世界が衝撃を受けた!特殊すぎる日本語の秘密5選!【ゆっくり解説】

  Рет қаралды 379,331

ゆっくり日本のススメ【雑学解説】

ゆっくり日本のススメ【雑学解説】

9 ай бұрын

外国人『日本語、なんでこんなにビューティフル…』
ご視聴ありがとうございます!
今回は、世界が衝撃を受ける、特殊すぎる日本語の秘密を5つ解説させていただきました。
共感やリクエストなどありましたら、是非コメント欄で教えてください♪
チャンネル登録していただいて、次回の動画でもお会いできますと嬉しいです。
コメントや高評価もお待ちしております!
【すごいのは言葉たけじゃないのね…】
世界中が賞賛!知られざる日本の世界一7選!!【ゆっくり雑学】
• 世界中が賞賛!知られざる日本の世界一7選!!...
#ゆっくり解説  #日本の雑学 #海外の反応

Пікірлер: 264
@user-cd2fw4st1n
@user-cd2fw4st1n 9 ай бұрын
いつ使うかわからん英語を学ばせる前にキチンとした日本語を話せるように国語の授業にチカラをいれてくださいな
@user-vt2od6fs1c
@user-vt2od6fs1c 9 ай бұрын
同感です。自分自身も正しい日本語が使えていないと思う。
@qqmasato2644
@qqmasato2644 9 ай бұрын
英語なんか習わなくても、日本自体に十分世界に通用する力があるのにねぇ~。
@SK-ko2yr
@SK-ko2yr 8 ай бұрын
我もそう思うでござる
@mayayamada908
@mayayamada908 8 ай бұрын
なんでもかんでも軽薄な学校教育で完結すると思うなよ
@naonosuke
@naonosuke 8 ай бұрын
いや英語は使うぞ
@user-rx6yb2kv2z
@user-rx6yb2kv2z 8 ай бұрын
知り合いのタイ人が、会話レベルだったら日本語が一番簡単と言ってた。確かに接続詞が適当でも頑張れば内容も大体把握できるし納得。日本語の素晴らしいところは最も簡単な入口が用意されてて習得には最も難関な言語なとこ
@user-qm9fq7dl9y
@user-qm9fq7dl9y 8 ай бұрын
「さよならは別れの言葉じゃなくて 再びあうまでの遠い約束」とは そういうことだったのか!
@user-ty6sc7fh5r
@user-ty6sc7fh5r 8 ай бұрын
「さようなら」の話しじゃないけれど、「行ってこい」「行っておいで」「行ってらっしゃい」と見送る言葉には「必ず、戻って来なさい」って気持ちが入ってるなと思います。 「行って来ます」と言われたら「行ってらっしゃい」をちょっぴり大事に言ってる。
@akunakun0508
@akunakun0508 8 ай бұрын
日本語ペラペラな外国人はマジ尊敬する
@dartpot
@dartpot 5 ай бұрын
最近CMで、生活のワンシーンの会話を抜き出して 男性の発言か?女性の発言か?と問いかけて、偏見はやめましょうってのがある。確かに偏見はよくないと思うが、その感覚を無くしてしまうと多くの文学作品の表現を否定してしまう事になる。音声のない文学作品において文字だけで誰の発言かを表現し、それを理解できるのは日本人独自の感性があってこそ成り立っていると感じます。
@user-wl8ms6dg8v
@user-wl8ms6dg8v 8 ай бұрын
いろは歌は文字の練習に加えて仏教の教えを説いているのも芸術点が高いんだよね。
@user-ul5di3qp5k
@user-ul5di3qp5k 8 ай бұрын
日本語の中からピッタリの言葉と文字を選ぶのって楽しい😊
@Akikotube2010
@Akikotube2010 7 ай бұрын
