"I'M GONNA PUT SOME DIRT IN YOUR EYE" in different languages

  Рет қаралды 331,890

Svyatozar in different languages

Svyatozar in different languages

3 жыл бұрын

I'm Gonna Put Some Dirt In Your Eye scene from Spider Man 3 in 20 different languages
English, German, Italian, Spanish, French, Japanese, Ukrainian, Hungarian, Portuguese, Latin Spanish, Chinese, Canadian French, Turkish, Russian, Czech, Arabic, Thai, Hindi, Tamil, Telugu
#spiderman #multilanguage #bullymaguire
Let me know what do you think in the comments down below. Subscribe, like and don`t miss NEW VIDEO!

Пікірлер: 1 200
@nightwolf6008
@nightwolf6008 3 жыл бұрын
The german Peter says: I'm gonna oversalt your soup. 🤣
@fruitypuffpie1585
@fruitypuffpie1585 3 жыл бұрын
This phrase in germany is also used as an idiom
@nightwolf6008
@nightwolf6008 3 жыл бұрын
Yes, it is. 👍
@Voldemorts.Nipple
@Voldemorts.Nipple 2 жыл бұрын
Spanish says now you'll know what a nightmare is
@nightwolf6008
@nightwolf6008 2 жыл бұрын
Thanks. :)
@smproductionswrestling3667
@smproductionswrestling3667 2 жыл бұрын
In Thai it says "you messed with the wrong guy" XD
@Avrelivs_Gold
@Avrelivs_Gold 2 жыл бұрын
Fun fact: every translation says a completely different thing LOL
@light.lawliet
@light.lawliet 2 жыл бұрын
Arabic was pretty much accurate
@mokkacappuccino2338
@mokkacappuccino2338 2 жыл бұрын
@@light.lawliet yes😁
@dajorge6579
@dajorge6579 2 жыл бұрын
every copy of Bully Maguire is personalized
@dealhunter4536
@dealhunter4536 2 жыл бұрын
That was more of a plot twist than a fun fact!
@slaytran7415
@slaytran7415 2 жыл бұрын
xddddddddddddddddddd
@alexortiz8320
@alexortiz8320 3 жыл бұрын
English Version: “I’m gonna put some dirt in your eye...” Spanish Version: “Now you will know what is a nightmare...”
@greg6891
@greg6891 3 жыл бұрын
Romanian version: im gonna make for ya a night mare Russian version:you will pay for this Eddiy
@John-ji1ly
@John-ji1ly 2 жыл бұрын
@@greg6891 Why Romanian not appear in this movie?
@jairmtz1171
@jairmtz1171 2 жыл бұрын
@@John-ji1ly Why Romania wasn't in the world cup?
@Josue-mt8ni
@Josue-mt8ni 2 жыл бұрын
Spanish Peter is a anime vilain lol 🤣
@anuharcastillo8197
@anuharcastillo8197 2 жыл бұрын
Latín Spanish: Brock now you're going to know the real me
@tohagames5676
@tohagames5676 3 жыл бұрын
Russian version 🇷🇺 "You'll pay me for this, Eddie"
@Pidalin
@Pidalin 3 жыл бұрын
I understood that as Czech, we have similar phrase, but I have no idea what Ukrainian Spider-Man is saying.
@maximalgames8071
@maximalgames8071 3 жыл бұрын
@@Pidalin You gonna have a lesson Eddie
@arturpro6151
@arturpro6151 3 жыл бұрын
Я Живу в Россий🇷🇺
@Sifflkek
@Sifflkek 3 жыл бұрын
In German it says: I will get too much salt into your soup.
@sougotokiwa8439
@sougotokiwa8439 3 жыл бұрын
Peter: You're trash. Give me rent. Eddie: You'll get your rent when you quit acting like a boy scout. *cue Peter slamming him into a wall.* Eddie: What the hell?! 🤣 XD
@Caine61
@Caine61 3 жыл бұрын
"I have a 9 year old daughter who loves Spiderman. Who's she supposed to look up to now?" Gee I don't know, her dad?
@jcvdmantas
@jcvdmantas 2 жыл бұрын
Thanks for pointing out the obvious
@Caine61
@Caine61 2 жыл бұрын
@@jcvdmantas No problem bub
@elessal
@elessal 2 жыл бұрын
I am trying to fight the impulso to make a black dad joke, but is so hard!
@fireworksexperimentsandmor8858
@fireworksexperimentsandmor8858 2 жыл бұрын
@@jcvdmantas no problem bub
@mohanbhartiya2705
@mohanbhartiya2705 2 жыл бұрын
Why was she looking up to spiderman in the first place
@vikhyatshastri
@vikhyatshastri 3 жыл бұрын
English : "I m gonna put some dirt in your eye" Hindi : " Looks like you need to be taught a lesson "
@kamellenouveau7354
@kamellenouveau7354 3 жыл бұрын
Hindi is like Canadian french .
@ss-cw6he
@ss-cw6he 2 жыл бұрын
@@kamellenouveau7354 and Punjabi?
