Если бы я был на месте автора, я бы умер от смеха еще на стадии сценария
@wesaqi9 ай бұрын
Согл а ещё от кринжа...
@markwhite70389 ай бұрын
Я правильно понимаю что автор сам русский? Так как уж очень хорошо произносит эти слова
@wesaqi9 ай бұрын
@@markwhite7038 нет,он вроде англичан
@borovinskymell9 ай бұрын
@@markwhite7038 Да
@bulzai9 ай бұрын
@@borovinskymell нет
@landriyaday27969 ай бұрын
чувствую себя, как в тихий час в детском саду))) как будто мальчик из другой группы учит меня говорить нехорошие слова))))
@user-nd4fp7nv1p9 ай бұрын
маленькие шалунишки,бэд бойчики,плохиши🥵🥵🥵
@leamiltzy82338 ай бұрын
АХАХАХАХАХАХА ИДЕАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
@SpidozniyBomzh_8 ай бұрын
Да, пися
@user-qz8ry1gj1v8 ай бұрын
научи меня плохому)
@homeholer8 ай бұрын
пися, попа, кака
@tarelochka_borscha Жыл бұрын
я, когда родители просят заняться изучением английского:
@Mpmyawa10 ай бұрын
Бывает, жиза
@IVIaniacal10 ай бұрын
не, тут про изучение русского, скорее
@soukee42789 ай бұрын
Ля, я по такой же причине тут)))
@Rsjnn9 ай бұрын
@@IVIaniacalДа, но перевод с русского на английский можно превратить в перевод с английского на русским, то есть узнать новые слова
@hunter-seeker9 ай бұрын
Jopa, pisya, sosat )))
@VaimKa9 ай бұрын
Мне нравится, как он выговаривает эти слова с прям таким выражением, четкостью
@lilhomofreshy30559 ай бұрын
изюминка этого видео, так сказать
@DeadStorks9 ай бұрын
Мне нравится, что очень маленький акцент в русском. У него даже рот иначе открывается на русских словах. Очень четко на обоих языках говорит, респект
@yxfvx36949 ай бұрын
@@DeadStorks он русский, поэтому так хорошо и говорит на нем
@valejek7219 ай бұрын
Мое любимое слово СРРРАТЬ. Он так четко его говорит😂
@Artem_Nikolaev889 ай бұрын
@@DeadStorksна мой взгляд на русском вообще нет никакого акцента,предполагаю, то он сам скорей всего русский
@dangodango574910 ай бұрын
Не знаю, зачем я это смотрю, но очень весело
@kyushu-chan90429 ай бұрын
Да вообще еб#йшая жиза😊
@LuKa-bf2ii9 ай бұрын
ЖИЗА
@Burrito7009 ай бұрын
Тоже смотрю и ржу 🤣
@Burrito7009 ай бұрын
Cloud of fart пердёж 😂😂😂
@amexen9 ай бұрын
Я все видео ору сижу
@user-zs6mj5yr2v10 ай бұрын
the word "ссать" is also used in the meaning of "to be afraid" chd: oh my god i'm so popular chd: OH MY GOD
@rinewayne565910 ай бұрын
Да, That's right :)
@outruzer9 ай бұрын
Perevedite pojalusta ya iz anglii
@user-zs6mj5yr2v9 ай бұрын
@@outruzer hatsune miku does not talk to British people
@StereoBoxoid9 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2v Seeekaa....
@chepp2809 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2vфанаты вокалоидов везде...
@user-ni2sp7qn3y10 ай бұрын
Жалко что он не слышал про многочлен в математике
@NaumovAndy9 ай бұрын
Жалко что он не сказал, что blowjob это не только сосать, но и слово минет
@ilyantastic9 ай бұрын
@@NexysStormcloudпараллелепипедный пятичлен
@RadinoSka9 ай бұрын
членистоногое) Можно двояко понять)
@bloodyscar54819 ай бұрын
И про анналы истории
@humble_reader9 ай бұрын
Видео: «сейчас я научу вас русскому!» Я: отлично, самое время улучшить мой английский!