大学で日本語を使えるというのもすごいことらしいです。当たり前に聞こえるかもしれませんが、他の国では大学レベルの学問は自国語では無理で英語などを使わなくてはならないこともあるのです。日本語はそのような高度な学問にも対応できるのです。
@user-dp6sl6yk6e
@user-dp6sl6yk6e 8 ай бұрын
昔のCMで「雨の呼び方だけでも~~」と言うのが有ったけど 確かに普段から雨の呼び方を何種類も使っているなぁと思った
@user-ii3eg2oj7b
@user-ii3eg2oj7b 8 ай бұрын
大陸言語は命令と説明で成り立つ。日本語は共感。
@user-wd2ei5uy9i
@user-wd2ei5uy9i 8 ай бұрын
高等教育が出来、歴史書が読める日本語。 誇りを持ってる言語です。
@user-dt1st5tp5x
@user-dt1st5tp5x 5 ай бұрын
ビートルズ主演のアニメ映画"イエロー・サブマリン"で魔法によって鼻にバラを咲かせるシーンがあります。原語だと"rose on nose?"と韻を踏んでましたが、字幕では「鼻に花?」となってて感動したことがありました✌️😉
@I_am_Brats
@I_am_Brats 8 ай бұрын
イロハ歌でバカリズムがめっちゃいいの作ってたけどコメ欄にそれを超えるのがあってびびったんよなぁ
@150pcx6
@150pcx6 8 ай бұрын
日本語以外しゃべれないからほかの言語でもあるのかは知らないけど 日本語はほぼ文法無視しても通じるのがすごい 主語や助詞なんてほぼ省略してるけど通じる
@user-fv5zg6wb6p
@user-fv5zg6wb6p 7 ай бұрын
オチが秀逸でしたwww
@user-px7gm1mj7w
@user-px7gm1mj7w 8 ай бұрын
『大乗涅槃経』の「雪山童子の捨身物語」 色は匂(にほ)へど散りぬるを、わが世誰(たれ)ぞ常ならむ、有為(うゐ)の奥山けふ越えて、浅き夢見じ酔(ゑ)ひもせず 伊呂波歌は平安中期につくられた「読み人知らず」の歌です。 『大乗涅槃経』の「雪山童子の捨身物語」 諸行無常(ものはみな移り変わる) 是生滅法(生と滅法のうちにある) 生滅滅滅已(その生滅の果てに) 寂滅為楽(静寂な涅槃の楽しみがある) 色は匂(にほ)へど散りぬるを、わが世誰(たれ)ぞ常ならむ、有為(うゐ)の奥山けふ越えて、浅き夢見じ酔(ゑ)ひもせず(ん) 絶えず焼滅してゆく無常のこの世界に、浅はかな夢を抱かず、酔いしてもせずに、有為の奥山をきょう越えてゆこう 「有為」とは、さまざまな因縁であらわれる生滅の世界、この世のことです。 「雪山童子の捨身物語」を訳したものでたいへんな名訳です。
@yuhshasama
@yuhshasama 8 ай бұрын
「ん」が発明されたのも平安時代でしたっけ。
@user-px7gm1mj7w
@user-px7gm1mj7w 8 ай бұрын
@@yuhshasama 1120年の『古今和歌集』からと言われてます。 (ん)はその後にできた「伊呂波歌」です。
@kejibon501
@kejibon501 8 ай бұрын
語順を並べ替えても通じる。 助詞を省いても通じる。 言い換え、オノマトペが多い。 謎掛けみたいな読み下し。 色んな遊び方ができる 融通無碍な言語だと思う。
@user-54556
@user-54556 8 ай бұрын
オチが見事でした😂
@user-mt5gv5ee1i
@user-mt5gv5ee1i 8 ай бұрын
"おいら"なら「ひろゆき」😂
@jtaka451
@jtaka451 8 ай бұрын
文字を減らしていくのは筒井康隆の「口紅に残像を」を意識しているかな? それにしても日本の宝である柳瀬尚紀を引っ張ってくるのは素敵。
@Yashichi847
@Yashichi847 9 ай бұрын
