How NATIVES use WORD ORDER in Russian

  Рет қаралды 33,813

Be Fluent in Russian

Be Fluent in Russian

10 ай бұрын

Russian 8-week intensive - clc.to/BJPbrQ
Support our channel:) -
/ @befluentinrussian
Instagram - / befluentinrussian
Telegram - t.me/befluentinrussian
Email - befluentlanguages@gmail.com

Пікірлер: 325
@anyao2640
@anyao2640 7 ай бұрын
Whoever learns Russian, i love you. Thanks for learning our language even after the beginning of that horrible war 😮❤😮
@H-DA
@H-DA 3 ай бұрын
I do. About 300 Mio people speak russian all around the globe, but how many of them started war? I think that's a tiny percentage. Also speaking the same languages get's us become closer and understand others better, which helps to solve and to avoid war. English is usefull to get the message, but learning russian helps to understand the culture, which adds up to what one said. And there are so many ukrainian that speak russian, too. I believe, it's even more important to learn russian these days, than ever before. ❤
@elprimus3741
@elprimus3741 3 ай бұрын
​@@H-DAСпасибо❤️ Очень приятно такое читать
@danilakas
@danilakas 2 ай бұрын
😭❤❤​Thank you@@H-DA​
@Suzy.musician
@Suzy.musician Ай бұрын
Спасибо. ❤
@clipsdeunpyke9551
@clipsdeunpyke9551 Ай бұрын
I've been learning for 3 months, I've studied hard and bought a book in russian from Dobstoesky!! I'm so excited to learn this absolutely amazing language!!
@davidhalldurham
@davidhalldurham 10 ай бұрын
To me, this is one of the great beauties of Russian and other highly inflected languages. You can almost toss the words into the air, say them in whatever order they fall to the ground, and the sentence will make sense. Okay, not always and sometimes it sounds silly, but word order is much more fluid in Russian than in English.
@manfredneilmann4305
@manfredneilmann4305 10 ай бұрын
Agreed. But I would say: word order in Russian is more *flexible than in English.
@ssartre5240
@ssartre5240 10 ай бұрын
Agree! I speak Spanish and I always thought that the order in English does not correspond with the logical line of thought, as if it were backwards.
@Check_001
@Check_001 10 ай бұрын
It sounds more literary (which adds some silliness actually) when using non standart word order. Of course most of sentences will make sense but will sound like you are a poet or Yoda (atleast in Russian version he commonly uses unusual orders and sounds more "majestic")
@doreew
@doreew 10 ай бұрын
Hehe, yeah, its exactly why english a little bit harder to learn for us (and punctuation, we put commas literally everywhere)
@godominus9222
@godominus9222 9 ай бұрын
@@ssartre5240 Funny, but as an American English speaker I have studied some Spanish and always thought your language was backwards to my line of thought. Language really shapes the way we think more than we realize at times
@imperialofficer6185
@imperialofficer6185 9 ай бұрын
*Русскоязычный человек:* Пойду объясню русский язык иностранцам *Все русскоязычные люди интернета:* Мы слушаем (◕ ‿ ◕✿)
@user-fd4bo2wq3z
@user-fd4bo2wq3z 9 ай бұрын
😂😂😂😂
@Heill_-_
@Heill_-_ 9 ай бұрын
Жиза🙂
@bshthrasher
@bshthrasher 7 ай бұрын
Кто зачем, кто-то просто слушает, а знает английский, тот ещё и помогает объяснять)
@billyXmilligan
@billyXmilligan 10 ай бұрын
Всё время видео: - Она отказала мне. Сказала что любит тебя. Думает что любит тебя! - Да она не может любить меня! - Да я люблю тебяяяя!
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Ахах, да, есть такое😅
@user-fd4bo2wq3z
@user-fd4bo2wq3z 9 ай бұрын
😂😂😂 Da ya lublu tebya😄😄😄😄🤣
@Madam_Samogonni
@Madam_Samogonni 10 ай бұрын
Конечно же этот комментарий не для того, чтобы нагнать трафика, но всё ещё я хочу выразить искреннюю благодарность за то, как ты чётко и достаточно внятно говоришь по-английски, так гораздо проще учиться понимать английскую речь лучше. И да, получается иронично, но твой контент позволяет улучшать навыки не только ищучающим русский, но и изучающим английский)0)
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Аналогично) несложная лексика позволяет тренироваться воспринимать на слух английскую речь
@JR-uc3nk
@JR-uc3nk 10 ай бұрын
good luck studying english
@xenia_izvne
@xenia_izvne 9 ай бұрын
сейм
@markmarkyyy5632
@markmarkyyy5632 10 ай бұрын
I took a year of beginner Russian at the local university about 4-5 years ago, and have been following your channel and trying to learn on my own since. I could NEVER understand the logic of word order in Russian conversation, such as; WHY DO THEY SAY THINGS BACKWARD???? (at times). You've finally solved one of the GREATEST mysteries about Russian language that have perplexed me for so long! Thank you so much!
