Join BeFluent Camp - clc.to/iK4img Join this channel to get access to perks: / @befluentinrussian Instagram- / befluentinrussian Email- befluentlanguages@gmail.com
Пікірлер: 132
@abruzz02 жыл бұрын
The most common filler I heard in Russia was "как бы" which I believe is the English equivalent of "like" filler
@jolevangelista2 жыл бұрын
Not everyone uses it. But it is common.
@b.w.92442 жыл бұрын
I thought it was "How are you?"
@jolevangelista2 жыл бұрын
@@b.w.9244 no. It is more like "like". And I was like telling him noway!
@F_A_F123 Жыл бұрын
@@b.w.9244 "How are you" is "Как ты", а не "Как бы"
@mrbutterfluff1881 Жыл бұрын
@@b.w.9244 thats вы not бы
@franciscafarfallina2 жыл бұрын
So interesting how типа is used pretty much in the same way as tipo in Italian
@user-ox7zz2hf4b Жыл бұрын
Russian is a Slavic European language it's normal Italian might would have been affected from Slavic languages
@stanlij15810 ай бұрын
@счастливым honestly i think it makes more sense for it to be a cognate from Indo-European because russia never really had contact with the Italians to the level of like the French or English
@dizzsilver9 ай бұрын
Si, anche come "like" in inglese penso
@spacenaves4 ай бұрын
same as portuguese
@yohanan14492 жыл бұрын
Так так так 😁
@TheRealGnolti2 жыл бұрын
I follow your videos, Fyodor, but this one stands out. My Russian is pretty good, but this topic (and content) is not one most teachers of the language would bother trying to explain because it's so intuitive to native speakers, not inherently meaningful, but REAL and likely to puzzle even the most serious students of the language.
@CarlosCoelhoLechner2 жыл бұрын
Вот ≈ That's it! | Here you go. | Here it is. | See! So, it's the Russian equivalent of the French " Voilà! ". Thanks again Fedor for yet another great video!
@Lara-vn3fd2 жыл бұрын
One of the most important videos to become more fluent… thank you!
@bhami2 жыл бұрын
"nu" also appears in Yiddish, with similar meaning.
@zatoka082 жыл бұрын
Same with Polish, "no"
@user-qs7ip6we5m2 жыл бұрын
Well in german it would be 'nun'
@dragonviper79252 жыл бұрын
Knowing these words is very useful when trying to read or parse speech as it helps you separate what actually means things and what is just filler. When you are translating a sentence where you dont know or dont understand the use of all the words its easy to overthink each one and not realise when they dont actually mean anything. Thanks a lot for the vid!
@funashimi2 жыл бұрын
The problem with filler words is that in order to sound natural, you HAVE to use them, but there is a certain invisible line - cross it and it’s just too much, you’re done, your speech is either unnatural or you sound stupid. Another problem is that the only way to experience these words in natural environment are interviews or livestreams. In scripted medium (news, movies, books etc) filler words are almost nonexistent. That is because the abundance of filler words is often condemned by society and actually a lot of people do fight the urge to use filler words so they won’t sound simpleminded and their image will be “smarter” to some extent. Anyway, no one can just export into your head all the details of filler words’ nature in Russian language. You have to feel it and use properly. And that is achieved only by experience, mostly listening of course. Just catch the flow, eventually you’ll get it. The song «Saypink! - Типа я и типа ты» is a great example of filler words’ over abundance for poetic purposes. Almost all of the listed words are here, haha.
@cheersfor63232 жыл бұрын
You nailed it!!!!
@tfwnogf15172 жыл бұрын
@@cheersfor6323 can you explain me the exact meaning of "nailed it" if you're native or fluent speaker, because it's still confusing to me
@cheersfor63232 жыл бұрын
@@tfwnogf1517 it's like you got the point ...
@tfwnogf15172 жыл бұрын
@@cheersfor6323 but I also heard when people use it in situations like "oh, good, I did that thing, get rekt, nailed it haha", like he beat something or someone in the game, what does it mean here?
@tzarina-alexandra92112 жыл бұрын
@@tfwnogf1517 nailed it means like you got something exactly right. In this context, it means the explanation was perfect. In the game context, it means he got a perfect score etc
@Cyclonus23772 жыл бұрын
So is так сказать sort of like saying "so to speak?" As in, "He represented the side of goodness, so to speak."