@anirudh2000
@anirudh2000 2 жыл бұрын
yeah, in Tamil it says, "leaving you alone was my mistake"
@edwin-jq4dp
@edwin-jq4dp 2 жыл бұрын
Same in Ukrainian
@anonymousstout4759
@anonymousstout4759 2 жыл бұрын
the next scene: Hello guys welcome back to my tutorial. Yes with me, gm vikram rahul abishek pranav rajesh
@FlashFlareLetsPlays
@FlashFlareLetsPlays 2 жыл бұрын
I love how the Spanish (0:34) has slightly higher keyed music, making it more intense
@randomname6069
@randomname6069 2 жыл бұрын
And it’s completely different from the the English quote lol. It’s also Spaniard Spanish
@ellimonkonkezo7620
@ellimonkonkezo7620 2 жыл бұрын
@@randomname6069 Yeah spain makes so bad dubs
@nick43357
@nick43357 2 жыл бұрын
And the Telugu one is keyed lower lol
@sunandmoon2253
@sunandmoon2253 2 жыл бұрын
@@ellimonkonkezo7620 latinoamerican?
@ellimonkonkezo7620
@ellimonkonkezo7620 2 жыл бұрын
@@sunandmoon2253 yes
@OneManArmy1973
@OneManArmy1973 2 жыл бұрын
English : ”I’m gonna put some dirt in your eye.” French : ”That my guy, you won't take it to heaven.” French Canadian : ”You deserve to receive a lesson.”
@TheWolverine01
@TheWolverine01 2 жыл бұрын
Ouais aucunes ne dit la même chose 😅
@something5120
@something5120 2 жыл бұрын
Ptn il pouvais pas garder l’original😭
@luisolais7674
@luisolais7674 2 жыл бұрын
Spanish (spain) : now you will know what a nightmare really is Spanish (latin america): brock, now you will get to know the real me
@laprune7077
@laprune7077 2 жыл бұрын
@@something5120 ''je vais te mettre de la terre dans les yeux'' encore français ça veut même pas dire quelque chose (°^°)
@DESTY-N7
@DESTY-N7 2 жыл бұрын
@@laprune7077 ouais c'est mieux en français aumoin on comprend
@mml1426
@mml1426 3 жыл бұрын
Spanish Spain: “Now you’ll know what a nightmare is” Latin Spanish: “Now you will know me”
@lysande9703
@lysande9703 2 жыл бұрын
Español Latino: "Brock, ahora sí me vas a conocer" *
@Josue-mt8ni
@Josue-mt8ni 2 жыл бұрын
Spanish Peter is a anime Villain
@amazing_math_5716
@amazing_math_5716 2 жыл бұрын
European French: You're not gona bring this to the paradise my Guy Canadian French : You deserve a lesson
@jaical8982
@jaical8982 2 жыл бұрын
Español latino: Brock, ahora si me vas a conocer Ingles: voy a ponerte tierra en el ojo 😐
@arturo.jaracv
@arturo.jaracv 2 жыл бұрын
@@jaical8982 se llama adaptación bro
@badassbaby9780
@badassbaby9780 2 жыл бұрын
Englisch: im gonna put some dirt in your eye Brock: *scared* German: im gonna put some salt in your soup Brock: well thank you?
@Andreas-hh6vy
@Andreas-hh6vy 2 жыл бұрын
Funny. But actually he said he will oversalt his soup.
@badassbaby9780
@badassbaby9780 2 жыл бұрын
@@Andreas-hh6vy ik im german but it sounds funnier
@ruatsangawhite7261
@ruatsangawhite7261 2 жыл бұрын
@@Andreas-hh6vy 🤣🤣🤣 that's something bully maguire would say
@bibekdas7449
@bibekdas7449 2 жыл бұрын
Lolllllllllllllllllllllllll🤣🤣🤣
@quietrainydays
@quietrainydays 2 жыл бұрын
I love how the Arabic one is the only one that actually translated the phrase “I’m going to put some dirt in your eye”
@snausages43
@snausages43 Жыл бұрын
I’m going to put some sand in your eye
@iKiwed
@iKiwed 3 жыл бұрын
Italian: "Now I'm gonna give you the exclusive."
@jasonnorton941
@jasonnorton941 2 жыл бұрын
Good line actually
@paoloditano8610
@paoloditano8610 2 жыл бұрын
@@jasonnorton941 yes 'cause in Italian these type of responses are direct and strong with a tone that does not promise a peaceful solution😂😂. Then this line is beautiful because it resumes the exclusive of the Daily Bugle
@gguk62
@gguk62 3 жыл бұрын
0:00 ENGLİSH 0:17 GERMAN 0:22 FRENCH 0:27 ITALIAN 0:30 SPANISH (♥️ ) 0:36 CZECH 0:41 UKRANIAN 0:45 JAPANSE 0:49 CANADIAN FRENCH 0:53 PORTUGUESE 0:58 RUSSIAN 1:03 ARABIC 1:06 HUNGARIAN 1:11 CHINESE 1:16 LATIN SPANISH 1:20 TURKISH (♥️) 1:25 HINDI 1:29 THAI 1:34 TAMIL 1:38 TELUGU I hope I could help. Have a nice day. 🌞
@muharremtahaesmer3527
@muharremtahaesmer3527 2 жыл бұрын
Türkmüsün
@erenaktepe.