@user-wx4gx1cw8d7 ай бұрын
АУЦШЩОАХУЦШОАШУЦО Точняк!!!
@stern27178 ай бұрын
Мне так нравится, что когда он переходит на русский, у него выражение лица на серьезное меняется😂😂😂
@koni_nik08 ай бұрын
Ну, с ‘Эндрю’ в ‘Федора’ превратится не просто
@condoronwheels64809 ай бұрын
Под столом валяюсь от смеха, как он это на английском обыгрывает объяснения 😂😂
@finneyw Жыл бұрын
The word "кончай" in the sense of "finish something" is often used by people 60+. In their time, this word had no sexual overtones, so don't laugh at it) Also, this word is completely normal to use in our time in expressions like: кончай смеяться (stop laughing).
@user-fq8fi4wf8d Жыл бұрын
damn right
@Lodo2024 Жыл бұрын
shoot in funny way !
@_Mitreol_ Жыл бұрын
да, но всеравно правильней сказать заканчивай
@finneyw Жыл бұрын
@@_Mitreol_ соглашусь
@batuhanozcan8984 Жыл бұрын
similar issue in turkish language too
@Ghost_Os Жыл бұрын
У Федора стальные яйца, чтобы снять это видео 😂 Большое спасибо!
@skycry9 ай бұрын
Кажется русский его родной язык. Он с таким прекрасным акцентом говорит, что я прям сомневаюсь что он американец
@alexandra.popova9 ай бұрын
Он точно русский
@_Hermit_9 ай бұрын
Я вообще понять не могу американец он или Русский Акцента 0 пишет правильно
@VIP_Yaroslav9 ай бұрын
Он идеально говорит и на инглише и на русском,удивительно
@Rainbow1199 ай бұрын
Он только эти слова отрабатывал
@MiiaoTheFC8 ай бұрын
@@_Hermit_ акцент заметный и по гласным, и по согласным, где его 0-то? Произношение хорошее, но русский акцент очевиден
@lucyuwu87089 ай бұрын
I'm a fluent russian speaker and I was loosing my shit from laughing the entire video 💀💀💀
@lucyuwu87083 ай бұрын
@@user-to2pw5fk7f АХАХАХАХ ДА КСТАТИ
@urbanangst7630 Жыл бұрын
That was the most awkwardly hilarious language lesson I have ever watched. Made my night 😁
@volodymyrkilchenko10 ай бұрын
this is even more awkward when your native language is russian
@IVIaniacal10 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko пожалуй, соглашусь ))
@valeriyastogova29249 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko yeah, totally agree)
@Misha_Telegin9 ай бұрын
All video a kill me
@ananas60008 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko член сената
@marymesh979 ай бұрын
Я сейчас смотрю это, и понимаю как же богат наш русский язык))
@yasivellit81539 ай бұрын
я испытываю уважение к этому иностранцу.
@alysalys1379 ай бұрын
это русский
@wackymulter9 ай бұрын
@@alysalys137зачем тогда притворятся?
@pripsy9 ай бұрын
@@wackymulterв каком месте он притворяется?
@wackymulter9 ай бұрын
@@pripsy Дополнительная информация - Соединённые Штаты.
@pripsy9 ай бұрын
@@wackymulter Вряд ли его видео будут продвигаться американцам если у него не будут там Штаты, да и он вполне может жить в США.
@timkins96749 ай бұрын
Думаю было бы неплохо добавлять под русскими словами транскрипцию по меньше, чтобы иноязычным, кто только начинает, было понятнее как читается)
@Ferrum_quartum9 ай бұрын
Не, пускай заодно алфавит подучат
@Kira_Siora9 ай бұрын
Я ору как он говорит всё это с таким лицом как будто рекламирует мультиварку.
@dduddudu83778 ай бұрын
ХАХАХА
@IILoksII9 ай бұрын
Не, ну это уже глубокое изучение языка xD
@user-pi3hj2hy9f9 ай бұрын
Вспомнил, как диктор на ТВ сказал не "Сын члена государственной думы" а "Член сына государственной думы"
@misa918509 ай бұрын
Это видео настолько мне помогло что я сразу начал разговаривать по английски
@fffrrrttt35857 ай бұрын
Я настолько продвинулась в изучении английского с помощью этого видео, что даже теперь не вижу разницы между этими языками, как будто вы написали на русском. Удивительно!