@bshthrasher5 ай бұрын
Yep) Another interesting one is так называемый = so-called
@nicoleellis67942 жыл бұрын
Videos like that are very useful to learn english filler words, thanks)
@Weissenschenkel Жыл бұрын
In Brazilian Portuguese we have "tipo" and "bem" for the same context you'd use "типа" and "ну."
@ratstapler8501 Жыл бұрын
2:56 "I kinda came"
@leeejw7172 жыл бұрын
omg ive been specifically looking for a video like this! thank you fedor!!
@ev21752 жыл бұрын
Yay!
@olegpetrov26172 жыл бұрын
Russians name such words as "words-parasites".
@johndarby2103 Жыл бұрын
Да, правильно. Иногда я слышал « Вот Так. На «RussianWithMax”, он сказал « так» много раз когда он читал на «chat”. Ну короче, всё так сказать Хорошо!
@gliaire2 жыл бұрын
Very useful video for learning to understand colloquial spoken Russian and to speak it oneself.
@veganlasagna94002 жыл бұрын
Thank you for the video! I was just about to look for a vid on that and boom, recommended, added an hour ago :o you red my mind
@amplifymysound2 жыл бұрын
Im joining the camp in a couple days very excited to learn!
@nikoosvna27592 жыл бұрын
Really useful, LOVE your videos man
@neatodude33392 жыл бұрын
Great video thank you!
@chevychase2 жыл бұрын
Good lesson!!!
@stephanieromano73572 жыл бұрын
My favorite channel for Russian
@lisamaria19722 жыл бұрын
Love this channel.
@teamwomad77752 жыл бұрын
Really appreciate you taking the time to put this together. It's useful for learners at all stages to get familiar with these native features. Спасибо 😊
@beachbunny25 Жыл бұрын
This video is super helpful. Thank you!!!
@moosemanuk2 жыл бұрын
Thanks for the lesson Fedor! It's all these little words that confuse me when trying to translate something, and your video really helped.
@stanley88692 жыл бұрын
Молодец Фёдор! This is an excellent video. Understanding and using filler words is a sign that one is becoming more advanced as it allows one to fill sentences (I e stall for time) and sound more native like- just don’t overdo it. Fedor. I was interested that you included того. I have only encountered this in the sense of referring to something we don’t want to mention. Он ну…того (something b ad has happened to him). Is прям also a filler word?
@tarantulvtrusah2 жыл бұрын
i'm not fedor, but i'll answer you if don't mind. Прям is frequently used in situations when you don't expect something happening. or, more accurate, when something exceedes your expectations. it's not exactly one of the filler words, it just does seem like them, but actually it has a meaning and can be compared with another word Даже. for example, "Он был так близко, что я ПРЯМ покраснел" - "He was so close that i even blushed". "Он был так близко, что я ДАЖЕ покраснел", the same meaning. you can never run into "прям" in a book, but in some informal conversation - yes, because it doesn't sound beautifully, at least for me. i am not the native english speaker so i am sorry if you didn't understand from my explanations. have a good day or evening or whatever! =)
@tarantulvtrusah Жыл бұрын
@stemma not at all! I'm glad that it helped you!
@skizdawn96792 жыл бұрын
The only one out of all of these I have ever used is “ну” because I’ve seen other people use it and I often repeat things I have heard/read. I’m glad I use it correctly
@skizdawn96792 жыл бұрын
And I have a Russian friend who says “это вот” a lot so now I know why
@fuffuf43262 жыл бұрын
-Вот блин! -сказал слон и наступил на колобка..
@gulutu2 жыл бұрын
Какой-то злой слон получается. Надо так: - Вот блин! - сказал слон, наступив на колобка.
@iyedbouazdia3594 Жыл бұрын
@@gulutu 🤣🤣🤣🤣
@miriampopa5436 Жыл бұрын
💝💝💝
@matthewvarela37712 жыл бұрын
My current filler words: Привет ah, uh, что ты делаешь брат? Uh, fuck,,, uh…
@DesireeGrey Жыл бұрын
Will you be running the Be Fluent course from January 2023 also? Мне очень нравятся ваши видео!
@BeFluentinRussian Жыл бұрын
Of course! The link in the description will lead you to the proper date and start time for this upcoming Camp!