外国で自称日本人を見抜くには日本語ではなく 「そなたはまことのひのもとのくにのたみなりや?」と和語で質問してみる 日本語と和語があるのも自由度が高い
@user-dr6kr3oj6s
@user-dr6kr3oj6s 9 ай бұрын
今の若い人はわからないんじゃ
@LandMark291
@LandMark291 9 ай бұрын
高卒以上じゃないと伝わらない可能性が有りますけど、良い見分け方だと思います。
@user-wm9gd6no6g
@user-wm9gd6no6g 8 ай бұрын
『貴方は真実の日本国の人民ですか?』とでも訳せば良いのでしょうか。
@mayayamada908
@mayayamada908 8 ай бұрын
自分はみっともないアホだとアピールするうえに、結局見抜けたかどうかは自己判断
@six_colors
@six_colors 8 ай бұрын
14歳だけどわかりました@@user-dr6kr3oj6s
@user-ms8dj1dm6i
@user-ms8dj1dm6i 8 ай бұрын
me=自分 you=ジブン me=我 you=ワレ
@foxyanton
@foxyanton 9 ай бұрын
一人称では「アチキ」が好き。
@yucainadance
@yucainadance 7 ай бұрын
深いお話でした。日本語は美しい。私は昔から歌舞伎好きで観に行ってたけど、自分の国の事知らなかったら海外に出て恥ずかしいしね。英語だけ知っていても深みはない。でも、出来る人は賢いからなんでも身に付けていると思うし、日本にも誇りを持っているはず。
@user-ni7zt3vn4k
@user-ni7zt3vn4k 9 ай бұрын
表現力😊ヨシ✨ヨシ✨英語を学ばないで科学分野を学べる日本語にした明治時代。現代日本を語るのに最大のポイント😊だね❗
@tttm3988
@tttm3988 7 ай бұрын
とても素敵な動画をありがとうございます。
@artset4
@artset4 8 ай бұрын
まとめたUP 主さんも天才!
@myunmyun17
@myunmyun17 8 ай бұрын
X見てると外国の人は日本語の表面上しか読み取れてない場合多いですよね
@DNewt
@DNewt 7 ай бұрын
カテゴリー5+ってあくまで英語から見た難易度ではあるのよね。英語と日本語は系統上真反対にある言語だから。
@user-rl1vg3rs4l
@user-rl1vg3rs4l 7 ай бұрын
量子論に言語を当て嵌めるとは新鮮。 東洋哲学的な観点から究極の統一論を整理出来るのは日本人かもしれんな。 興味深い観点でした😊
@Lind2525
@Lind2525 4 ай бұрын
確かに外国語だと「再見」「See you」「Hasta la vista」みたいに再会を明言してる挨拶があるな 日本語でも「またね」って言うことはあるけど近いうちの再会がほぼ確実な時よな 外国語で再会に言及しないか、今生の別れを表すなら「Adieu」「Adios」「Goodーbye」とかか
@user-bx5gx1gk5v
@user-bx5gx1gk5v 2 ай бұрын
面白かった!
@naochelily5116
@naochelily5116 8 ай бұрын
日本語が食い物にされる。 これこそ美しい言い回しだなぁ。
@user-ch9le8or3f
@user-ch9le8or3f 7 ай бұрын
万葉集の歌や源氏物語の和歌ほんの一部しか知らないけど心に響きます。
@aria59suigyouzadeyukkuri
@aria59suigyouzadeyukkuri 7 ай бұрын
非常に勉強になりました。 あっ、チャンネル登録しました。
@yukkuri_nippon
@yukkuri_nippon 7 ай бұрын
ありがとうございます。嬉しい!