@erenaktepe. 2 жыл бұрын
@@muharremtahaesmer3527 Başına öyle bir bela açıcam ki
@muharremtahaesmer3527
@muharremtahaesmer3527 2 жыл бұрын
@@erenaktepe. sebep?
@erenaktepe.
@erenaktepe. 2 жыл бұрын
@@muharremtahaesmer3527 Boşver espiriyi bile anlamıyon
@mehmetburak9663
@mehmetburak9663 2 жыл бұрын
@@erenaktepe. ben anladım boşver
@garfield7951
@garfield7951 3 жыл бұрын
Italian said: "now I'LL give you the exclusive."
@garfield7951
@garfield7951 2 жыл бұрын
@Hitler Loves Anime Sì fra
@Majinbeck_exe
@Majinbeck_exe 2 жыл бұрын
@@garfield7951 come hai fatto ad imparare inglese
@ilvulcanopetaloso3062
@ilvulcanopetaloso3062 2 жыл бұрын
@@Majinbeck_exe con mammt
@ani4226
@ani4226 2 жыл бұрын
English - " I'm gonna put some dirt in your eyes" Hindi - "Seems like I have to teach you a lesson" 😂❤️
@shubhadinkar9628
@shubhadinkar9628 2 жыл бұрын
Sahi kaha
@udaybundeliya208
@udaybundeliya208 Жыл бұрын
Sahi
@JayDAshe
@JayDAshe 2 жыл бұрын
The French French version: "This, my guy, you will not make it to paradise" The Canadian French version: "You deserve to get a lesson"
@antoine289.
@antoine289. 2 жыл бұрын
You mean quebecois
@JayDAshe
@JayDAshe 2 жыл бұрын
@@antoine289. Les gens comprendront mieux avec "Canadian French"
@antoine289.
@antoine289. 2 жыл бұрын
Ouais
@ultimatespider-man5170
@ultimatespider-man5170 2 жыл бұрын
@@antoine289. ont est canadiens
@antoine289.
@antoine289. 2 жыл бұрын
En effet
@alisalem4688
@alisalem4688 3 жыл бұрын
Arabic: I’m going to put dirt in your eyes. Seems it’s the only literal translation
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 3 жыл бұрын
In french : "that my guy, you won't win it to heaven/take it to heaven." "Ça mon gars, *tu ne l'emporteras pas au paradis"* means "you are not getting away that easy" in the sense that you will suffer the bad consequences of your actions
@_Sylvain_
@_Sylvain_ 2 жыл бұрын
Love how the music pitch changes between languages
@danielherron1748
@danielherron1748 Жыл бұрын
I was wondering if that was just me😂
@Dimmary
@Dimmary 3 жыл бұрын
French is legit saying "My dude you won't win in paradise" 😂
@mikatoka2.050
@mikatoka2.050 2 жыл бұрын
No
@mikatoka2.050
@mikatoka2.050 2 жыл бұрын
My guy you wont take it to heaven
@GabrielSimp
@GabrielSimp 2 жыл бұрын
@@mikatoka2.050 youre not even french
@mikatoka2.050
@mikatoka2.050 2 жыл бұрын
@@GabrielSimp i am french
@mikatoka2.050
@mikatoka2.050 2 жыл бұрын
@@GabrielSimp you are not even french
@pirc_
@pirc_ 2 жыл бұрын
Latin Spanish Version "Brock, now you're going to know who I am"
@lysande9703
@lysande9703 2 жыл бұрын
Brock, ahora sí me vas a conocer
@domenicobini1fan534
@domenicobini1fan534 2 жыл бұрын
so, since the translations are all different, i wrote all the meanings (I've found these from the comments, so idk idk if they're right or not:) 0:00 ENGLISH 0:17 GERMAN I'm gonna oversalt your soup 0:22 FRENCH That my guy, you wont make it to heaven 0:27 ITALIAN now im gonna give you the exclusive (the coolest imo) 0:30 SPANISH Now you're gonna know what is a nightmare 0:36 CZECH You're gonna pay for this 0:41 UKRANIAN Looks like you need to be taught a lesson 0:49 CANADIAN FRENCH You deserve to receive a lesson 0:53 PORTOGUESE I'll just have to fix you up 0:58 RUSSIAN You'll pay for this,Eddie 1:03 ARABIC I'm gonna put some dirt in your eyes (finally one that is like the original💀) 1:25 HINDI Looks like you need to be taught a lesson 1:29 THAI You messed with the wrong person 1:34 TAMIL leaving you alone was my mistake 1:11 CHINESE same as Hindi 1:16 LATIN SPANISH now you will know me 1:20 TURKISH I'll get you in such big trouble 1:38 TELUGU same as Tamil
@misipapa3626
@misipapa3626 Жыл бұрын
1:07 Hungarian You have crossed the line now.