@iginla13632 жыл бұрын
cool
@chadbailey70382 жыл бұрын
Спс))
@LanguageTeacher2 жыл бұрын
Excellent! You make Russian accessible.
@Cheetos4392 жыл бұрын
👍
@jurajjakubec77962 жыл бұрын
another question. how about the word просто? could it be considered and used as a filler word in certain cases?
@nazaka99042 жыл бұрын
yes, its pretty common
@billionaire_status2 жыл бұрын
Ну это, короче, это самое, ну в общем хороший ролик, вот
@realhuman56887 ай бұрын
Это also means 'this' right?
@pietrolauria90012 жыл бұрын
Can anyone explain to me what "CIAO 2021" is about, the Russian New Year Show? Is it all in Italian? My Russian friends love this show madly, because Italian culture stands out! Could you tell me something more about it?
@boghund2 жыл бұрын
It’s basically a parody of Italian tv song contests from the 80s, with the most popular Russian artists of the year singing their songs in Italian. Italian music was and still is very popular in Russia, to the point where some Italian artists were even more successful in Russia than they were back in their home country.
@jurajjakubec77962 жыл бұрын
could u translate короче as "suffice it to say" ?
@JdlR999 Жыл бұрын
What's the difference between скажем так and так сказать? And when to use them?
@brunob9089 Жыл бұрын
in portuguese its literally like you explained... i wasn't aware.. Так называемые - dont ask me why i dunno lol. but its the filler i can remember the most
@martinschmelzle48642 жыл бұрын
@Befluentinrussian One question: Can you use "вроде" in the same way as "типа"? Also, another thing: Ну ты как бы забыл, так сказать, идиом "в смысле".
@asdrty25042 жыл бұрын
«Вроде» and «Типа» are practically the same thing. The meaning can only change depending on the context
@thecat_thecat2 жыл бұрын
No! Only «типа» is used as a filler word.
@korknospl9352 жыл бұрын
What's the diffrence beetween вот and здесть?
@davidr10322 жыл бұрын
здесь is only for a physical location. Вот is when you say "here" when you are presenting something to someone. Does that make sense?
@hareteoransje88972 жыл бұрын
@@davidr1032 good explanation bro
@b.w.92442 жыл бұрын
I have heard nu as 'Ax nu". And Tak as so
@jennasjams2 жыл бұрын
Bolshoe spasiba, Fedor! (I don't know how to do the cyrillic font on my crappy phone...haha); I'm just beginning to learn Russian and am joining your Be Fluent camp. MHE, your lessons are so valuable! Thanks, again!
@MoistNuggeteer2 жыл бұрын
Most phones will let you add another keyboard in settings.
@jennasjams2 жыл бұрын
@@MoistNuggeteer Большое спасибо!! I couldn't figure out the keyboard, but it's letting me do it by voice, so extra bonus for me, короче?
@scarsunseen242 жыл бұрын
Я люблю слово "блин." Я знаю много плохих слов. :)
@asdrty25042 жыл бұрын
You don't seem to know which words in Russian are actually considered bad) "блин" is a word that even a small child can pronounce, and no one will scold him. "блин" or "блины" (plural) - russian food. Same as pancakes.
@thecat_thecat2 жыл бұрын
@@asdrty2504 блин - это «окультуренное» бл*ть. Выпечка тут не при чем 😅
@user-eb6mh5dh4l2 жыл бұрын
типа ≈ kinda как бы ≈ kinda, kind of короче ≈ Alright, ... ну ≈ и всё(I feel like this anyway...) = well вот ≈ That's it! || Here you go. || Here it is. || See! (tune up↑) так сказать(так ска...) ≈ well блин = блять😏😏 = damn! || fuck! || shit! это, того, там ≈ emmm... || well... || あのう… || 그...(used as pause)
@daemor022 жыл бұрын
그 - приятно внезапно увидеть в примерах. 😊
@jfWm_Py.-41-dVsVTISy6g5x.W3--U2 жыл бұрын
"блять" - ругательство *намного* более грязное, чем "блин", не нужно их сравнивать.
@bshthrasher5 ай бұрын
короче = long story short
@bshthrasher5 ай бұрын
"Нууу, в этой ситуации мы просто наши к это самое мы уже здесь наши полномочия всё, окончены..."
