4 жыл бұрын
@@finntastique3891 Första gången jag hörde det så förstod jag ingenting. Kanske efter femte gången så trilla polletten ner. Inte bara och spetsa öronen, de ska också kalibreras. Säger en vis krigsveteran som fått båda armarna, båda benen och icke minst hela huvudet bortskjutet.
@toinenosoite3173
@toinenosoite3173 6 жыл бұрын
Hejsan! Helt intressant video. Har dock två kommentarer. Första gäller att en del av de ord du tar upp är inte från finskan varken ursprungligen eller över huvud. Det bästa exemplet i detta fall är fyrk. Detta ord är egentligen ett slangord både i fisv och i finskan. Här används ordet (på finska "fyrkkaa") av båda språkgrupperna väl främst i Helsingforsregionen men det som är helt säkert är att ordet absolut inte har ett finskt ursprung. De ord som nog har sitt ursprung i finskan är kiva, juttu, kaveri och håsa. Dessa är dock också ord du absolut aldrig använder i vårdat tal och över huvud inte inom flesta regioner - mest inom just Helsingforsregionen (med undantag av håsa). De tre första är dessutom ord som främst tonåringar använder. Andra kommentaren hör egentligen ihop med den första: Varför har du gett din video titeln "Finnish words in Finland's own Swedish"? Bättre hade kanske varit "Strange words in Finland-Swedish".
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Tack för din kommentar! Det du säger är helt rätt och jag är medveten om det. I videon garderar jag mig och säger faktiskt att de åtminstone används i finska men inte nödväntigtvis har finskt ursprung. Fyrk kommer ju från gammal svenska t ex. Detta handlar mest om att folk ska ha hört dem någon gång, om de nu tar sig för att åka till Finland. Att man kanske inte använder alla ord överallt är givet. Det är ingen vetenskaplig video. Som sagt, jag vet detta, men om du hade velat göra ett tillägg till videon skulle du skrivit på engelska. Vad titeln anbelangar har det med sökord att göra. Så "strange" är orden dock inte :)
@mirurbin
@mirurbin 6 жыл бұрын
Nog är t.ex. orden ”vessa” och ”roskis” ursprungligen helt finska. Roskis är bara en förkortning av ”roskakori” (vilket betyder ”papperskorg” på rikssvenska) och vessa är en förkortning av WC, vilket i sig hette ”vesiklosetti” på finska (detta däremot betyder ungefär ”vattenskåp” på svenska). I och för sig är dessa ord låneord från andra språk, såsom svenskan, men i finlandssvenskans fall är dessa ord också kommit ifrån inflytandet av det finska språket.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Mirurbin det heter faktiskt vattenklosett även på svenska 😁
@toinenosoite3173
@toinenosoite3173 6 жыл бұрын
I samband med "rosk" har du tyvärr helt fel. Leta lite på webben så finner du nog ut detta. Ta t.ex. www.saob.se/artikel/?unik=R_2425-0157.2lrm. Och ingen kan väl ens påstå att ordet "vessa" är urprungligen finskt eftersom ordet har en totalt utländsk bakgrund. Vägen från "vece" till "vessa" är dessutom mycket kort. Naturligtvis kan finskan ha påverkat nuvarande situationen och med största sannolikhet har den. Då handlar det dock om något annat än ursprunget. En uppmaning: tänk inte bara på situationen just nu utan hurudan den kan ha varit tidigare. Då kanske kommer du fram till bättre slutsatser.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Är det säkert att "vessa" kommer från vece och inte från "vesi"? Det var någonting jag funderade över.
@bofink5377
@bofink5377 3 жыл бұрын
Tack för en intressant video. Jag har för mig att slangordet fyrkka i finlanssvenskan och finskan kommer från det svenska ordet fyrklöver ( något värdefullt) . Om jag minns rätt så används ordet klöver för pengar Sverige.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Det är en bra teori, men fyrk var ett svenskt mynt under medeltiden, därav ordet "fyrkka". Ordet kommer från lågtyskan som mycket annat och är besläktat med "fyra".