@r3pa152
@r3pa152 10 ай бұрын
Мы когда изучали английский такая же была задница
@EmilyTips
@EmilyTips 9 ай бұрын
@@r3pa152 да-да ) долго приходилось понимать, почему нельзя просто взять и расставить слова в любом порядке. Yeah-yeah, It took a lot of time to understand why we can't just put the words in the order we want to
@user-fw2zi8db4q
@user-fw2zi8db4q 9 ай бұрын
Когда я учила английский, меня злило то что я не могу расставить слова так как хочу
@dilokter
@dilokter 9 ай бұрын
У меня была такая же проблема когда я учил англиский, я так один момент заебался учить этот гребаный язык
@lilyrose4191
@lilyrose4191 8 ай бұрын
Agreed! 🙂
@fredfondler7281
@fredfondler7281 10 ай бұрын
This seems akin to emphasing words in a sentence in English. Like saying, "I didn't steal HER horse" instead of "I didn't steal her HORSE" or "I didn't STEAL her horse"
@LopsideMakes
@LopsideMakes 10 ай бұрын
'I didn't steal HER horse', is like saying, 'I didn't steal a horse from her'. 'I didn't steal her HORSE', implies that you stole something else from her. 'I didn't STEAL her horse', implies you didn't steal it, but borrowed the horse. It's nice to understand this as English as a second language, but I can see why it's so difficult for others to learn English. :(
@ca6aka
@ca6aka 10 ай бұрын
russians also usually change the meaning of what they say by emphasizing words. it is true that in russian you can rearrange words in any order. it's just that some word order will sound strange and unnatural. and even so, the meaning will still depend on the intonation, not the order of the words.
@whiteha5105
@whiteha5105 10 ай бұрын
​@SirLynel Actually, the same thing is used in Russian too
@lymphhh
@lymphhh 10 ай бұрын
I think the best analogy in English for "Тебя я люблю" is "It is YOU who I love". Pretty much the same emphasis, just put a bit differently grammatically
@DrowDanger
@DrowDanger 9 ай бұрын
It`s just another way to do that in russian. because you can still emphasise words even in regular order. "Я люблю тебя"(I love you), "Я люблю ТЕБЯ"(i love YOU)
@williamjamesmoriarty6002
@williamjamesmoriarty6002 10 ай бұрын
currently learning Russian... Thanks a lot, your videos help a lot. It's such a hard language to learn tho 😭
@andromedagalayxy6580
@andromedagalayxy6580 9 ай бұрын
As a Russian, I can tell you, that not all Russians know well their language😂😂😂 So, you are not alone, ahaha
@rivian3770
@rivian3770 9 ай бұрын
Don't give up! You can do it 💪
@lilyrose4191
@lilyrose4191 8 ай бұрын
Comforting news! 😀 Thank you !@@andromedagalayxy6580
@smexahuk7201
@smexahuk7201 10 ай бұрын
Честно, я не имею понятия зачем смотрю твои видеоролики, являясь носителем русского языка :D
@Tim_Sviridov
@Tim_Sviridov 10 ай бұрын
Тоже. Но всё таки интересно.
@charleswebb2545
@charleswebb2545 10 ай бұрын
Харизма Федора 😂
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Очень удобно учиться воспринимать английскую речь на слух: говорит размеренно, несложная лексика - самое то))
@Kappa-it1yz
@Kappa-it1yz 3 ай бұрын
Мне есть что ответить :) У меня так называемая "начитанная" грамотность - с детства много читаю и обладаю хорошей зрительной памятью. В результате знаю как правильно пишутся слова и составляются предложения, но не знаю почему. Эти простые уроки помогают лучше узнать родной язык.
@DMC428
@DMC428 9 ай бұрын
For some folks it's easier to understand the following way: Я тебя люблю = I love you. тебя Я люблю = YOU are the one I love.
@rinakohl6453
@rinakohl6453 6 ай бұрын
Тебя Я люблю - I'm the person who loves you. Depends on accent
@antonavdeev5670
@antonavdeev5670 10 ай бұрын
а можно этот преподаватель будет учить и в обратную сторону? Уж больно круто он все объясняет. Даже объясняя русский англоязычной аудитории можно многому научиться, а если было бы наоборот, то я бы вообще пересматривал каждый видос по 5 раз))
@juliab3326
@juliab3326 7 ай бұрын
As someone who grew up bilingual as a child, which later evolved into receptive bilingualism, I always struggled with Russian sentence structure because I knew it was quite flexible, yet I often found myself not sounding natural. There was always something off, which was frustrating. English, on the other hand, was somehow easier for me to grasp. This difficulty persisted, especially since I later grew up learning (and sometimes forgetting) four languages simultaneously. The grammar of those languages still gets mixed up in my brain. Videos like these are incredibly helpful to me.
@mariajohnson2294
@mariajohnson2294 10 ай бұрын
Спасибо, что ты снимаешь ролики не только для начинающих. Этот ролик очень полезен для тех, которые уже отлично понимают русский язык, но не знаю негласные правила. Ты выражаешь словами то, что ф чувствую, когда слушаю что-то на русском, но не могу так говорить сама.
@oiartsun
@oiartsun 10 ай бұрын
Your examples from 7:12 on remind me of times I've encountered this word order (OSV) in Russian before, and thought to myself, "Ah yes, when Russian goes Yoda-speak" 😉 - but now I properly understand why, so thanks for that.
@arseniys3054
@arseniys3054 10 ай бұрын
It should be noted that this is true mostly for an informal speech. So if you write an article in Russian, you not always can use same tricks.
@Check_001
@Check_001 10 ай бұрын
Заметьте также, слов порядок меняет интонацию их не меньше, чем окрас. А также, текст один и тот же перестроить образом можно таким, что сам носитель его не сразу разберёт. Если не писатель вы, пользоваться лучше комбинацией обычной, ненароком дабы читателя не взбесить) что-то заигрался я с порядком этим XD
@milaos8787
@milaos8787 10 ай бұрын
Литературненько так. ;) веком 19 навеяло.
@ca6aka
@ca6aka 10 ай бұрын
Секрет должен ли я вам открыть? Великий Магистр Ордена Джедаев я. Работу эту выиграл в лотерее, так вы думаете? «Как вы узнали, как вы узнали, мастер Йода?» Знает мастер Йода все это. Работа это его.