@zassoutane_0120
@zassoutane_0120 Жыл бұрын
0:45 Japanese Make you understand what you did
@jotaroisbestboy7593
@jotaroisbestboy7593 Жыл бұрын
@@zassoutane_0120 Yep
@jotaroisbestboy7593
@jotaroisbestboy7593 Жыл бұрын
Arabic one says actually: l gonna put some sand into your eyes
@sujirokimimami00
@sujirokimimami00 10 ай бұрын
In portuguese he says something like "I'm gonna have to get rid of you"
@asamangareader4132
@asamangareader4132 3 жыл бұрын
The Thai version actually means "you messed with the wrong person." as he says the line or sort of that.
@lapizza7175
@lapizza7175 3 жыл бұрын
In french he sais "you will not win that thin to paradise"
@estebane8588
@estebane8588 2 жыл бұрын
@@lapizza7175 heaven pas paradise
@lapizza7175
@lapizza7175 2 жыл бұрын
@@estebane8588 same thing
@estebane8588
@estebane8588 2 жыл бұрын
@@lapizza7175 ben non
@lapizza7175
@lapizza7175 2 жыл бұрын
@@estebane8588 si
@renancecolin9262
@renancecolin9262 3 жыл бұрын
0:53 "Eu vou ter q te dar um jeito"❤️🇧🇷
@romerobritto9094
@romerobritto9094 3 жыл бұрын
Meu emo favorito❤
@daisyesther3158
@daisyesther3158 3 жыл бұрын
Obrigada
@laseixd492
@laseixd492 3 жыл бұрын
Muito Bom 🤤
@thranima10r87
@thranima10r87 3 жыл бұрын
Eu vou jogar terra nos seus olhos
@dercoolejunge5077
@dercoolejunge5077 3 жыл бұрын
Why are the brazialians so patriotic?
@shibitoobscura3348
@shibitoobscura3348 3 жыл бұрын
French: "That, my dude, you won't take it to Heaven."
@willlee2005
@willlee2005 3 жыл бұрын
Japanese legit sounds like anime
@yematosan8837
@yematosan8837 3 жыл бұрын
Again darty hintai and Anime 😢😫😫😡😡🤬😠
@Not_Frostt
@Not_Frostt 3 жыл бұрын
@@yematosan8837 what
@yematosan8837
@yematosan8837 3 жыл бұрын
@@Not_Frostt what?
@Not_Frostt
@Not_Frostt 3 жыл бұрын
@@yematosan8837 its not
@yematosan8837
@yematosan8837 3 жыл бұрын
@@Not_Frostt what ?
@cardscommanders9316
@cardscommanders9316 3 жыл бұрын
Every traduction tell something different 😂
@lysande9703
@lysande9703 2 жыл бұрын
Obviamente, ya que los labios no alcanzan para ponde la frase traducida, y por eso se adapta el guión para que calzen con los labios😐
@MikeCobweb
@MikeCobweb 2 жыл бұрын
Some were accurate some were not lol
@Itsnot.72
@Itsnot.72 2 жыл бұрын
The Arabic one is actually translated. It’s not different like the other ones 😂.
@ayouxy
@ayouxy 2 жыл бұрын
The word for "traduction" in English is translation...I made that mistake too
@Josue-mt8ni
@Josue-mt8ni 2 жыл бұрын
Spanish Peter is such a Anime Vilain "Now you will know what a nightmare is " Lol 😂😂😂
@mr.nishant1793
@mr.nishant1793 2 жыл бұрын
English: I'M gonna put some dirt in your eye. Hindi : It seems that I must teach you a lesson . Tãmïl : I have done a mistake letting you go .
@W96H2
@W96H2 3 жыл бұрын
Fun fact (though might not be interesting for non-Hungarians) - In Hungarian, the person who dubs Toby Maguire in the Spider Man movies is the same guy who voices Loki in the MCU. (And also Cartman in South Park XD) And also the most commonly used voice for Jake Gyllenhal but they chose a different actor for the dubbing Mysterio because I guess they did not want to have the same guy voice two different characters in the MCU. So now im gonna be interested in who they will choose as his voice when he now joins the MCU.
@venomsnake9023
@venomsnake9023 2 жыл бұрын
In Italy he's also the one who voices Chris Evans in the MCU and in Knives Out.
@bigtimespidey38
@bigtimespidey38 2 жыл бұрын
In latin spanish Mysterio and Tobey were dubbed by the same actor
@gergopiroska5749
@gergopiroska5749 2 жыл бұрын
Tenk jú for disz infórmésön
@somecommenter4256
@somecommenter4256 2 жыл бұрын
He also voices michael pena from Ant-Man. There are actually many Hungarian voice actors who give their voice to multiple MCU characters. (Hank Pym from Ant-Man shares the same VA as Kurt Russel's Ego in Guardians of The Galaxy. Same for Sonny Burch from Ant-Man and The Wasp and Shang-Chi's father).