@zuzrumak
@zuzrumak 6 жыл бұрын
From the Vasa region here... never heard of Fyrk ever in my entire life
@michaelaandtbacka6785
@michaelaandtbacka6785 6 жыл бұрын
Also from the vasa region here, how have you not heard that. Swing by Hanken and you'll definently hear it ;P
@yohanbeck8172
@yohanbeck8172 5 жыл бұрын
Hee gumiland svensk, morjens från vanda
@Argantonis
@Argantonis 3 жыл бұрын
It’s Helsinki area word. As it’s not Swedish, nor Finnish, my best quess is it has a Russian origin.
@adhdgnome5527
@adhdgnome5527 4 жыл бұрын
There are great differences in the dialects people speak in Finnish Österbotten, Åbo and Helsinki areas. These words are just Finnish loan words or old Swedish loans to Finnish language. The same goes with original Finnish Meänkieli minority in Sweden. It sounds like you speak Swedish in Finnish. Or Finnish with Swedish sentence structures.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Of course. That's always the case. But these words aren't too regional at least.
@petrusinvictus3603
@petrusinvictus3603 4 жыл бұрын
Inget vidare jag ska flytta till Ålalnd!
@Aurinkohelmi
@Aurinkohelmi 5 жыл бұрын
Fun thing is that basically all in Finland should know at least little Swedish cause it's mandatory in school 😊
@ristusnotta1653
@ristusnotta1653 3 жыл бұрын
should be removed because it is just waste of resources compared to results and usefulness XD
@Aurinkohelmi
@Aurinkohelmi 3 жыл бұрын
@@ristusnotta1653 Well at least in customer service professions you need to speak Swedish daily...
@ristusnotta1653
@ristusnotta1653 3 жыл бұрын
@@Aurinkohelmi yep in the coastal areas and customer service job is pretty much the only thing you need it for and it is because it is ordered in the law or something. (i cant go sell strawberries in the summer because i dont know how to speak swedish) 😂
@izzardclips9350
@izzardclips9350 5 жыл бұрын
I'm not really familiar how the swedish-speaking finns use 'juttu' when they talk Swedish, but in Finnish its primary meaning is a story/a tale. It CAN be used like the English word 'thing', but I'd say it's a secondary meaning.
@Aleksandraaaaaaaaaaaa
@Aleksandraaaaaaaaaaaa 5 жыл бұрын
Izzard Clips when i speak in swedish i use the word like the word “thing”
@enkelix
@enkelix 4 жыл бұрын
Den däää juttun...
@fromspace7
@fromspace7 4 жыл бұрын
Yeah it’s not really used for a thing as in a physical object, but more like a thing that happened (a story, like you said)
@Henrik_Holst
@Henrik_Holst 4 жыл бұрын
One IMHO really funny Fenno-Swedish word is their version of Dagis/Förskola where they made a direct translation of the German Kindergarten into Barnträdgård.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Yeah, that one is super funny. But apparently they now call them daghem... which we stopped doing in Sweden about 25 years ago.
@Henrik_Holst
@Henrik_Holst 4 жыл бұрын
@@sayitinswedish Well it's kindof following the protocol then considering that the Fenno-Swedish spoken in Finland sounds like an old pilsnerfilm from the 20:ies anyway (and I say that as someone who really loves the Fenno-Swedish "dialect").
@sophiaw8353
@sophiaw8353 2 жыл бұрын
Bruh jag är bilingual so i speak finland swedisch but also german bc i live in germany it was so random when you started speaking germen haha
@sayitinswedish
@sayitinswedish 2 жыл бұрын
Bruh!