@user-yh4ki1rt6i
@user-yh4ki1rt6i 7 ай бұрын
日本の民謡は地域特有の方言が多く海外の人からだと歌うのが難しいらしい
@kadzkichi
@kadzkichi 8 ай бұрын
いろは歌 … 中国には「千字文」という、1000文字で同じ文字を使わない長詩がある。
@youtubede963
@youtubede963 8 ай бұрын
漢字って5万字以上あるらしいから1000文字くらいならかぶらずできそう
@hidenobuwatanabe7051
@hidenobuwatanabe7051 8 ай бұрын
中国って1000音も存在するのか 勉強大変だな。
@yuhshasama
@yuhshasama 8 ай бұрын
中国って小学校に入る前に覚えなきゃならない漢字だけで6800文字あるって聞いたんですが
@user-rf5zl6zt1l
@user-rf5zl6zt1l 8 ай бұрын
歌ではないですが、かつての日本では「同じ平仮名を使うのは粋じゃない」みたいな感じで、様々な漢字を基にした平仮名を多用していましたね。だから例えば「あ」だけでも10以上の書き方があったし、それを日常的に楽しんでいた。「同じ字を使わない」というのは文学的な遊びのような面白さがあるのでしょうね。 漢字が楷書体で統一?されてしまった現代日本語ではかなり難解な世界ですが。
@user-tq5xm5dh3b
@user-tq5xm5dh3b 6 ай бұрын
『おっす ( 押忍 → 挨拶 ) おら (田舎者一人称) 悟空!』は、海外語に 翻訳された時、外国人に内容の意味を理解されてたんかな? ಠ⁠∀⁠ಠ
@graphicks590
@graphicks590 5 ай бұрын
皆さん! 英語に負けない位 日本語を世界に広めましょうよ!
@TAKAAKIRA00
@TAKAAKIRA00 8 ай бұрын
日本語で怖いのは、「いいです」ですね。日常語としても、「要りません(拒絶)」と「善きように(判断は貴方にお任せ)」と「有り難う(その提案に感謝します)」のどれにも使えますし。 だからコンビニなどで「お箸はお要りようですか?」と尋ねられたら、「頂戴します」「必要ありません」のように断定します。きつい言葉に聞こえますけど、相手に誤解される表現になるよりははるかにマシなので。
@user-kh2jj7qe4n
@user-kh2jj7qe4n 8 ай бұрын
わたし わたくし わっち わし わっし わちき われ わい わて わがはい、わだけでもこんだけぱっと思いつくな
@user-xz4sq7nz5y
@user-xz4sq7nz5y 8 ай бұрын
勉強になりました。ありがとうございます。
@user-ho5ml6yz6q
@user-ho5ml6yz6q 7 ай бұрын
書き込みをするときも変換や適切な漢字を選ぶのが大変な時もある、よくわけわからない変換してる人や書き込みがたまにある、そんな時しっかり日本語学び直せと思う時がある。
@user-fy9cv5fe9g
@user-fy9cv5fe9g 8 ай бұрын
突然のひろゆきwww
@youtubede963
@youtubede963 8 ай бұрын
最初の茶番すこ
@user-nm3jh2vd8l
@user-nm3jh2vd8l 12 күн бұрын
わかりやすいじゃん
@user-nh8sg2we2w
@user-nh8sg2we2w 6 ай бұрын
初見です!面白いっ!内容も掛け合いも面白い!チャンネル登録しました。他の動画も拝見します。そして「日本語は天才である」読みます👍✨
@user-qz3o
@user-qz3o 5 ай бұрын
すごくいい動画でした。感動した。特にさよならのくだり。
@user-lp1wc5rb4s
@user-lp1wc5rb4s 9 ай бұрын
さよならの話いいね👍️
@user-kj7xo4ei1b
@user-kj7xo4ei1b 8 ай бұрын