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Извольте здравия комментаторам выше всем пожелать. Интеллектуалов количество немалое увидеть приятно на Ютуба просторах англоязычного. Поймут хотелось надеяться бы иностранцы спич незамысловатый мой. Всем бобра))
@milaos8787
@milaos8787 10 ай бұрын
@@katehok9921 боюсь, бобёр тот, вами упомянутый, в не меньший ступор введёт людей, кому язык русский не родной с рождения. Однако, смекалка помочь им догадаться может.)
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
@@milaos8787 Чувство неоднозначное испытываю я, издеваюсь над детьми будто, извращая слов в речи порядок своей. Ребятам хватает и так сложностей в языка русского изучении
@loveyou33481
@loveyou33481 10 ай бұрын
Я же не одна смотрю иакие видео не только , чтобы разобраться в английском , но и чтобы помочь людям в комментариях чуточку разобраться в некоторых аспектах русского языка? :)
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Ахах, жиза, это как будто младшему брату/сестре с домашкой помогаешь
@NaoNakashima
@NaoNakashima 9 ай бұрын
А мне интересно смотреть, т.к. внезапно узнаёшь новое про собственный язык :) О многих вещах просто не задумываешься. Что-то конечно изучается в школе на уроках русского и литературы, но либо уже забылось, либо такие "очевидные" (для того у кого русский - родной) вещи даже не изучаются.
@Momo-oz4ek
@Momo-oz4ek 10 ай бұрын
I've always wondered if word order matters in Russian. Thank you 🙏
@vas_f35
@vas_f35 9 ай бұрын
Мне так нравятся иностранцы, изучающие русский язык!!! Я люблю вас, вас люблю я, люблю я вас! Хехехе😅❤
@alexlex7034
@alexlex7034 5 ай бұрын
Не имеет))) Cases - падежи, от этого порядок слов какой угодно может быть, в отличии от английского.
@Bernician-zo7px
@Bernician-zo7px 7 ай бұрын
I think we also do this in English to some extent, “I love you” could be changed to “it is YOU that I love”, if you wanted to contrast your love for someone over someone else. It’s not something I have thought about before though, my Russian teachers always just say that word order doesn’t matter but I am still a beginner.
@helkor_z
@helkor_z 4 ай бұрын
Probably they say that it doesn't matter because it doesn't change sense of sentence, just make some emphasis which in most cases in emotional layer of language rather than in grammar. So to understand it you need some basic knowledge like from this video and just a lot of experience to properly get point of order changes. Even speakers hardly explain it because it something we don't really think, we just feel it ;)
@dashas3964
@dashas3964 9 ай бұрын
Пока многие учат русский по этим видосам, я подтягиваю по ним свой английский лол)
@stardustus
@stardustus 9 ай бұрын
чел, спасибо. Ты помог выучить Русский опять, после того как я выучил Английский и забыл Русский. Ты мой герой
@jnyfmg
@jnyfmg 9 ай бұрын
This is very interesting and helpful! When it's written text, sometimes you would bold words in a sentence to emphasize something, or just say it louder. Like, "Why would you *buy* that?" vs "Why would you buy *that* ?" Learning that you can restructure your sentences to convey that information without tone of voice is cool. The Russian language is very versatile this way. Спасиба!
@briappa6670
@briappa6670 10 ай бұрын
I know it is a video about russian, but i have an interesting fact: In polish language we have it exactly the same, but the emphasised word it not at the beginning, but at the end. Well... sometimes at the beginning, it depends on the context, but it is mostly at the end. You say it at the beginning when you want to add something later, like: "Ciebie kocham, a jej nienawidzę" (i love you, but i hate her) And if you put an emphasis on a word, you use the full form of it. You can say the basic form: "Kocham cię" (i love you), or "Kocham ciebie" (i love YOU), or "ja cię kocham" (i LOVE you), or even "Ja kocham ciebie" (I love YOU)(emphasis both on I and on YOU. when adding "ja", you are also making it noticable, you wouldn't use it normally). Oh, I almost forgot: If you say "to" (this) at the beginning, you get "To ciebie kocham" (It is YOU, who I love), you could use it in "To ciebie kocham, nie ją" (It is YOU, who i love, not HER) Such a simple thing, but you can play a lot with it!
@user-fd4bo2wq3z
@user-fd4bo2wq3z 9 ай бұрын
What language is more difficult Czech or Poland? (Or Polish, sorry if I'm wrong)
@sheburashka
@sheburashka 8 ай бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka
@sheburashka 8 ай бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka
@sheburashka 8 ай бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@sheburashka
@sheburashka 8 ай бұрын
In fact, in Russian emphasied word cab be anywhere too In my region for example, the most important word is usually at the end,
@braskelu2262
@braskelu2262 9 ай бұрын
Seriously, this channel has changed my learning progress. Very thankful for it from Brazil
@Ghost_Os
@Ghost_Os 10 ай бұрын
Fedor is still traumatized over the whole butter/oil thing. In the animation, he incorrectly bought oil, but in the verbal explanation follow-up... ("Oh my God, look at him, he bought butter..."). It's okay, Fedor, she didn't clarify, you accomplished the mission she gave you as specified 😂. And now, I have to find out the proper way to articulate the difference between масло и масло 😆
@Aubrute
@Aubrute 10 ай бұрын
Conclusion: ask what kind of oil you need buy)
@sprinkels5430
@sprinkels5430 10 ай бұрын
You can seperate it by saying сливочное масло - butter and масло - oil
@Ghost_Os
@Ghost_Os 10 ай бұрын
@@Aubrute 👍🏻
@Ghost_Os
@Ghost_Os 10 ай бұрын
@@sprinkels5430 Спасибо!
@carlosmiro4932
@carlosmiro4932 10 ай бұрын
Extensive therapy will deal with his trauma. In my case, I world have bought both масло/oil and масло/butter; sooner or later you’ll need them both.