@venomsnake9023
@venomsnake9023 2 жыл бұрын
Here in Italy Hawkeye, Rocket and Hammer (one of the villains in Iron Man 2) have the same voice actor. In endgame it's noticeable a lot with Hawkeye and Rocket. If I remember well, Edward Norton's Hulk has the same voice as Thor.
@ramal5708
@ramal5708 2 жыл бұрын
0:44 when the main anime character wants to challange another anime character
@Gravity_304
@Gravity_304 2 жыл бұрын
Turkish version is different too. He says something like "I'll get you into such a big trouble"
@user-wy4fz8xr5b
@user-wy4fz8xr5b 2 жыл бұрын
0:23 french: "that, my boy, you won't take it to heaven" 0:49 french Canadian: "You deserve a lesson "
@raizelkun8621
@raizelkun8621 3 жыл бұрын
Hindi: "looks like I will have to teach you a lesson."
@bug3098
@bug3098 3 жыл бұрын
0:53 "Eu vou ter que te dar um jeito"
@zikamasco7486
@zikamasco7486 3 жыл бұрын
A dublagem brasileira e a melhor depois da voz dele original
@TheTurkicCc
@TheTurkicCc 3 жыл бұрын
Every language: Im gonna put some dirt in your eye Turkish: Im gonna get you in trouble
@cardscommanders9316
@cardscommanders9316 3 жыл бұрын
French : this boy, you will not take it to paradise !
@coltonriffle2310
@coltonriffle2310 3 жыл бұрын
Canadian French: You deserve to receive a lesson.
@zsomborkovacs553
@zsomborkovacs553 3 жыл бұрын
Hungarian: However, you went a little too far.
@voltheigan8001
@voltheigan8001 3 жыл бұрын
Portuguese: "I will have to straighten you up"
@elena-jd6xk
@elena-jd6xk 3 жыл бұрын
italian: I'm gonna give you the exclusive now
@HZRIACK
@HZRIACK 3 жыл бұрын
*All versions are good*
@eriksaurabh7742
@eriksaurabh7742 2 жыл бұрын
English: I'm gonna put some dirt in your eye Ukrainian: I guess I'll have to teach you a lesson Eddie
@zeflaily
@zeflaily 3 жыл бұрын
French: Ça mon gars tu l'emporteras pas au paradis Translation: That, my boy, you won't take it to paradise
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 3 жыл бұрын
Ou that my guy, you won't win it to heaven/take it to heaven."
@anakinraliere5637
@anakinraliere5637 2 жыл бұрын
@@lonelyberg1808 Stop it with the "win" word. Not that use at all.
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 2 жыл бұрын
@@anakinraliere5637 t'es français ?
@anakinraliere5637
@anakinraliere5637 2 жыл бұрын
@@lonelyberg1808 Absolument, et je peux t'affirmer que "win" est pas le mot adéquat ici.
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 2 жыл бұрын
@@anakinraliere5637 du coup tu veux traduire "l'emporter"
@kubikkuratko188
@kubikkuratko188 3 жыл бұрын
Czech: " I wont let you get away with this dude!"
@martinaguschlova3236
@martinaguschlova3236 3 жыл бұрын
Can you do "I have been falling for 30 minutes" from Thor Ragnarok, please?? Thank you :) Grettings from Czech republic
@thenaturesystem
@thenaturesystem 3 жыл бұрын
Czech: I'm not giving you this, pretty boy. Please, if anyone can translate "frajer" better than to "pretty boy", I'm all ears. I'm just blanking rn.
@darkwolfcz434
@darkwolfcz434 3 жыл бұрын
Bych řekl že frajer je spíše "badass"
@anton.chigrinetc.96
@anton.chigrinetc.96 3 жыл бұрын
Fun fact: in Russian "Frajer" is criminal jargon for "rookie", "noob", or just a "bad person". Maybe, it was unintentional, but it kinda pops up.
@zemling8132
@zemling8132 Ай бұрын
možná ''dude'' bytaké nemusel být špatný překlad, ale taky jsem si s tím trošku lámal hlavu
@callmerokaleta1823
@callmerokaleta1823 2 жыл бұрын
Spain: Now you will know what a nightmare is Latin American: Well damn now your gonna know who I really am (he's basically saying he's gonna meet the real him which means he's gonna go bully maguire on his candy ass)
@yxngsellei
@yxngsellei 2 жыл бұрын
In Hungarian, he says “Azért most túl lőttél a célon!”, which means “You went too far this time!”
@shydreameress264
@shydreameress264 3 жыл бұрын
French: "Ça mon gars tu l'emportera pas au paradis" He's basically saying he'll kill him xD
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 3 жыл бұрын
that my guy, you won't win it to heaven/take it to heaven."
@shydreameress264
@shydreameress264 3 жыл бұрын
@@lonelyberg1808 Je sais je suis française ^^ Also in the sentence the better word is take rather than win. I noticed you put both, but I think the true meaning is take.