@abrahamedelstein4806
@abrahamedelstein4806 4 жыл бұрын
FYI, "Moin" is a common greeting in Northern Germany as well, Germanic in origin.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
It has not been determined that "moin" is actually the origin, but it could be. Ich spreche fliessend Deutsch (=
@abrahamedelstein4806
@abrahamedelstein4806 4 жыл бұрын
@@sayitinswedish It hasn't been determined, but let's be real here, a lot, if not the majority of Finland-Swedes hail from Germany and I'd venture to say all of them have a German ancestor. Also Finland-Swedes are more likely to pronounce it "Moin" and not just "Moi" which is a further indication of its etymology. The Uralic greetings would be "Päivää", "Terve", "Huomenta".
@abrahamedelstein4806
@abrahamedelstein4806 4 жыл бұрын
@Andy McCoy I'd wager that the number is around the higher estimate or more but by that time I'm playing around with plausibly Svecicised names and edge cases, Lindeman/n comes to mind.
@elsakristina2689
@elsakristina2689 4 жыл бұрын
And of course "pojke" is used in Sweden for centuries.
@DraganDraganovic69
@DraganDraganovic69 3 жыл бұрын
100%👍
@kekefan6984
@kekefan6984 2 жыл бұрын
never say "slickepinne" in sweden. also never ask to "paja" someone's dog
@sayitinswedish
@sayitinswedish 2 жыл бұрын
One can say slickepinne, it exists in Sweden too, but is probably not as common as klubba.
@xYarbx
@xYarbx 3 жыл бұрын
Lets add to the list a bit in Finland-swedish you would say låppen but what we mean is militärtjänst
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Never heard about "låppen", sounds like you're thinking about the Swedish "lumpen". In Fennoswedish they say "millin".
@xYarbx
@xYarbx 3 жыл бұрын
​@@sayitinswedish oh yeah "lumpen" it is. I stand corrected. Tho saying you are going for a "loop" in the army would also make a good figure of speech.
@anul6801
@anul6801 2 жыл бұрын
Im trying to learn to speak "Juttu"
@kperttul
@kperttul 6 жыл бұрын
Visst ”juttu” är ”sak” typ: ”kiva juttu” kan vara ”bra sak”, ”rolig sak” eller ”dåligt sak” ”shit”, beror ju på ton du säger det.
@ProductofWit
@ProductofWit 6 жыл бұрын
Even an everyday word in every form of Swedish is Finnish in origin. Pojke (boy) comes from Old Swedish poika which in turn comes from Finnish poika.
@eliasnjetski1146
@eliasnjetski1146 4 жыл бұрын
Ni har lånat de flesta orden från oss.
@nissanslut7870
@nissanslut7870 5 жыл бұрын
Are you referring to Åland?
@sayitinswedish
@sayitinswedish 5 жыл бұрын
No
@nissanslut7870
@nissanslut7870 5 жыл бұрын
Oj
@thabitaboubetans1518
@thabitaboubetans1518 6 ай бұрын
Für mich sind es ganz normale Wörter,weil ich halb Finnland schwedisch bin 😂😂😂
@karolhodur
@karolhodur 3 жыл бұрын
in polish juttu would be wichajster, from german Wie heißt er? literally meaning what's this called, im kinda surprised german has a different word for that lol
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Haha! I've heard about that, that's so cool.
@poweredbymoonlight9869
@poweredbymoonlight9869 6 жыл бұрын
Kiva means FUN! Hauska is "Nice". Btw, "Tavara" means "thing" too but then it's substantiv. We use it too in finlandswedish. Rojsig means "messy" like your room is all messy with all the stuff being all over the place for example. Paja in finlandswedish means BOTH stroking something and breaking something. It's a double meaning. just to be clear. But mainly it is stroking something or someone. -Also; we finlandswedish people are very aware of that sweden swedish people don't get it when we use Paja. -I don't think it's often we say Paja as in breaking something in finlandswedish tho.. I have to give you a good point for pronouncing them all correctly, since sweden swedish people seem to have painfully hard usually to say both finlandswedish words and finnish words the right way! This makes me happy hearing someone pronouncing them right! :) Good vid, and it was better than expected! i'd like to see more vids like this from you! (only seen this one yet)
@vGhost01
@vGhost01 6 жыл бұрын
Tavara means item.