@mx9622
@mx9622 10 ай бұрын
Порядок слов влияет и на смысл: Мальчик вошел в комнату - The boy entered a room В комнату вошел мальчик - A boy entered the room Вошел (как то раз) мальчик в комнату - ... a boy entered a room
@4sat564
@4sat564 10 ай бұрын
Смысл меняется только в определённых контекстах. Все эти предложения в отрыве от оного можно перевести на английский как с a так и с the
@mx9622
@mx9622 10 ай бұрын
@@4sat564 когда мы ставим the перед существительным, мы подразумеваем, что тот, кому мы это все говорим, в курсе, о ком/чем речь. В русском языке, если таким существительным в предложении является дополнение, мы ставим его в начало. Это, как раз, и нужно для того, чтобы весь возможный контекст лишними словами не поднимать.
@lymphhh
@lymphhh 10 ай бұрын
@@mx9622 всё правильно. Иными словами, тема и рема предложения
@pashkek3884
@pashkek3884 9 ай бұрын
Твоё видео заставило меня задуматься, как я говорю на русском языке. Никогда не замечал такого эмоционального окраса, который определяется местом слова в предложении просто потому, что я вырос на русском Даже интересно, сколько ещё таких секретов есть в русском языке
@row8760
@row8760 10 ай бұрын
bro that proves how much Arabic is close to Russian in the way of Word Order Specially with the example of butter n' oil like we literally say "Milk he said..." -- " لبن قال…" regardless on how hard is it in both tongues. man i love russian
@Visionery1
@Visionery1 10 ай бұрын
In some aspects, very similar to German.
@robin9652
@robin9652 10 ай бұрын
Ты тоже немец, изучающий русский?
@Madam_Samogonni
@Madam_Samogonni 10 ай бұрын
я, как русская, изучающая немецкий, хочу тоже подать голос 😄
@robin9652
@robin9652 10 ай бұрын
@@Madam_Samogonni Macht dir das Lernen von deutsch Spaß? :)
@CaleLawOffice
@CaleLawOffice 10 ай бұрын
This is an EXCELLENT video! So helpful.
@l1tram359
@l1tram359 9 ай бұрын
Попался мне значит видос с этого канала в рекомендации, где Федор объясняет в каких случаях стоит употреблять "Я", а в каких не стоит (Stop saying Я in Russian!). И в первом скетче я вижу как он стоит на фоне "Новосибирского Театра Оперы и Балета")). Прикольно осознавать, что англоязычный учитель русского с ютуба был или живет в моем городе 😄
@jeffergzl
@jeffergzl 10 ай бұрын
Ooooh this is so cool 😲 Japanese does the same with Negatives by adding the は to the one being negated. (sorry. I'm not a native speaker of both) 学校に 行きませんでした не ходила в школу アンナが 行きませんでした Анна не ходила
@nightyonetwothree
@nightyonetwothree 10 ай бұрын
it;s not the same as 'wa' usually is a subject, so you aren't just swapping words, but their roles also. While in russian you can change order, but not roles - getting same statement but with different vibes/context. Still there are different suffixes in japanese to accent on the subject, like 'mo' or 'ga' which can replace 'wa' => roles still the same, but context changed a bit. So overall your statement is correct, but in a bit different way :) PS: not a native in japanese also, correct me if i'm wrong.
@thebat2785
@thebat2785 10 ай бұрын
This is super interesting. Great to see things so clearly explained
@JdlR999
@JdlR999 10 ай бұрын
This is very very helpful. Thank you
@ApeMtb
@ApeMtb 9 ай бұрын
Absolutely beatiful video, thank you!
@cosanostra101
@cosanostra101 10 ай бұрын
You are by far the best teacher! Amazing. I will soon afford and join your course
@Tony32
@Tony32 10 ай бұрын
I love your enthusiasm to teach English 👍
@Darwin_Somtoo
@Darwin_Somtoo 9 ай бұрын
This video is really informative!
@charleswebb2545
@charleswebb2545 10 ай бұрын
Always so nicely explained! Спасибо Фёдор 🙏
@LanguageTeacher
@LanguageTeacher 10 ай бұрын
Always enjoying and learning from your excellent videos. 🍁
@neryrc
@neryrc 9 ай бұрын
Where are you from?
@ionamygdalon2263
@ionamygdalon2263 9 ай бұрын
Тебя люблю я = It's you whom I love
@Jen-dn1dh
@Jen-dn1dh 7 ай бұрын
Спасибо! Word order was frustrating me a LOT, but this makes it so much easier to understand.
@Milchfrosch
@Milchfrosch 10 ай бұрын
Very interesting... Thanks a lot
@danakiami7000
@danakiami7000 10 ай бұрын
The amount of times I've wondered about word order in Russian, i simply use the default version. Thanks soo mych for this helpful video 😁😁😁
@karmafile7685
@karmafile7685 7 ай бұрын
Best explanation of this EVER!!!!!! 🙌
@sethappleton7628
@sethappleton7628 Ай бұрын
Спасибо фидер! I have been learning russian for about the last month and i so regularly refer to your videos when i have questions.
@gravityninja3562
@gravityninja3562 10 ай бұрын
I ❤ this channel!!!!
@ssartre5240
@ssartre5240 10 ай бұрын
You are the nicest person I have ever met.
@ReeseRozum-sm1zs
@ReeseRozum-sm1zs 7 ай бұрын
I definitely learned from this lesson
@einrand
@einrand 10 ай бұрын
Dude, you are just too handsome, and I really appreciate your taking the time to add subtitles in both English and Russian.
@mavisedwards
@mavisedwards 9 ай бұрын
It can be this way in English. Your mom could answer "A friend, yeah,". And instead of just "I love YOU", you would answer "It's you I love." Well, it's very intuitive. Great video.