@alauriseflyn Жыл бұрын
I love how you go out of your way to explain even the most inappropriate or cringe words just so us learners can have a better understanding. I hope to join the Be Fluent camp someday soon!
@Ghost_Os Жыл бұрын
I was part of his most recent one. It's worth it 👍
@alauriseflyn Жыл бұрын
@@Ghost_Os Glad to hear it! If I may ask, how much would you say you have improved after joining the camp?
@Ghost_Os Жыл бұрын
@@alauriseflyn I would say quite a fair bit. When you sign up, there's a brief sorting test of sorts to get a feel of your current level. I was placed into the intermediate group. Honestly, I think that may have been a little generous, lol... But, it was good, because while at times the material covered was comfortable and familiar, at other times it was a very healthy challenge! Fedor has vocabulary for all levels though, so if the vocabulary that's being covered at any given time is too easy for you, you can go into that section and find stuff that's a good challenge for you. He shares a lot of additional (free) resources, which are great. I had only heard of one of them before. Prefixes were one of my favorite parts of the course. He does a great job breaking down and explaining genders, tenses, and cases... I'm still working on cases. I understand it intellectually, but of course it *is* complex, and you get more comfortable and intuitive about how to use them with practice, and of course that takes time. But, I *get* it. I just have to use it often enough to keep it straight, and get to the point where I don't have to think about it. But my ability to communicate has definitely gone way up. I don't know where you are with the language right now... Something I would recommend is to check out Fedors videos here on KZfaq for things like how to say "could" and "would", along with чтобы and которые... Хоть, хотя, хоть бы, хотя бы... They're these "little" words, but they allow you to say so much. Imagine speaking english, but not knowing how to say 'could' or 'would' (or "couldn't / wouldn't")... Imagine how much you *wouldn't* be able to say 😉 Honestly, if you like Fedor's KZfaq videos, he will blow you away with his ability to teach in the camp. And he keeps a great balance between challenging you, and then giving you a little breathing room, letting you relax a little right when you're on the edge of starting to feel a little overwhelmed. Along the way, he verbally outlines different templates, so to speak, of how you can go about practicing different things, like how to continue learning the subject matter covered in the camp with things you can find in the Russian language *outside* of the camp; that aren't camp materials, but you can apply the learning principles of the camp to them in order to continue studying. In my opinion, he over-delivers. If you want to check out the camp, but money is tight, or you're just not sure... Join at the least expensive level he offers. He'll blow you away, totally give you more value than you paid for, and then you can decide if you want to invest in yourself at a higher level in the next camp, or take one of the other ones he offers (30 day speaking challenge, etcetera). As long as you view it as an investment in yourself, and put in the work, you *will* improve by leaps and bounds.
@alauriseflyn Жыл бұрын
@@Ghost_Os Where I am in learning the language is quite low, but we all start somewhere and at our own paces. Things other than financial problems are happening that are hindering my ability to focus on things. But eventually I’ll have the time and freedom to focus on the language. I’m glad the camp did well for you, it’s good to see progress in other people sometimes.
@Ghost_Os Жыл бұрын
@@alauriseflyn I hear you, and I can definitely relate. Hopefully he'll keep doing them for a long time. I plan to take part in future ones. Good luck with everything you have going on! 💪
@jennasjams Жыл бұрын
Как мило, когда вы краснеет ☺️ Это отличный, познавательный и забавный видео. Здорово профессор Федор!
@maqiore10 ай бұрын
переводчик подводит брат...