@poweredbymoonlight9869
@poweredbymoonlight9869 6 жыл бұрын
Yeah, sorry.
@AttilaKattila
@AttilaKattila 4 жыл бұрын
Kiva means either fun or nice. Hauska means either funny or fun. Tavara means an item etc, etc, etc.
@Argantonis
@Argantonis 3 жыл бұрын
Tavara is straight up Russian loan word.
@timomastosalo
@timomastosalo 6 жыл бұрын
kaveri comes from Hebrew (khaver, plural khaverim) through Russian. The Russian Jew salesmen used it to get customers' attention in market places. Hey, khaver, khaver khaverim! fyrk, fyrkka probably comes from the old rikstaler - they where huge four-cornered coins. If you can call a half A4 size, half inch thick metal slab a coin :)
@SocialistFinn1
@SocialistFinn1 5 жыл бұрын
Another claim is that it comes from kamraatti and toveri mixed together Kamraatti + toveri = kaveri
@fromspace7
@fromspace7 4 жыл бұрын
Woow I had no idea
@wiltzu81
@wiltzu81 3 жыл бұрын
Mixing loan words to spoken language. Language is anyway living matter. Its amazing how much just in past years english words have integrated to everyday finnish as someking finglish words. There was time when I hated mixed Finnish-Swedish in a sentence. I remember one time in Helsinki when two certain type teenager girls (Pissis = Pissa-Liisa = shallow/annoying teenager girl) who really liked to say "jätte kiva" or "kiva" to everything that they were to discuss about. Kiva that and kiva that... Everything else was swedish except this one word which they kept repeating when we went down five floors in escalator.. I lost my nerves, turned, and said that it's "trevlig" in swedish. Girl's did freeze. They looked me like what the fuck just happened. They didn't say any words after that in my presence... XD
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
It's only natural to take words from a language that is close to you and there is no need to try and block that kind of behavior. It's been happening since the dawn of time. There is no pure language anyway just as there is no pure culture or art. Everything is inspired and borrowed. THAT's something jättekiva!
@tidiz
@tidiz 6 жыл бұрын
Doesn't swedes use "sak" as we use "juttu"?
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Sometimes but it seems to me that you can use it more frequently in fennoswedish and replace more types words with it.
@tidiz
@tidiz 6 жыл бұрын
Interesting. I've always used "sak" as equivalent to "juttu", when I speak swedish. I haven't been speaking swedish for a long long time now, though so I might simplify things in my mind and remember things incorrectly.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
Sak IS equivalent to juttu. Don't get confused. However, it's my understanding that Swedish speaking Finns more often use that when in Swedish (Sweden) we would use a filler word.
@chefren77
@chefren77 6 жыл бұрын
Isn't "grej" used in Sweden for this or is that only a thing in Finland as well?
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
No, we use "grej" but my impression is that juttu is used more frequently and is a bit more versatile.
@juhagronberg4863
@juhagronberg4863 6 жыл бұрын
80% of thosel were finnish words which finlands sweeds are using mainly southern Finland, especially in Helsinki. Just saying ;)
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
I'm very aware, but that's not the point of the video. It's about the shared vocabulary that Swedes don't understand. If it's slang or regional doesn't matter in this context.
@PaulVinonaama
@PaulVinonaama 5 жыл бұрын
Kaveri is a combination of kamrat and toveri (from Russian tovarich).
@mihai5456
@mihai5456 3 жыл бұрын
No, it's not. It comes from the Hebrew word "khaver" (חָבֵר), plural "khaverim" (חברים), which means "comrade", "friend", "fellow", and it was introduced by Russian Jewish soldiers into Finnish.