@mohammadalahmad6067
@mohammadalahmad6067 Ай бұрын
I like it how KZfaq recommend for me a video about the exact thing that I was thinking about just 2 hours ago without even searching. And the common thing between these videos that they are all made by the intelligent Fedor 🙌
@z9nte
@z9nte 10 ай бұрын
как же круто что этот ролик попал ко мне в рекомендации! теперь ты мой любимый ютубер! (по твоим роликам я учу английский)
@MNUrkuri
@MNUrkuri 10 ай бұрын
Love the graphics!!!!!!!
@lilyrose4191
@lilyrose4191 8 ай бұрын
Excellent video! Your lessons are always very informative and insightful. Btw, in order to save a new generation from the trauma of butter/oil-confusion purchases ... it might be time for you to invent some new words for both oil and butter. Russian speakers everywhere will thank you for the new additions to Russian language !!! 😀
@shrippie-4214
@shrippie-4214 Ай бұрын
You know its kind of strange how there is a lot more vocabulary that I have in Russian, but I can't just summon the information to speak or to write, but I can recognize it and most of the time I know its meaning, but if I ramble it comes out and I'm like "What am I saying" takes me a minute to remember
@ducksser
@ducksser 10 ай бұрын
Спасибо большое за твои видео! Я пересмотрел их все и со мной произошли невероятные изменения! Я родился в России, меня воспитали в русской семье и мне пришлось изучать английский в школе заново.
@nil_at
@nil_at 10 ай бұрын
I‘m always surprised how much Russian and German have in common.
@naryu4352
@naryu4352 9 ай бұрын
German is much "richer" than English
@Suzy.musician
@Suzy.musician Ай бұрын
As a German learning Russian, I agree.
@nil_at
@nil_at Ай бұрын
@@Suzy.musiciandarum hab ich es auch geschrieben ;)
@Suzy.musician
@Suzy.musician Ай бұрын
@@nil_at Das ist sehr gut. 😊
@user-ch6fy4yp5b
@user-ch6fy4yp5b 10 ай бұрын
Great video
@b.w.9244
@b.w.9244 9 ай бұрын
Perfect. Any language I learn is going to be crammed into English word order. Makes it easier.
@runfast3940
@runfast3940 10 ай бұрын
Ещё одно отлично видео! Спасибо!!
@user-ug1xw2ex9w
@user-ug1xw2ex9w 9 ай бұрын
Could you please make a lesson three for the “phrases for beginners”
@IamFineThanks
@IamFineThanks 9 ай бұрын
Добрый вечер! I'm russian and I really enjoy your channel. I want you to notice that you didn't mention some extra order to stress the word "Мама продукты купила" - it means the same "Продукты мама купила" Thank you, you help to improve English as well)
@popurrier2929
@popurrier2929 9 ай бұрын
Hello, I hear your Spotify podcasts and I love them. The only thing is annoying me is when Victoria laugh loud because I’m on my AirPods and I become deaf hahahah. Keep your work on!
@MiguelEMG
@MiguelEMG 10 ай бұрын
Just as a side note in English we don’t always have to add words, instead we can emphasis the word to say it similarly. The word order stays the same but you’ll say you’re talking to a “friend” and it’ll convey a similar meaning
@kmdsummon
@kmdsummon 10 ай бұрын
In Russian we also can emphasis words and that also has context. For example, if we assume that mother is telling a father about what the son is doing. In that example, word order “with a friend” - “he” - “speaks” means something around disbelief with a bit of negative context (I know he is not speaking with his friend, but girlfriend and am upset/frustrated that he does that instead of doing homework), while the regular word order “he” - “speaks” - “with a friend” with emphasis on “friend” shows a bit of disbelief with a positive context (like, for example he is talking with his girlfriend, I know that and I know he doesn’t want us to discuss that, but I am happy that he is talking with his girlfriend).
@handitover.
@handitover. 9 ай бұрын
@@kmdsummonthis is so interesting, thank you!
@lilyrose4191
@lilyrose4191 8 ай бұрын
True.
@VerticalBlank
@VerticalBlank 10 ай бұрын
Thanks Fedor, this is so interesting because I have been taught that the main reason to deviate from the usual SVO word order is to put the new information last. How does this reconcile with putting the most important item first (genuine question)?
@Naevnaja
@Naevnaja 8 ай бұрын
I t is not about adding new info, it is about putting more emotional stress on the word that goes first
@quinquiry
@quinquiry 10 ай бұрын
Fantastic language
@worldwired1838
@worldwired1838 9 ай бұрын
I watch a ton of your videos, and I don't remember most of the things I see. That's tough
@wariolandgoldpiramid
@wariolandgoldpiramid 10 ай бұрын
I should also mention that "verb - subject ..." and so on structure what you would typically use in Russian anecdotes.
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Да, также часто в сказках встречается такой порядок слов
@MNUrkuri
@MNUrkuri 10 ай бұрын
It is YOU that (whom) I love.
@VillainBeats999
@VillainBeats999 10 ай бұрын
a better explanation of the i love you part is tebya ya loblo = its you that i love, denying other possibilities instead of just saying i love you, anyway thanks for the video very helpful indeed.
@kirsikka2464
@kirsikka2464 9 ай бұрын
Thank you. I haven't heard this before 😊 But, once again this is easy to understand, because the same happens in Finnish language 🤔 люблю тебя = rakastan sinua тебя я люблю= sinua minä rakastan (I love you, not somebody else)
@andreseo2007
@andreseo2007 10 ай бұрын
Great that you brought up the butter and oil word in Russian. How would you notice the difference in which of them to buy? Is there any specific context?