英語も代名詞に言い換えているだけで文脈から主語目的語を判断しなければならないし、命令文はI command you toが省略されているとみることもできる。
@ytanaka257
@ytanaka257 5 ай бұрын
仮名文字と発音が概ね一致しているのが良い。漢字の訓読み程とは言わないにしても、英語は文字と発音がバラバラ。
@SK-mr2zx
@SK-mr2zx 3 ай бұрын
日本語には「言霊」が乗っかっていて、一文字一文字に魂が宿ってる。 意図せずとも、時に刃となるから日本人でも一言で相手を傷付けたりする。 だからこそ難しい。
@toshig9487
@toshig9487 8 ай бұрын
あのこいけさんに日本語再教育してほしいですねえ、エビデンスはどうしてもエビでやんすって頭の中で海老天が踊ってしまう。 日本語で済むならなるべく日本語で、例えば微妙な意味を含んだニュアンスなどは外来語として使えばいいし、で無きゃ日本語で会話しましょうね。
@takapin8814
@takapin8814 6 ай бұрын
社内は基本英語の外資に勤めてます。 日本国内なので外人でも日本語ネイティブな人ばかりですが、皆、ピカピカ、ツヤツヤ、ツルツル、テカテカの使い分けには苦労するって言ってますw
@user-yh4ki1rt6i
@user-yh4ki1rt6i 7 ай бұрын
若者言葉は「エモい」とか毎年新しい言葉が次々と生まれてくるから時代に追いつかないし、海外の人にとってはなかなかの難解ですね! 私もですが😖💦
@yi288
@yi288 Ай бұрын
美しい日本語を扱う方は尊敬します
@user-uh8hz1bm4n
@user-uh8hz1bm4n 6 ай бұрын
川端康成の「雪国」は日本語の魂の昇華だと思います。
@user-fj3ym6wd9n
@user-fj3ym6wd9n 9 ай бұрын
セブンで春巻き購入でnanaco100ポイント付くよ 上の言語のヴァリエーションの凄さよ
@user-tl2uc5ez5u
@user-tl2uc5ez5u 3 ай бұрын
小学校の時帰りのHRで教師が「さようなら」と言った後、一人の同級生が「さよオナラ」とふざけて言って、同級生に笑わせてた その時「さよオナラ」言った時「ぶーっ」てオナラした後直ぐにトイレに行って個室に入ってチェックしてた。
@pory3
@pory3 8 ай бұрын
一人称に対する考察は、非常に参考になりました ワタクシにどって、、。
@826rask
@826rask 5 ай бұрын
柳瀬氏のフィネガンズ・ウェイク翻訳は天才だと思う
@KT-Channel
@KT-Channel 7 ай бұрын
日本語を量子的と表現するの、面白い上に共感できる。 ナンダコレw ホント面白いんだな~ 普段は深く考えたりしないけど改めて見つめると見えてくるものがあるというかなんというか・・・ 「さようなら」も、二度と会えないであろう人に対しても「さようなら、向うに行っても元気でね?」って繋がるから「さよなら」は別れの言葉じゃないってどっかで聞いたことがあるけどそういうことなんだろうなってww
@suteyone7908
@suteyone7908 6 ай бұрын
いろは歌っぽいものは各国ありますけどね A quick brown fox jumps over the lazy dog. とか。 文字数が少ないので歌にまではなりませんけどね
@milktea9850
@milktea9850 7 ай бұрын
日本では…😯💭 悪い事をすると 『悪に手を染める』 と… 言って😧🗯️ 悪い事をやめる時に 手ではなく😑💭 『足を洗う』 と… 言うのに対して 外国人が😑💭 不思議がってた🤣w🎵
@yugumominekaze2477
@yugumominekaze2477 2 ай бұрын
アメリカ人やロシア人が楽と感じる日本語の仕組み。  -母音が5つしかない。  -子音は母音と必ずセットになっている。 らしい。
@pin-kuma
@pin-kuma 11 күн бұрын
1人称で「うち」が一番使われるでしょ?うちの家、うちの学校、うちの事務所や、うち来る?で空気で何処が隠れているし、関西から西は私はうちと言うし。最高の言葉と思う。