@barbarikov._.10 ай бұрын
Падежы момент
@user-ce8fj5ev6p10 ай бұрын
@@maqioreпереводчик гораздо лучше переведёт. Мне кажется это просто небольшая практика
@user-ce8fj5ev6p10 ай бұрын
@@barbarikov._. ну, кстати, с падежами здесь всё нормально, проблема в родах прилагательных и с лицом глагола "краснеет"
@poltavskemamontenya9 ай бұрын
Не слушайте остальных! Главное, что Вы стараетесь и не боитесь высказываться, тем более, Вас понятно, чего не все достигают. Вы большая молодец! Я сейчас учу немецкий и постоянно делаю ошибки, ведь это не мой родной язык и это нормально :) Дело практики и всё выйдет, я верю в Вас!
@shadowplay12119 ай бұрын
Я чуть не умер от смеха, пока смотрел этот видос)
@Sharada388 ай бұрын
Как же меня разрывает то, с какой четкостью он выговаривает эти слова
@thehapagirl92 Жыл бұрын
My grandpa was Cherkess and used to say “yob tvoyu mat” whenever he would accidentally bump into something 😂. I always asked him what that meant and he would never tell me. I googled it later in life and learned😂
@amondberzal6195 Жыл бұрын
Yep. Direct translation is "f*ck your mother" but usually we saying it without this meaning or actualy we never mean this. Usually meaning of this sentence something like "shit"/"crap"/"oh f*ck". For example when you drop hammer on your leg or drop/broke the coupe of tea or smt goes wrong with unhappy result. This sentence is expration of inside agression on unhappy situation. This sentence also "not for public" and we have similiar words for same situatuin like "Блин"(pancake) and "Блять"(Blyat= whore or slaught ,but we also using it like "yob tvoy mat" without direct meaning. BUT atleast sometimes you can hear "blyat" in direct meaning// depends on context) So if you drop hammer on your leg or smt goes wrong you can say: For public: Блин - "Bleen"(pancake) "Черт" - "Chort"(devil) and some others. Not for public or not around the kids Yob tvoyu mat Blyat and many others.
@moorgrass229 ай бұрын
🤣🤣🤣
@AlinaAlina-id2qf9 ай бұрын
😂
@islmhhh49879 ай бұрын
Wow, are you Circassian?
@chronos_pluto9 ай бұрын
Я НЕ МОГУ У МЕНЯ ПРОСТО ИСТЕРИКА Я РАССМЕЯЛАСЬ ДО СЛËЗ И БОЛИ В ГОРЛЕ
@alexander63499 ай бұрын
Всем, кто изучает Русский язык, или просто решил зайти на это видео. Пламенный привет из России ❤
@aklostar525710 ай бұрын
Иногда девушки говорят что им нужно «отойти и припудрить носик» то есть сходить в туалет. Иногда это правда имеет значение поправить макияж а иногда именно справить нужду 😅
@sgtjonzo9 ай бұрын
и тоже по-английски
@sapornura9 ай бұрын
И почему нельзя сказать "надо в туалет". "Припудрить носик" так кринжово звучит)
@fo29949 ай бұрын
@@sapornuraне знаю, никогда так не говорила 😅
@arsmol9 ай бұрын
@@sapornura просто разные тона. "надо в туалет" более прямолинейно, сообщаешь всем что сейчас пойдешь справлять нужду. "припудрить носик" очень лайтово, как факт что просто надо отойти
@inspireliza9 ай бұрын
еще "отлить" есть, или "справит нужду"
@samppakoivula9977 Жыл бұрын
In my langauge, finnish, "to pee" is "pissiä" and "to poop" is "kakata"...so very close, but not really suprise as we are so geographically close to Russia... Also in finnish "munat" means "eggs" and "balls" too, so that is in common with russian too... And also we have in finnish "seisokki", meaning "boner" which comes from "seisoa", meaning "to stand" in finnish, so that in common with russian too
@Tho_ra9 ай бұрын
Given that all languagesdescended from 1 most ancient, then all languages, like people, are distant relatives
@RenamedChannel9 ай бұрын
@@Tho_ra Finish is not Indo-European language (and Russian is), so those are likely loaned words.
@iarikbadger9 ай бұрын
@@RenamedChannelprobably there are some funny coincidences because... well, balls are look like balls, and a erected penis is "stand" (who say that it lays?). Next, we notice this coincidences coz they're funny, and ignore differences, even if there are more of them.