@4ntereo293
@4ntereo293 10 ай бұрын
Просто говори: "бутылкa масла" (for oil) или "пачка масла" (for butter) Ну либо говори полностью - "сливочное масло" или "подсолнечное масло"
@andreseo2007
@andreseo2007 10 ай бұрын
@@4ntereo293 большое спасибо
@user-qi5vf2ws8t
@user-qi5vf2ws8t 9 ай бұрын
Slavic languages have another structure. A friend of mine, instead of saying that Michael was rubbing the motor grader on the road, he said: Patrol is rubbing Michael on the road.
@Noveles
@Noveles 8 ай бұрын
Я конечно может чего не понял. Но в примере с "нет, тебя я люблю", ТЕБЯ должно идти как раз таки последним, если мы хотим сделать на этом акцент. А "тебя я люблю" как раз вообще не по русски звучит, если только мы не сделаем "искусственное" ударение на нем. Вот если вставит в начало "да", то тогда еще сойдёт.
@sebastianstewart6894
@sebastianstewart6894 2 ай бұрын
Its very interesting how russian rearrange the sentence for tone changes that english use. After all sarcasm and discontent can be expressed through tone and mimicry in english.
@chaotic.content
@chaotic.content 6 ай бұрын
we change the word order for emphasis in English sometimes too! interesting 🤔
@Cyclonus2377
@Cyclonus2377 10 ай бұрын
Отличный урок это был! Спасибо огромное! Ты знаешь ли, что в много еврейских семьёй, они скажут по-английски, "You I like," или "You I love?" Это не много отличается от этого, с упражнениями 《Тебя я люблю》или 《Тебя мне нравится》. Это всё такое увлекательное! 😃😃😃😃
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Друг, тебе надо получше разобраться с изменением окончаний существительных в разных падежах. Хоть я и носитель русского языка, но смысл твоего комментария я не понял😅
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
По поводу порядка слов в твоём комментарии: лучше всё-таки использовать прямой порядок слов в первом предложении "Это был отличный урок". В третьем предложении у тебя вопрос - здесь надо по аналогии с английским использовать обратный порядок слов "знаешь ли ты..." Ну и по мелочи: "вО многИХ еврейских семьЯХ (здесь запятая не нужна) они скажут..." "немного" - слитно "тЫ мне нравИШЬСЯ"
@michaelschneider8201
@michaelschneider8201 6 ай бұрын
About the first sentence word order and the previous commenter: You can also say "Отличный это был урок". That kind of reflexes how you think when you make up the sentence on-the-spot. First, you say your brigjtest impression: "Отличный!" Then, you come up with the word to define the subject (or describe its other, not so bright, qualities). And as you do that, you say everything that's there just for the grammar and clarification - time tense, the "этот", etc... So the thinking goes like: Отличный! - это был... - урок. Or Урок!! - это был... отличный! Normally that thinking process is shorter than seconds. But imagine a drunk Russian whose thinking is impaired by alcohol. So this person struggles with grammar. In this case, he (or she) will say: Отличный ... эээ ... урок. Or Урок... эээ... отличный. P. S. If you speak like a determined person who does not want yo spend time on unnecessary grammar stuff? You just say boldly: Отличный урок! Or Урок отличный! That's not rude. In fact, if someone wants to write (or say) a loooong text, they start with such bold, short sentences. So as not to make an impression that they are old people who are going to talk forever. In fact the "Отличный урок это был" is a valid word order, as I remember. But it is mostly used by old people when they want to start a looooong story about their past :) P. P. S. All those advises aren't something to learn by heart. Just an insight into how our language reflects thoughts and feelings. In fact, every person thinks a little differently - so the word order that they use will be a little different. Especially that shows itself in long, complicated sentences. So don't try too hard to fit into schemes, models etc :)
@michaelschneider8201
@michaelschneider8201 6 ай бұрын
P. S. Но вот в случае с падежами и родами следовать схемам и правилам действительно необходимо
@advaicepro
@advaicepro 10 ай бұрын
I would say that "тебя я люблю" is more relavant in this situation: Masha: - Ivan, you love her, not me! (Иван, ты любишь её, а не меня!) Ivan: - Сome on, don't start, it's you I love! (Ну, не начинай, тебя я люблю!)
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Порядок слов не так важен здесь. Больше влияет логическое ударение, например, я бы сказал: "я ТЕБЯ люблю" - при этом нужно голосом выделить слово ТЕБЯ
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Ну... На месте Ивана я бы сказал не "тебя я люблю", а "я тебя люблю" или же в прямом порядке (с логическим ударением на слове "тебя"). На слух некозисто звучит, когда короткие местоимения в именительном падеже ставят не на первое место в предложении. Это не ошибка, но на слух лучше
@user-hd6hh3re5h
@user-hd6hh3re5h 10 ай бұрын
I get the point you're making but it's not true that you need to add extra words to change the meaning like that. It's all in voice intonation and body language. For instance: M- Who are you talking to? S- I'm just talking to a friend. M- A "friend" (she says with a sort of smirk and teasing tone of voice) In that sense, she didn't have to say "yeah right" out loud but her tone and facial expression clearly says "mhm sure, just a friend. You think you're sneaky". But enough of that. Amazing video and very interesting. It's cool to see how different cultures express themselves, Russian is such a fascinating and beautiful language.
@MichaelB-wm5cg
@MichaelB-wm5cg 7 ай бұрын
As someone else mentioned below. Some Russian sentence structures sound like they are said backwards to the English ear (like how Master Yoda speaks). I read somewhere that Russians but new information that is being communicated at the end of the sentence?
@stivosaurus
@stivosaurus 10 ай бұрын
That was both fascinating and useful! What about adverbs? Is there a difference between "I speak only Russian" and "I speak Russian only" ?