@user-ty3uq2xb4i
@user-ty3uq2xb4i 9 ай бұрын
「発音(初声)が『ゆっくり』になっている」、笑いました! ※気づきませんでしたが、「さよなら」は悲しすぎますね… (「おしまい」もです… 某朝ドラの最終回のテロップでした…)
@user-br8eu2bj1k
@user-br8eu2bj1k 7 ай бұрын
最高難易度 三条は前から言っている。日本語が一番、難しいと。習得。つまり、読み、書き、話す。これらが出来て、初めて理解したことになる。でもね? 種類が多すぎる。 話し言葉(標準語、方言。丁寧語、尊敬語など)。書き文字(楷書、草書など)。漢字。いろいろ多すぎて、完璧に理解してる日本人。皆無だろう。 熟語の難しさ 大和ことば。たとえば 「女郎花(おみなえし)、香具師(やし)」。知っているなら、ともかく。読めないでしょ。香具師なんて三文字なのに読み方にすると二文字。 ゆとり教育の悪影響 円周率。一時期、「およそ3でも正解」。ありましたよね(元に戻されたと思いますが)。ほかにも 「下剋上(下克上)、御用達(ごようたし、ごようたつ)」など。きちんと覚えた世代からしたら、なにそれ?でしたが。“どちらでも良い”。これ、逆に弊害なんですけどね。
@ka-bu
@ka-bu 8 ай бұрын
・数の数え方(多少異なるが) 1ぴき、2ひき、3びき。3ぴきとか絶対言わない アメリカ出身の友人に 「日本人全員これわかるの?」って言われたことありますね
@user-ii3eg2oj7b
@user-ii3eg2oj7b 8 ай бұрын
ユーラシア言語の一人称は神に対しすべて等しく神と契約する人。神に対し人類はすべてL。
@ga8524
@ga8524 6 ай бұрын
そもそも母国語のレベルが100ならば、外国語をレベル100まで習得できる可能性がありますが、母国語のレベルが70ならば、どんなに外国語を頑張っても、レベル70を超えることは不可能です。だから、外国語を学ぶ以前に、しっかりと母国語のレベルを上げておくことが必要です。
@user-bo2ve1kn3x
@user-bo2ve1kn3x 8 ай бұрын
さよならのところでちょっと泣きそうになった
@user-yh4gy6bh1d
@user-yh4gy6bh1d 8 ай бұрын
東北地方の方言で「うずぐすい」と言うのを聴いたことがあります。 標準語では「美しい」なのですが、濁音の響きが心情を適切に表している気がして、感動したことを覚えています。 【状況:女子高生が、リンゴの花を見て、その綺麗な有様に、思わず漏らした言葉でした】→ご本人に解説して頂き、意味を理解しました。
@user-mono.katari.hiro-chan
@user-mono.katari.hiro-chan 6 ай бұрын
投稿主さんの思いのたけがあふれている動画で、自分も言葉を仕事にしていて、いろいろ思うところがあるから楽しめた。 普段は指摘しないけど、日本語がテーマなのでツッコミ。「慮る」は「おもん”ぱ”かる」を死守してほしかった~(笑)もうレッドリストなのかなあ。
@user-rt2bv3xt9i
@user-rt2bv3xt9i 8 ай бұрын
シロノワールに笑ったよ😊
@rococo9342
@rococo9342 7 ай бұрын
私は英語が話せるようになりたい。しかし日本語話せてる私は凄いんだな。
@kenichiota897
@kenichiota897 8 ай бұрын
日本語を英語に訳すのが難しい理由だよね。だからw初めから英語で考える😂
@tablis_xx
@tablis_xx 7 ай бұрын
分かる!だから通訳してとかはできない!普通に英語も中国語も話せちゃってるから出来るように思われるんだろうね(笑)
@A.R.I.S.tarchus
@A.R.I.S.tarchus 8 ай бұрын
漢字自体が魔術的な刻印みたいなものだからな、、、 魔法陣みたいな図形がなくとも紙に漢文書くだけで魔道具になるからな、、、、
@ALICETER00