@Mr.Sparkles Жыл бұрын
Not going to lie, I love all the vids about the naughty, bad, or swear words! Fedor's like the Russian bff you've always wanted who teaches you all the fun stuff! 🙂
@marus_space7 ай бұрын
Все угарают с видео, а я не могу перестать смеяться от комментариев, где люди хвалят автора за произношение русских слов 😁Интересно, почему же у парня по имени Фёдор такое хорошее произношение) Но вот английский у него и правда весьма хорош!
@RuiKamishiroishandsome-yj8bd9 ай бұрын
хехехе это так мило и одновременно забавно.. у меня плохой английский, а рус. субтитров нет, но я впринципе всё поняла. хехе так мило было за этим наблюдать.. мне ещё показалось очень забавным английская речь, и резко русское слово, по типу "пися".. удачи вам! вы всё правильно объяснили в значении слов :)
@Horitsvet_Alexander9 ай бұрын
меня как носителю английского языка эта "пися" появляющаяся так резко из ниоткуда на фоне слитного монолога на английском отправляла просто в дикий хохот💀💀💀
@unixoid339 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander у тебя родной английский язык? как то уж очень складно пишешь по русски
@Horitsvet_Alexander9 ай бұрын
@@unixoid33 @/unixod33 я буквально написал «носитель языка». вы знаете чем отличается носитель языка от родного языка? действительно, слишком подозрительно складно пишу на родном языке, вы правы.
@unixoid339 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander носитель языка это сочетание не так давно появилось. раньше так никто не говорил.
@Horitsvet_Alexander9 ай бұрын
@@unixoid33 тринадцать лет назад оно появилось в словаре лингвистических терминов (ака в 2010). не так уж и недавно. в любом случае, носителем языка называют человека, владеющего каким либо языком как родным. для меня английский второй русский, если вам так проще понять.
@ivy.sea.ink. Жыл бұрын
I tried these on my Russian boyfriend, and he said it was cringey and threatened to hang up the phone 😢
@totalguardian1436 Жыл бұрын
💀
@ThomasNoname Жыл бұрын
lmao
@ethiop_frum11 ай бұрын
Русский язык более табуирован. В более литературном языке мы стараемся не обходить табу и пользуемся эвфемизмами. Это так принято. Это хороший тон. И пример "сходить по большому" - это хороший эвфемизм. И по сути многие слова в этой сфере все равно эвфемизмы. И даже слово "член", и слово "грудь" - это старые эвфемизмы.
@Theunfortunate_soul10 ай бұрын
I laughed
@Tho_ra9 ай бұрын
But almost everyone has a friend with whom you can not hesitate to talk about shit or even seriously discuss it
@numnumnumnumtouchmybody9 ай бұрын
Мне так неловко это смотреть, но я не могу остановитсья, невероятно забавно 😅
а еще как прекрасно в русском, что ко всему можно добавить уменьшительно ласкательные суффиксы лол
@babka_axyela9 ай бұрын
Как же вам сложно учить наш язык)) Мой друг из Мексики пытается выучить русский, но после этого видео я поняла, что он далёк от полного понимания нашего языка
@Chankar398 ай бұрын
А тебе тяжело выучить иностранный
@babka_axyela8 ай бұрын
@@Chankar39 в Мексике государственный язык - испанский, гений...
@Chankar398 ай бұрын
@@babka_axyela подумай ещё
@jasonsteele6920 Жыл бұрын
Simply amazed at how far you've come from that awkward little boy in his dorm blushing at swear words to a confident man just laughing heartily as he shares cringey, rude slang. You've become such a charismatic teacher!