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 3 жыл бұрын
@@shydreameress264it means "you are not getting away that easy" in the sense that you will suffer the bad consequences of your actions
@lonelyberg1808
@lonelyberg1808 3 жыл бұрын
@@shydreameress264 à bientôt
@zavatta9024
@zavatta9024 2 жыл бұрын
vous etes à complètement à côté de la plaques les zamis
@SlavnoDublyazhnik
@SlavnoDublyazhnik 3 жыл бұрын
Russian voice actor - Evgeny Ivanov (Obi-Wan Kenobi from the prequels, adult Simba from "The Lion King" )
@user-rg1zt5kd2x
@user-rg1zt5kd2x 3 жыл бұрын
Yeah, his voice is nice, I like it!
@TheRausing1
@TheRausing1 3 жыл бұрын
Is this 60fps upscaled? Looks great. Thanks for this video I highly enjoyed it. The Thai one is the best, so different from the others.
@nintendold
@nintendold 2 жыл бұрын
Portuguese version: "I'm gonna have to do something about you" fun fact: the brazilian dub for Tobey's Spider-Man was done by the same guy who did Sonic. For the Sonic movie. That sure felt weird to watch in theaters...
@gabb3466
@gabb3466 2 жыл бұрын
He's Robin's dub from teen titans as well
@gabrielthecartoonmediafan
@gabrielthecartoonmediafan 3 жыл бұрын
my favorite languages are English 🇺🇸 (0:13), Latin Spanish 🇲🇽 (1:16), Canadian French 🇨🇦 (0:49) (by the way, Canadian French dubbed was very rare.)
@pablo4780
@pablo4780 3 жыл бұрын
The Italian?
@gabrielthecartoonmediafan
@gabrielthecartoonmediafan 3 жыл бұрын
@@pablo4780 I don't speak Italian.
@pablo4780
@pablo4780 3 жыл бұрын
@@gabrielthecartoonmediafan No, I mean what you think of the moment Italian
@gabrielthecartoonmediafan
@gabrielthecartoonmediafan 3 жыл бұрын
@@pablo4780 oh....well...
@lapizza7175
@lapizza7175 3 жыл бұрын
@@pablo4780 its ok but not the best
@onatodesu
@onatodesu 2 жыл бұрын
The turkish Peter says: I'm going to cause you so much trouble.
@wildhogOW
@wildhogOW 2 жыл бұрын
Hungarian literal translation: "Now you've overshot on the finishing line" Formal translation: "You've crossed a line now" ...oOoOoh, intimidating!
@Peters-1910
@Peters-1910 3 жыл бұрын
1:16 *Brock, ahora si me vas a conocer*
@ilyabalyuk
@ilyabalyuk 2 жыл бұрын
When he went “zaplasish Elti noseri “ I felt that
@EEsI-mu2fn
@EEsI-mu2fn 3 жыл бұрын
Please make Harry Potter " Im Harry, Harry Potter." in different languages. Grettings from Turkey.
@svyatozar
@svyatozar 3 жыл бұрын
I already did! Check it out :D
@EEsI-mu2fn
@EEsI-mu2fn 3 жыл бұрын
Svyatozar in different languages Thank you... And .. sorry.🤣🤣😁🤣👋🏻🇹🇷⚡️⚡️⚡️
@svyatozar
@svyatozar 3 жыл бұрын
@@EEsI-mu2fn it’s ok🙃
@damianfuentes8357
@damianfuentes8357 3 жыл бұрын
@@svyatozarursula multilanguage please
@alperaiden
@alperaiden 3 жыл бұрын
yes
@laseixd492
@laseixd492 3 жыл бұрын
*"Eu vou ter que te dar um Jeito"* 🤤🔥🔥
@mrsteele-_-9612
@mrsteele-_-9612 2 жыл бұрын
It still somehow manages to look like someone edit him in that place even tho it’s the real version just like how people edit him saying this as bully maguire 🤣
@BoredomStudios
@BoredomStudios 2 жыл бұрын
0:44 is by far the scariest/most menacing
@ayouxy
@ayouxy 2 жыл бұрын
ゴ ゴ ゴ
@Majinbeck_exe
@Majinbeck_exe 2 жыл бұрын
Anime in real life - 🥸🥸
@ghostyhax3r
@ghostyhax3r 2 жыл бұрын
0:27 ''ratatouille''
@user-rd5in4ik5p
@user-rd5in4ik5p 2 жыл бұрын
Latin America: "Brock, now you're really gonna know who I am."
@_Sylvain_
@_Sylvain_ 2 жыл бұрын
1:11 "-10000 credits for you bad citizen"
@dolphin9160
@dolphin9160 2 жыл бұрын
Chinese it mean:I need to punish punish you
@candyman348
@candyman348 2 жыл бұрын
Please stop poisoning everything Chinese with this stupid meme.
@KizilComet
@KizilComet 2 жыл бұрын
?
@biel87788
@biel87788 2 ай бұрын
"Chairman will need you executed"
@26o1
@26o1 2 жыл бұрын
Thai version: You didn't know who tf you messed with.