@ALICETER00 6 ай бұрын
日本語の難解さは作文や詩を書く時、表現方法に悩む。漢字は読みが同じで違う文字(漢字)がたくさん有るから、どの漢字を使うのが正しいか調べてから書く。
@user-nh8sg2we2w
@user-nh8sg2we2w 6 ай бұрын
0:26 わーかーるー!!「綺麗な日本語」が大好きで、司馬遼太郎や吉川英治や江戸川乱歩など読み漁ってました!きっとそういう人は他にもいるっと思って、良かったー、やっぱりいたー!「言葉は変化していくもの」だから日本語も変化していきますが、こういう人たちがいる限り日本語がダメになることはありませんよね!(((o(*゚▽゚*)o)))ハスハス 2:16 いろは歌は恋歌として以外にも恨み歌としての裏解釈も有名ですね。こういう言葉遊びも大好きです。
@kougei_EEL
@kougei_EEL Ай бұрын
「鉄道唱歌」という、国語/音楽/地理/歴史をまとめて学べる優れた教材がありました。 "げんだいにぽんご"で失われた歴史的仮名遣も学べる良教材。
@sn056jp
@sn056jp 6 ай бұрын
関西弁の相手の事を「自分」というのは外国人には理解できないだろうな。
@makifujisaki0813
@makifujisaki0813 3 ай бұрын
省略したり、接続語を一文字入れ替えたりすると全く意味が変わる事とか、日本語を習得するのは難儀だと思うよ。
@toudoutakatora1
@toudoutakatora1 4 ай бұрын
17:53 自分 死別しそうな時はきっとさよならは使わないだろうなぁ 使うとしたらありがとうとかかな
@user-oz3ue3uu4d
@user-oz3ue3uu4d 5 ай бұрын
とても面白い20分間でした。 歳を重ねる程に日本語は楽しくなるのは体験を積む時間が一日一日と増えていくからなのかも知れない。 多分、子供の頃よりも今の方が数倍は日本語が楽しいと感じています。
@user-pt5nx6yz4i
@user-pt5nx6yz4i 8 ай бұрын
うぽつですm(*_ _)m 日本の文学ほんと好き。 母国が日本で良かったって思います…… もし海外に産まれていたら、ちゃんも深く細部の趣をよく掴めなかったかもしれない…
@warukyu
@warukyu 8 ай бұрын
中学の時ベットのスペルがベットでなるほど~って感心してた
@user-ku1dm8jj2u
@user-ku1dm8jj2u 8 ай бұрын
bedでベッドの形になるってこと? 寝台だ、寝台。 かかりつけのお医者さんに、元気になったらデッド・ドクターに乗りに行くって言ったらギョッとされた。ん? しんだいしゃ(笑) CNNの同時通訳の人も「寝台」って言っていた。ベッドの言葉を使う人とパーセンテージはどのくらいでしょうね。
@user-ny3gj5vc3k
@user-ny3gj5vc3k 7 ай бұрын
内容もオチもとても面白くて良かったです(^_^)/サヨナラ!!🌟
@user-vw6rk5xe4f
@user-vw6rk5xe4f 6 ай бұрын
楷書や行書、草書を作り広めたのは王羲之等の古き中国人だけどな 日本人は他国の人をリスペクトし良いものとして使い続け、中国人は自国の人をディスって昔の書体を捨てた その違いだな
@user-se8bk5ii5q
@user-se8bk5ii5q 6 ай бұрын
一人称にそれがしと言うのも有りますね😌
@user-yb9wu1ix9g
@user-yb9wu1ix9g 6 ай бұрын
あいうえお うえお観ればあいがある!! 日本語を使う人の基本ルーティン 愛を以って尊し。  日本の子供が一番初めに習うのは  あ い こじつけは故事付けと書く だからこじつけ満載の自論語り 御免😅 知的好奇心溢れる動画 有難う御座います。
@user-jj5pu6he9q
@user-jj5pu6he9q 6 ай бұрын