@worldpeace63222 жыл бұрын
Follow-up question: is кстати also a filler word? I'd use it kinda like "actually" but I'm not sure 🤔
@jolevangelista2 жыл бұрын
Introduction word... You emphasize with it sometimes. It is not a filler.
@worldpeace63222 жыл бұрын
@@jolevangelista got it. Thanks
@SpankyHam2 жыл бұрын
@@worldpeace6322 кстати / к слову = By the Way
@millyp59772 жыл бұрын
Кстати =by the way
@bshthrasher5 ай бұрын
Actually = вообще-то
@favoritethings5035 Жыл бұрын
I thought Блин was a pancake 😂🤷
@worldpeace63222 жыл бұрын
This kind of video can be very difficult to make, because it can came out very cringe. But you did great. Congratulations on this great video!
@prince2236812 жыл бұрын
Can you use блин to mean wow/dang? Блин! Ты ж знаешь так много языков! Правильно ли?
@olegpetrov26172 жыл бұрын
It's possible. But to better avoid such words in general:). Or to use them between old friends.
@mlem63252 жыл бұрын
that’s a great example sentence and yes you can certainly do that but be careful not to use it in a formal situation
@jfWm_Py.-41-dVsVTISy6g5x.W3--U2 жыл бұрын
I think "ж" is unnecessary in this sentence, because it means something like "because". In that case it can be translated as: "Wow! Because you know alot of languages!" I think it sounds unnatural, at least in russian. // Sorry for my english
@Eagles_Hunter10 ай бұрын
I think that как бы не так should be translated as "I don't think so".
@johnjohnson88188 ай бұрын
More like "not what you thought" or "things turned out to be not like you imagined".
@jameskegley40062 жыл бұрын
Привет, Фёдор. What is the difference between за and за то что (when saying "for")?
@olegpetrov26172 жыл бұрын
За is used for nouns. За то что is used with verbs.
@jameskegley40062 жыл бұрын
@@olegpetrov2617 Thanks. So would these simple examples be correct?: Я купил эта книга за 20 долларов. благодарю вас за то, что записать это видео.
@olegpetrov26172 жыл бұрын
@@jameskegley4006 Yes exactly. Except two words. ....эту книгу. ....записали это видео. In general ok.
@jameskegley40062 жыл бұрын
@@olegpetrov2617 Thank you very much:)
@olegpetrov26172 жыл бұрын
@@jameskegley4006 no problem. You're welcome.
@nonman36342 жыл бұрын
So how do I say "hmmm" in Russian? :)
@Alexdrummer092 жыл бұрын
Хмммм :)
@nonman36342 жыл бұрын
@@Alexdrummer09 Вау, спасибо!
@Lara-vn3fd2 жыл бұрын
@@Alexdrummer09 😂😂😂
@wafaasamir85032 жыл бұрын
I’m still waiting for humm 🥴
@asdrty25042 жыл бұрын
Хммм
@gene40003 ай бұрын
ну как бы вот
@tomgrier954210 ай бұрын
Вот тебе и на!
@Danilo-O Жыл бұрын
When I lived in Russia I got habit of saying nu in every setence, natives use it alot but I think it`s annoying, now that I don't live there anymore I stop using it.
@forgottenglasses2 жыл бұрын
hey, u forgot the "в принципе"
@jasonrogue711 Жыл бұрын
Блин just means pancake in Google translate. Idk any curse that starts with bl
@delfinary Жыл бұрын
Yes, it is. Блин means pancake, but we also use it as 'damn' or smth, maybe even softer than the word damn, even children could pronounce it without any problems. Also, the curse that starts with bl is blyat', you could know this word if you play online with russian native speakers, they could use this word like every single sentence; it is not good in regular life, it could sounds too 'gopnik' for most people.
@delfinary11 ай бұрын
@A Cop Killa probably true for informal convo
@samanthabloklen63692 жыл бұрын
I'm sorry to say this, but Russian filler words are annoying especially for beginners in the language....they are confusing and gets me lost in the conversation trying to figure out what is what and for what it's used.....I guess I'm not used to them yet, but they do give me hard times
@cacanito82822 жыл бұрын
Russian is the most difficult language after Asian. I speak like Russian