@higorchagas6788
@higorchagas6788 2 жыл бұрын
Spanish and Arabic: Music tone + Chinese and Telugu: Music tone -
@ayatcha7928
@ayatcha7928 3 жыл бұрын
Italian: Now the exclusive I will give it to you
@RedFlameFox
@RedFlameFox 2 жыл бұрын
0:26 "Now I'm gonna give you an exclusive" of course it's a Sony movie.
@Welhor
@Welhor 2 жыл бұрын
Love the fact that you included the French Canadian one thanks man
@Magicmedo
@Magicmedo 2 жыл бұрын
So are you guys like the black guys of Canada?
@akshatgour8981
@akshatgour8981 Жыл бұрын
English: I'm gonna put some dirt in your eye Hindi:- think I'll have to teach you a lesson
@romerobritto9094
@romerobritto9094 3 жыл бұрын
"Tem outra pessoa..."
@albertysantos5618
@albertysantos5618 3 жыл бұрын
Portuguese: "Eu vou ter que te dar um jeito."
@nativedits1
@nativedits1 Жыл бұрын
English:I'm gonna put some dirt in your eyes Russian:You will pay for this, Eddy
@lobhasdhuri6566
@lobhasdhuri6566 Жыл бұрын
Hindi: I feel like I'm gonna have to teach you a lesson
@CaioH.
@CaioH. 2 жыл бұрын
0:53 *"Eu vou ter que te dar um jeito."* 🇧🇷
@Caine61
@Caine61 3 жыл бұрын
Peter Parker damages a person's cornea in 20 languages.
@user-ty8ns2hm8f
@user-ty8ns2hm8f 3 жыл бұрын
Great video!
@svyatozar
@svyatozar 3 жыл бұрын
Thanks!
@user-ty8ns2hm8f
@user-ty8ns2hm8f 3 жыл бұрын
@@svyatozar You're welcome.
@seantay8431
@seantay8431 2 жыл бұрын
English:i am gonna put some dirt in your eye Chinese:I am going to give u a lesson
@Anthony_Adam0707
@Anthony_Adam0707 3 жыл бұрын
English: Gonna put some dirt in your eye. Hungarian: you shot to far from the mile stone🤦🏻‍♂️😂😂😂
@warsthemarvel8608
@warsthemarvel8608 2 жыл бұрын
Azért most túl lőttél a célon.
@Anthony_Adam0707
@Anthony_Adam0707 2 жыл бұрын
@@warsthemarvel8608 tudom angolul az azt jelenti
@somecommenter4256
@somecommenter4256 2 жыл бұрын
@@Anthony_Adam0707 Ez létező angol kifejezés? Még soha nem hallottam, hogy you shot too far from the milestone. Nem szabadon fordított ez így?
@RecantoSombrio
@RecantoSombrio 2 жыл бұрын
In portuguese he says: I am gonna teach you a lesson.
@JoseIranilson15
@JoseIranilson15 2 жыл бұрын
Eu vou ter que te dar um jeito
@Xurimix
@Xurimix 2 жыл бұрын
French: "That, my guy, you won't bring it to heaven."
@Bieelzy
@Bieelzy 2 жыл бұрын
The Brazilian Portuguese version, "Eu vou ter que te dar um jeito" translates to "I'll have to give you a way", which basically means "I'll teach you a lesson" in that context or something like that..
@thomasfan2799
@thomasfan2799 3 жыл бұрын
Italian: Adesso l'esclusiva te la do io. I'll give you exclusive now.
@gabassomusic618
@gabassomusic618 2 жыл бұрын
I'll translate italian for you: "Now i will give you the exclusive" Or in other words can be also translated: "Now I'll show you what's an exclusive"
@nael3353
@nael3353 2 жыл бұрын
French : "you're not getting this to heaven dude"
@victhewizard
@victhewizard 2 жыл бұрын
Actually that background music is so terrifying
@Freeaviator
@Freeaviator 3 жыл бұрын
japanese is telling him "ill do it because you reminded me."
@mikeoxmaul4685
@mikeoxmaul4685 2 жыл бұрын
0:44 In japanese he says "思い知らせてやるからな", which translates to something like "I'll give you a piece of my mind".
@abinavbl915
@abinavbl915 2 жыл бұрын
But it still doesn't change the fact that he puts dirt in his eyes
@prayut219
@prayut219 2 жыл бұрын
Thai : Oh, you're fucking with me ?
@nick43357
@nick43357 3 жыл бұрын
the hindi one actually meant - looks like i have to teach you a lesson and the telugu one meant - i have made a mistake by leaving you alone
@girijyanmurugathas3896
@girijyanmurugathas3896 2 жыл бұрын
Telugu is the same for Tamil as well.
@firdauszainudin7118
@firdauszainudin7118 2 жыл бұрын
Best version 1. Original 2.Japanese 3. Telegu Russian version is below my expectation.