@user-xp7me9jb6f
@user-xp7me9jb6f 10 ай бұрын
As a Russian, I feel regret in the first statement, and pride in the second
@stivosaurus
@stivosaurus 10 ай бұрын
@@user-xp7me9jb6f Thanks! I appreciate the insight. As my Russian evolves from being just English with different words and a funny alphabet, I'm starting to get a feel for the language. This helps!
@cicik57
@cicik57 8 ай бұрын
do not confuse people, in russian word order has part of meaning like intonation, and default order is like common european SVO
@chadbailey7038
@chadbailey7038 10 ай бұрын
This has been my biggest struggle!!! How do Russians structure their sentences!!!! 😭😭🤯
@lolitavine9616
@lolitavine9616 10 ай бұрын
Don't bother, always speak in order: subject, verb, object. Я пошел в магазин - I went to the store. Моя сестра любит пиццу - My sister loves pizza. Сергей купил машину - Sergey bought a car.
@randomname9291
@randomname9291 10 ай бұрын
Is English your native language? If so, a comparison that I’ve found really helpful is putting stress on words in English. Fedor said that in order to convey these meanings in English you’d have to add more words, buts that’s simply untrue. In English, the way you emphasize certain meanings within a sentence is by putting stress on a certain word. For example, in the sentence “I didn’t punch daniel” If you’d like to emphasize that it wasn’t daniel that you punched, you can emphasize the word daniel by putting stress on it “I didn’t punch DANIEL” (I punched josh instead) If instead you want to convey that you didn’t punch him but rather did something else to him instead, then you say “I didn’t PUNCH daniel” (I kicked him) If you want to emphasize the fact that you didn’t punch him then you emphasize the word didn’t “I DIDN’T punch daniel” (he hadn’t been punched at all) And if you want to emphasize the fact that it wasn’t you who punched daniel but rather someone else then you emphasize the word I “ *I* didn’t punch daniel” (Jacob punched him instead) This concept is insanely similar to the whole Russian word order thing
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
​@@lolitavine9616Не интересно, друг мой, так предложения на языке строить русском. Ведь возможность ежели предоставляется выкинуть эдакое что-нибудь, завсегда от порыва этого удержаться трудно)) Ставь лайк, если понял смысл предложений выше, не прибегая к переводчику😅 (относится к нерусскоязычным)
@tarsulatvideok
@tarsulatvideok 3 ай бұрын
Hungarian works in a similar way if one wants to emphasize something. The 'focus' is pronounced with a falling intonation and most often is the second word of the sentence.
@Gaby-cq8pr
@Gaby-cq8pr 10 ай бұрын
Would you please make a video on the difference between у меня and y меня есть when to use the есть part and when not to 😊
@G8rRay
@G8rRay 10 ай бұрын
Use the construction {У меня} when what you have is known or obvious; e.g., I have two eyes, or I have a nose. Use the construction {У меня есть} when what you have is not known or obvious; e.g., I have a dog (since many people do not have dogs), or I have a wife/husband (since some people are not married). However, both of those last two examples could drop "есть", if it is known that you do, in fact, "have a dog" or "have a spouse."
@Gaby-cq8pr
@Gaby-cq8pr 10 ай бұрын
@@G8rRay Great 👍 Thanks 😊
@user-xp7me9jb6f
@user-xp7me9jb6f 10 ай бұрын
We have nothing in Russia. Things and events are sent to us by higher forces for a while, they do not belong to us, we are not their owners, They are only temporarily near us🤣
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
​​@@G8rRayто не то чтобы правила. Я бы сказал, что конструкция "у меня" просто короче, чем "у меня есть". Только в этом их разница, а по смыслу они одинаковы абсолютно. UPD: Конструкция "у меня" более общая - она используется ещё и в других случаях, например, "у меня травма". Тут нельзя сказать "у меня есть травма". То есть я имею в виду, что спектр применения "у меня" гораздо шире, чем "у меня есть". Можно привести аналогию с числами: есть целые числа, а есть натуральные числа , которые являются подмножеством целых, но не наоборот. То есть 5 - и целое, и натуральное, а вот -5 - целое, но не натуральное.
@bshthrasher
@bshthrasher 7 ай бұрын
It's very simple. Use у меня есть only if you wanna emphasize the fact of having something: У меня есть эта книга. (I have this book.) У меня есть деньги. (I have money.) У меня есть мечта. (I have a dream.) When it's not about the fact of having something, есть is not necessary: У меня красная машина. (My car is red. - it's about the color and the car is not necessarily yours) У меня много денег. (I have a lot of money. - it's about the amount) У меня новый телефон. (I have a new phone. - new is the key word here) When you have something that is not an actual object, есть is not necessary: У меня плохое зрение. (I have poor eyesight.) У меня гастрит. (I have gastritis.) У меня аллергия на рыбу. (I'm allergic to fish.) У меня серьёзные проблемы. (I have serious problems.)
@Abricaus
@Abricaus 9 ай бұрын
Фёдор, ты рассказывал о анекдотах? Они могут довольно много рассказать о человеке
@heather9857
@heather9857 9 ай бұрын
I've been wondering something and would love to hear thoughts on this. Do you think it is harder for a Russian to learn English or for someone who speaks English to learn Russian? And I'm wondering if Fedor has ever talked about this?
@user-wb2tm3hv8w
@user-wb2tm3hv8w 9 ай бұрын
English might be harder in terms of grammar. As a Russian I had problems with "I work" and "I'm working" countless times, same with "I worked" and "I have worked" since tf it's all the same.... but Russian requires more memory space for countless cases and variations of words. "Run, ran, run + running" vs about 100 options in Russian for different occasions depending on gender, case and singular\plural stuff
@NaoNakashima
@NaoNakashima 9 ай бұрын
I'm native Russian speaker and I'm learning English. From my perspective of view - Russian is more complex than English. Complexity is not always add anything useful. For example Russian do have grammatical gender and you need to learn it, but it's almost completely useless. Obviously, there are things that are more complex in English, compared to Russian, for example verb tenses. P.S. Take my opinion with a grain of salt. I'm biased towards Russian, because it's my native language.