@northstar2621
@northstar2621 2 жыл бұрын
@@mihai5456 Yep! I find it so funny how that word became so mainstream in such a short time and we don't even know it's origins 😁
@ratasjarvenpehtoori4128
@ratasjarvenpehtoori4128 3 жыл бұрын
Här i finska Tornedalen vi har svenska lån orderna som hantuuki = handduk, kamari = kammare, pottu = potatis, klasi = glas, kyörätä = köra. Så tycker jag att ni svenskarna kan låna våra finsk ord ”juttu” om det hjälper 😂
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Häftigt!
@JUMALATION1
@JUMALATION1 Жыл бұрын
Jag har alltid varit fascinerad av Tornedalsfinska. Det är som att man lånar det svenska ordet men använder finska böjningsformer. Jag borde åka dit någon dag :D
@alv2724
@alv2724 6 жыл бұрын
Guys i have very important question. What happen if western finlands who speak swedish go to helsinki and they dont understand what their own language is like lol
@laser901
@laser901 6 жыл бұрын
knoop we do learn finnish in school, and finnish speakers learn swedish but you can talk english
@alv2724
@alv2724 6 жыл бұрын
U learn the basic grammar language or deeply into the language ? Btw thats still funny lol using english in your own country cuz u dont know your own language hahaxD
@miikka6450
@miikka6450 6 жыл бұрын
knoop It depends on what level are you studying, but I have never in my life heard a finn speak english to another one, just becouse they don't understand each other. I live in a area where everyone speaks finnish, but 30km to west they speak swedish, but we have no trouble understanding each other.
@Ritaaw1
@Ritaaw1 6 жыл бұрын
They can still watch finnish tv series for example or have friends that speak finnish
@vkskms
@vkskms 6 жыл бұрын
also all of the signs are both in finnish and swedish (not in lapland always)
@MalinEkman96
@MalinEkman96 5 жыл бұрын
Jag använder nog inte alla dessa finska ord fast jag är finlandssvensk.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 5 жыл бұрын
Beror ju såklart ibland på region :)
@yohanbeck8172
@yohanbeck8172 5 жыл бұрын
Jag kommer fån mellan Hangö Helsingfors och alla de här exemplena är nog ganska vardagliga för mej. Vissa mer än andra förstoss. Oberoende så kiva juttu
@MrPrince600
@MrPrince600 2 жыл бұрын
Skyddsväg finn swedish Övergångsställe Standard Swedish
@sayitinswedish
@sayitinswedish 2 жыл бұрын
Yes! But recently the law was changed in Finland and it does in fact now contain the word övergångsställe.
@MrPrince600
@MrPrince600 Жыл бұрын
@@sayitinswedish good thanks
@mikael2997
@mikael2997 Жыл бұрын
ni har ju grej och sak i svenska som betyder ungefar samma sak som juttu
@sayitinswedish
@sayitinswedish Жыл бұрын
Just det!
@SARCKO_
@SARCKO_ 3 жыл бұрын
Hurri4life🍻
@kimzafra
@kimzafra 3 жыл бұрын
The feno Swedish aren’t fake swedes? :)
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
They aren't Swedes.
@pear009
@pear009 3 жыл бұрын
aland
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
What about Åland?
@Mediaflashmob
@Mediaflashmob Жыл бұрын
For you Swede, I guess that Norwegian and Danish are closer and easier to understand than Finnish and Estonian.
@sayitinswedish
@sayitinswedish Жыл бұрын
Yeah since Finnish and Estonian are completely unrelated to Swedish.
@Mediaflashmob
@Mediaflashmob Жыл бұрын
@@sayitinswedish if we make a scale of comparison, the 1st place of the intelligibility is Norwegian, than the 2nd place is Danish, but then further? Maybe Icelandic or Faroese? Or something else?
@sayitinswedish
@sayitinswedish Жыл бұрын
@@Mediaflashmob Icelandic and Faroese are basically unintelligible, but German and Dutch should go on that list. At least we would be able to understand very, very basic sentences.