@kro_ko_zbra78689 ай бұрын
Случайно попалось это видео в рекомендациях. Круто стелишь на русском, ничего не сказать 😂 как настоящий русский🔥 Изменено: я почитала комментарии и кажется поняла, что это русский. В любом случае, объяснения великолепные, очень круто! ❤
@hog_stoun9 ай бұрын
От разбора подобных слов с серьёзным лицом я почти постоянно смехуйки ловил
@kalmykska4715 Жыл бұрын
У нас в России писают, а не писиют. Нет такого слова "Писить" в литературном русском языке. Есть "писать" с ударением на первый слог: я писаю, ты писаешь, он писает, мы писаем, они писают, вы писаете. Писить - это либо диалектное слово из-под Рязани либо "детский язык".
@andrewlalikov295710 ай бұрын
У меня так бабушка говорила, когда я был маленький. Бабушка из сельский местности. Но из центральной России. По нации русская.
@tiana84569 ай бұрын
я люблю так говорить, просто слово нравится))) это просто одна из вариаций
@mimud9 ай бұрын
В корне с Вами не согласна. Писить это не литературное, а разговорное слово, ролик именно о разговорных, "грязных" словечках, так что во-первых упомянать диалектные слова в данном контексте совершенно уместно, а во-вторых рассматривать приведенные слова в литературном или того гляди научном направлении не будет верным. Думаю, это тоже самое, что сказать что слов "хуеболда" или "пиздострадать" не существует, потому что их нет в словаре
@surnamename39649 ай бұрын
Да да, мы поняли, открой форточку
@mimud9 ай бұрын
@@surnamename3964 с радостью. Не задохнитесь) А вообще душностью на душность, думаю, справедливо.
@Tyrannosaurus_Wrexx Жыл бұрын
This tickles me, cuz Fedor’s cheeks are even more rosy than usual😂
@abdulrahmanhassan1997 Жыл бұрын
this was so awkward, funny and useful at the same time lol
@ZasZ213139 ай бұрын
This is kinda hard to watch as a Russian, not gonna lie. I laughed all the way through. Great video, keep it up!
@big_bag_basket99919 ай бұрын
Почему мне смешно когда он объясняет значение этих слов когда я понимаю английский 😂
@rayray2615 Жыл бұрын
Quite a few new words for me. Actually by learning these words you can avoid some serious embarrassment in a public place or in a formal situation.
@Glig_ Жыл бұрын
I'm surprised how many foreigners watch these videos. I would really like to talk with Russian learners. It could be an interesting cultural and speech exchange. For example: I help you with Russian, and you help me with English or German
@katrinpath9 ай бұрын
Holy shit, я помираю уже на 2 минуте. Fun fact, я не искала это видео, оно само меня нашло
@minmoomin15009 ай бұрын
обожаю смотреть видео по изучению русского языка
@alb91878 Жыл бұрын
Absolutely love this video! I love how detailed you are with your descriptions and the appropriate use of each term. When you got to the 2nd word for farts and basically said it was pretty much like a cloud of farts I lost it! All I could think about is what the h*** did you eat? On a serious note though I really do appreciate how well informed you keep all of us! To thank you!
@Katie-ip9fn9 ай бұрын
Меня прорвало когда он сказал "мы в жопе" ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА
@lazyyy9668 ай бұрын
6:29 lmao about it we have a typical high school joke. there is a theme of polynomials(многочлены in Russian,like "many d*cks") and all the boys laugh every time the teacher pronounces this term. I think all Russian students have gone through this😂
@qurtoshka9 ай бұрын
Весь ролик смеялась. Живот и скулы болят)😄
@user-jl7vr9wv3x9 ай бұрын
Жопа не болит? 😂
@qurtoshka8 ай бұрын
@@user-jl7vr9wv3x Спасибо, что просил. Не, не болит😄
@Star_Strider9 ай бұрын
As I am Russian I couldn’t stop laughing 😂
@Chestnuswit29Dasher9 ай бұрын
Ну дак нахуя на русском написал ? Если ты русский пиши на русском
@KoMaTo3HuKk8 ай бұрын
Ин рашен, плиз.
@Star_Strider8 ай бұрын
@@KoMaTo3HuKk оу сорри ай джаст смеяться
@annaponomarova3472 Жыл бұрын
Бля, я запишу себе слова на английском 😂
@OnyxiaS9 ай бұрын
Я теперь знаю, что буду смотреть, если мне будет грустно 😂 Большое спасибо, товарищ, ты сделал мой день!