@bshthrasher
@bshthrasher 7 ай бұрын
@@user-wb2tm3hv8w, these examples are quite easy, there is harder stuff tho, like "I should've thought" or "you would've known" or "I have had this in mind" or "it has gotten worse" etc :) Anyways, as a person who speaks both Russian and English and also learning Chinese, I can tell that if you really wanna know the language, you'll figure out all the hard stuff eventually with practice. Otherwise you will always find difficulties that prevent you from learning it, like "oh, this is too hard for me"... From my perspective one thing I must note here, in terms of writing both English and Russian are very easy, because you can write literally any word with the same 26 and 33 letters respectively. You don't have to do that much writing practice as let's say in languages based on hieroglyphs. So in any language speaking is the easy part and it's quite comparable)
@f-bs8rw
@f-bs8rw 8 ай бұрын
can someone tell me how to keep learning a language without quitting
@makennapainter3200
@makennapainter3200 Ай бұрын
woah I had no idea that Russian had features like this. cool!
@katehok9921
@katehok9921 10 ай бұрын
Nice video! Would you like to make video about russian popular song. I think it would be interestning! P.s. Спасибо за контент) учу инглишь по твоим видосам, сам то я русский😅
@bshthrasher
@bshthrasher 7 ай бұрын
Инглиш, это существительное мужского рода, значит мягкий знак после шипящей не нужен) Кореш, малыш, камыш и т.д.
@katehok9921
@katehok9921 7 ай бұрын
@@bshthrasher автозамена походу)
@jaybakes822
@jaybakes822 25 күн бұрын
You could also do this with English its just not as common. Like you could say "a friend you're talking to eh?" If you emphasize "a friend" then it will come across like you don't believe it...similar to Russian. Its all in the emphasis. Anyway love the channel. I'm still just trying to memorize the alphabet but I'm getting there.
@player3860
@player3860 9 ай бұрын
You look so much like my friend on Duolingo named fedor
@emanuellandeholm5657
@emanuellandeholm5657 9 ай бұрын
SVO OVS OSV SOV VOS VSO It's kinda like Latin? :D Of course, my native Swedish is 100% SVO. No exceptions. Maybe some allowances for poetry but not really. So it's interesting for me to consider a language where word order can be mixed up. Am I on the right track if I think something like "Мама купила продукты" answers the question "who bought the produce?" then? I just realized we kind of do that in Swedish too: "Talar du franska?" "Nej, tyska talar jag". This is OVS overriding SVO in order to emphasize that I don't speak French but I *do* speak German. It works, but it is a bit archaic. I don't think young Swedes talk like that.
@v0r0byov
@v0r0byov 7 ай бұрын
I would like to start learning some Scandinavian language
@lymphhh
@lymphhh 10 ай бұрын
Don't forget about English peculiarities with word order in such sentences as "Where go you?" (a bit archaic, but still) and "How are you?".
@user-bc5un9xv7p
@user-bc5un9xv7p 9 ай бұрын
Мне 1 кажется то что его смотрят больше русский чем англичане
@oneandonlyTan
@oneandonlyTan 8 ай бұрын
So how did you differentiate between butter and oil?
@oskaaaaaaaaaaaaaar
@oskaaaaaaaaaaaaaar 8 ай бұрын
Сливочное масло = butter, Растительное масло = oil
@babyvlad007
@babyvlad007 10 ай бұрын
Can someone please tell me how this is applied in song-writing?I always thought Russian music was so deep and poetic because of the flexibility of word order, but because I didn't understand until this video that word emphasis was the reason for the flexibility, now I'm wondering if the song meaning was even deeper at times than I realized! Or do songwriters often change the word order simply to make the song rhyme and the meaning is still understood by the listener? Thank you!
@babyvlad007
@babyvlad007 9 ай бұрын
@@sergeilunev2244 I really appreciate your detailed and very insightful response - Thank you!!
@spacenaves
@spacenaves 5 ай бұрын
Oh no, was the reply deleted? I'm curious as well.
@Werkschatz
@Werkschatz 10 ай бұрын
clarified butter!
Word РАБОТАТЬ plus many different meanings!
12:29
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 18 М.
10 Russian Idioms that will help you sound like a NATIVE!
11:07
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 29 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 4 СЕРИЯ
24:05
Inter Production
Рет қаралды 606 М.
ВИРУСНЫЕ ВИДЕО / Мусорка 😂
00:34
Светлый Voice
Рет қаралды 9 МЛН
Time for YOU to Make a Sentence in Russian Language
11:33
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 39 М.
IELTS Speaking Band 9.0 - Advanced Answers
17:19
IELTS Advantage
Рет қаралды 256 М.
ALL cases in Russian
14:22
Blin School
Рет қаралды 9 М.
Why Russian words change SO MUCH? | Your quickest guide to CASES
16:08
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 81 М.
Quick way to start making sentences in Russian
8:42
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 17 М.
Do This to Become FLUENT in Russian Fast
9:56
Learn the Russian Language
Рет қаралды 39 М.
How do you say "TO LEARN" in Russian?
8:42
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 12 М.
TOP 11 RUSSIAN CURSE WORDS
9:03
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 802 М.
your sentences will be WRONG without these words
11:15
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 18 М.
Forget words when speaking? Fix it instantly!
13:40
Canguro English
Рет қаралды 403 М.
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 4 СЕРИЯ
24:05
Inter Production
Рет қаралды 606 М.