@Mediaflashmob
@Mediaflashmob Жыл бұрын
@@sayitinswedish okay and then after German and Dutch it would be placed Icelandic and Faroese, or even English as well?
@abcdefg4570
@abcdefg4570 4 жыл бұрын
"Kiva" "Roskis" "vessa"
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Nice!
@saimiz2118
@saimiz2118 5 жыл бұрын
These all worlds are finnish language too
@sayitinswedish
@sayitinswedish 5 жыл бұрын
Kyllä :)
@mollyb9033
@mollyb9033 4 жыл бұрын
Moro
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Tervepä terve
@angryfinnishfarmer
@angryfinnishfarmer 3 жыл бұрын
muminsvenskan är fin
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
jag håller med (=
@Ismellupoo
@Ismellupoo 4 жыл бұрын
Ffcvgggvv I speak jiberrish
@sayitinswedish
@sayitinswedish 4 жыл бұрын
Nej, that's Danish.
@Soapy4soapy
@Soapy4soapy 6 жыл бұрын
am i the only fin here who thinks all these words are just finnish and not swed-fin ?!?!?! ( i mean i know kiva is actually kyvä but still)
@sayitinswedish
@sayitinswedish 6 жыл бұрын
The point of this video is to show that these words are used in both Swedish and Finnish in some form. I don't know what you mean by "kiva" being "kyvä". There is a theory that "khyvä" would be the russion pronunciation of "hyvä" which turned into "kiva". However this is not the accepted theory amongst linguist at this time. I don't know what that has to do with this video.
@deanbrewski1760
@deanbrewski1760 3 жыл бұрын
It is very uncomfortable to listen to you.
@sayitinswedish
@sayitinswedish 3 жыл бұрын
Turn off the video?
@tainahollo8567
@tainahollo8567 2 жыл бұрын
I stayed in East Berlin in the 1980s and my German boss said "morjens" every morning, so it definitely comes from some dialect of German! :) Morgens > Morjens.
DON'T MAKE THESE SWEDISH BEGINNER MISTAKES
14:03
Say It In Swedish
Рет қаралды 18 М.
You can't say these Swedish cities
11:31
Say It In Swedish
Рет қаралды 31 М.
DEFINITELY NOT HAPPENING ON MY WATCH! 😒
00:12
Laro Benz
Рет қаралды 61 МЛН
Beautiful gymnastics 😍☺️
00:15
Lexa_Merin
Рет қаралды 15 МЛН
ЧУТЬ НЕ УТОНУЛ #shorts
00:27
Паша Осадчий
Рет қаралды 9 МЛН
Best KFC Homemade For My Son #cooking #shorts
00:58
BANKII
Рет қаралды 61 МЛН
You Don't Understand Swedes (with @FunSwedish)
9:37
Say It In Swedish
Рет қаралды 9 М.
Top 10 Swedish Insults
8:42
Say It In Swedish
Рет қаралды 6 М.
Swedish Conversation Practice /// Lätt Svenska Med Undertexter
8:09
Lätt Svenska Med Oskar
Рет қаралды 6 М.
Get more fluent in SWEDISH with "ju", "väl" and "nog"
11:05
Say It In Swedish
Рет қаралды 9 М.
TOP 5 Reasons To Learn SWEDISH
10:29
Say It In Swedish
Рет қаралды 10 М.
Swedish in Finland
4:27
thisisFINLANDtube
Рет қаралды 30 М.
Want to sound more Swedish? DO THIS!
10:27
Say It In Swedish
Рет қаралды 6 М.
THIS is the best NORDIC LANGUAGE to learn
4:35
Say It In Swedish
Рет қаралды 9 М.
Slow Swedish #4 - The 90's (Subtitles)
6:49
Say It In Swedish
Рет қаралды 11 М.
DEFINITELY NOT HAPPENING ON MY WATCH! 😒
00:12
Laro Benz
Рет қаралды 61 МЛН