黒川伊保子著、「日本語はなぜ美しいのか」と言う本が有ります。 それには、眼で見た情報と耳から聞いた情報が脳内で一致するのが日本語と言う事らしいです。 例えば、日本晴れを見ている幼児に「Good morning」と話し掛けると頭の中で混乱するのだとか。書いてあったと記憶します。興味が有ればどうぞ。
@user-ms8dj1dm6i
@user-ms8dj1dm6i 8 ай бұрын
おい、客に、ツマミ出せよ おい、迷惑客、ツマミ出せよ
@user-vo5sy3sp4p
@user-vo5sy3sp4p 4 ай бұрын
つまり、同人誌に使う造語は天才しか読めないということか。
@shirogane_ALTO
@shirogane_ALTO 5 ай бұрын
日本語がいちばん汎用性あるんだから世界標準語でいいじゃん(ゴリ押し)
@dkfpqkhrx
@dkfpqkhrx 8 ай бұрын
アルファベットの完全パングラムは cwm fjold-bank glyphs bext quizしかしらぬ
@jbfmify
@jbfmify 7 ай бұрын
学生時代、国語の授業をサボった者です。歳を取って今更ですが、日本語やってます。訓読みが出来ず汗、汗の連続。😂
@user-fumitan967
@user-fumitan967 8 ай бұрын
最近は、絵文字もあるよね😅。
@yoshikatsunishino6474
@yoshikatsunishino6474 Ай бұрын
雨だけでも、英語だとrainで形容しても強い弱い位しか無いけど、日本語だと同じ雨でもシーズンが違うと言い方が変わったり、場所が違うと変わる場合も有るよね!表現の仕方が多すぎ!それは雪でも言えるよね!だから外国人から見たら難しいのではないかな?
「あれもこれも、世界一。」神秘大国ニッポンの意外な世界一6選!!【ゆっくり解説】
25:10
THEY WANTED TO TAKE ALL HIS GOODIES 🍫🥤🍟😂
00:17
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН
Please be kind🙏
00:34
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 192 МЛН
MEU IRMÃO FICOU FAMOSO
00:52
Matheus Kriwat
Рет қаралды 43 МЛН
【ずんだもん解説】なぜ生成AIのサービスは失敗するのか?【GPT】
18:03
ずんだもんエンジニアch
Рет қаралды 10 М.
日本語が公用語の世界で唯一の国
9:46
たっくーTVれいでぃお
Рет қаралды 1,6 МЛН
海外で指摘されている日本語のおかしいところ
21:56
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 3,4 МЛН
77億が驚愕した日本だけに住む動物の生態6選【ゆっくり解説】
17:40
ゆっくり日本の美学【雑学解説】
Рет қаралды 1,1 МЛН
外国人落語家が語る「日本語の難しさ」が面白すぎたw w w
16:48
MrFuji from Japan《目指せトリリンガル》
Рет қаралды 353 М.
Ещё один способ не забеременеть
0:16
Pavlov_family_
Рет қаралды 10 МЛН
В поисках семьи😢😱
0:56
Следы времени
Рет қаралды 8 МЛН
Love Challenge With Mellstroy And Mrbeast
0:19
BigSchool
Рет қаралды 6 МЛН
1❤️
0:17
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 11 МЛН
When You Get Ran Over By A Car...
0:15
Jojo Sim
Рет қаралды 12 МЛН
Когда Нашёл Нового Друга в Диснейленде ❤️
0:18
Глеб Рандалайнен
Рет қаралды 2,7 МЛН