@averageexerciseserenjoyer3207
@averageexerciseserenjoyer3207 2 жыл бұрын
Japanese even matching to Peter don't you can understand personality of charcter
@firdauszainudin7118
@firdauszainudin7118 2 жыл бұрын
@Human being I missed the part where that's your problem.
@arthurlunar7835
@arthurlunar7835 2 жыл бұрын
There's no better dub,all dubs are great,shut up.
@arthurlunar7835
@arthurlunar7835 2 жыл бұрын
@@firdauszainudin7118 Still searching for who tf asked?
@lenah.5018
@lenah.5018 2 жыл бұрын
In French: You won't take this one to heaven my dude
@rajgamer-2988
@rajgamer-2988 3 жыл бұрын
1:34 my mother tongue tamil 🇮🇳🇮🇳🇮🇳❤️❤️❤️
@napoleonsissy6164
@napoleonsissy6164 2 жыл бұрын
And here I was wondering why this brilliant line seemed so unfamiliar to me. The Czech version, which is the only one I have seen because I was in elementary school when this came out, says more or less "You're gonna pay for this" Needless to say, I now vastly prefer the original.
@nxgg7829
@nxgg7829 2 жыл бұрын
Now you know the glory of dirt in the eyes
@ravenfree3286
@ravenfree3286 11 ай бұрын
I would say that Czech one is even more funnier in literal translation, since translated back into english literally it means "I won't donate this to you, hotshot."
@Crusher29
@Crusher29 10 ай бұрын
Dám ti hlínu do oka 💀
@ghettocat6000
@ghettocat6000 2 жыл бұрын
English: im gonna put some dirt in your eye Portuguese: im gonna have to teach you a lesson
@EwertonV0
@EwertonV0 2 жыл бұрын
0:56 portuguese:I'll have to find a way
@Bingo2501
@Bingo2501 3 жыл бұрын
German is my favorite! :)
@thomasfan2799
@thomasfan2799 2 жыл бұрын
English: I'm gonna put some dirt in your eye German: I'm gonna put some salt in your soup French: That my child, you won't last till paradise (you're not getting away so easy) French Canadian: You deserve a lesson Italian: Now I'll give you the exclusive Spanish Castilian: Now you'll know what a nightmare is Russian& Ukrainian: you will pay me for this Eddie! Portuguese Brazilian: Imma just have to fix you up Hindi: Guess I'll have to teach you a lesson Tamil&Telugu: I made a mistake by leaving you out Spanish Latin: Now you WILL know me (as Spiderman)
@vreikezen8268
@vreikezen8268 2 жыл бұрын
Actually telugu and tamil are the same translations (Kinda) Here is the tamil translation : "I should've finished you off when i had a chance" (literal translation :I shouldn't have let you go)
@idegteke
@idegteke Жыл бұрын
Hungarian back-translation: “Now you’ve kind of overshot the mark.” (We are so polite.)
@TheShape45
@TheShape45 3 жыл бұрын
De todos o melhor é o original,em fato em todo o resto tiraram o que tinha de especial na frase.
@iamc4259
@iamc4259 3 жыл бұрын
"Ну ты мне за это заплатишь, Эдди!"
@milleniumjade
@milleniumjade 2 жыл бұрын
holy shit the fps really good cause my eyes traumatized
@TheShape45
@TheShape45 2 жыл бұрын
Portuguese: I'll have to give you a way
"GIVE ME RENT" in different languages
4:01
Svyatozar in different languages
Рет қаралды 772 М.
"I AM INEVITABLE" and "I AM IRON MAN" in different languages
6:03
Good Comparison
Рет қаралды 7 МЛН
CAN YOU HELP ME? (ROAD TO 100 MLN!) #shorts
00:26
PANDA BOI
Рет қаралды 36 МЛН
Cute Barbie Gadget 🥰 #gadgets
01:00
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 26 МЛН
MOM TURNED THE NOODLES PINK😱
00:31
JULI_PROETO
Рет қаралды 14 МЛН
Spider-Man Rated-R
4:14
Corridor
Рет қаралды 32 МЛН
Spider-Man but he puts dirt in everyone's eyes
2:00
The Human Spider
Рет қаралды 814 М.
Mercy Ult in Different Languages
4:12
Anime Gamer714
Рет қаралды 4,2 М.
"I'M STRONGER, I'M SMARTER, I'M BETTER" in different languages
2:47
Svyatozar in different languages
Рет қаралды 35 М.
Bully Maguire kills the Winter Soldier
1:50
Mork
Рет қаралды 26 МЛН
"TURN TO PAGE 394" in different languages
5:51
Svyatozar in different languages
Рет қаралды 468 М.
Spider-Man but only Ursula Ditkovich
3:12
Hickmeister
Рет қаралды 690 М.
Tobey Maguire REACTS to "Bully Maguire"
3:59
Josias_99
Рет қаралды 13 МЛН
"I'M HARRY, HARRY POTTER" in different languages
4:48
Svyatozar in different languages
Рет қаралды 1,2 МЛН
LOLLIPOP CHALLENGE 🍭 [ANIME]
0:20
Alan Too
Рет қаралды 15 МЛН