@ZoroBotJaSK9 ай бұрын
7:20 тут ещё надо было сказать про сантехнический стояк (и тут снова слышен смех Бивиса и Батхеда)
@robynszeliga6113 Жыл бұрын
I needed this laugh today. A nice break into mourning a loss. Thank you and educational.
@user-ru7ro3uj4u Жыл бұрын
Как вы не заржали? 😂
@MrKongong8 ай бұрын
Каждый раз заходя в ресторан я соблюдаю этикет и громко всем заявляю, что иду по большому
@juliaburmakova21589 ай бұрын
Объеснять такое с серьёзным намериньем... это забавно
@Ofek_92 Жыл бұрын
Fedor, thanks for the additional information, and the courage to present it 😅 Your videos are very good, keep it up - так держать
@lebotenzaify Жыл бұрын
For someone who claims to be uneasy talking of these words in front of the camera, you sure are having fun (body language tells it all). Thank you for the lesson😁and thank you more for the humour 😉🤪
@user-en5do9ol8q9 ай бұрын
I don't think it's appropriate to say "сходить по большому" in a restaurant either. It's better just to say that you need to go to a rest room, without specifying what for.
@moorgrass229 ай бұрын
Безусловно 🙂 У нас так говорят не очень хорошо воспитанные люди
@filkapali83958 ай бұрын
Да😅
@Wavinto7 ай бұрын
Wow its crazy how many parallels to German there are. Balls being nicknamed eggs, the butt being in trouble analogy, going small or going big on the toilet, all that is used the exact same way in German Edit: the boner one as well
@_okyhb_11209 ай бұрын
Спасибо автору, благодаря ему выучил много новых слов и теперь свободно их использую!
@TheCamillo4ka9 ай бұрын
😂
@Amblerrone Жыл бұрын
I was looking up Spanish words, but this is even better!
@timetraveller20199 ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@randomuser847 ай бұрын
Wow how can someone explain such a topic in such a nice and funny way. Respect Bro 💪🏽
@user-bz9wh3gw3e9 ай бұрын
4:21 почему я так смеюсь с того как он говорит "жопа"💀
@user-rs6qq7mo6s9 ай бұрын
the Word "срать" also mean "i don't care"
@filkapali83958 ай бұрын
Yupp
@waze57 Жыл бұрын
thank you im english and have learnt alot of curse words in french, polish and russian so far
@deeplydark Жыл бұрын
LOL… I loved watching you make this video. Thank you for sharing these.
@mockingjay9999 ай бұрын
Он говорит абсолютно без акцента....это очень круто❤
@sergeich1779 ай бұрын
Так он русский 😅
@nonamenoname9113 Жыл бұрын
Great lesson! I can't wait to show this video to my wife!
@nonamenoname9113 Жыл бұрын
I showed the video to my wife. She smiled a few times. I was laughing like crazy. She accused me of being 5 years old. I couldn't disagree with her. :)
@mess.ss259 ай бұрын
@@nonamenoname9113 AHAHHAHA
@delphys75 Жыл бұрын
Остановите картинку на 2:07 и посмотрите на радость Федора!!!))) 😉
@pamelIo9 ай бұрын
daaa
@AFitch729 ай бұрын
На самом деле в этом видео любой стоп кадр полон удивительных эмоций😁
@insolamur9 ай бұрын
Самый лучший контент для носителя языка 🍿
@user-fw3ln7lu4z9 ай бұрын
Не сходить посрать, а принять участие в международном звонке
@user-fg1zr9mn5f10 ай бұрын
я никогда не задумывался как это звучит ...
@vabka-77087 ай бұрын
7:20 А как же Стояк водоснабжения - это труба для подачи воды, которую устанавливают вертикально. У основания изделие оснащается запорным вентилем. Стояк представляет собой часть системы водоснабжения. Он соединяет магистральный трубопровод и лежаки - трубы меньшего диаметра, которые укладываются горизонтально и подключаются к сантехническим кранам и прочему оборудованию в жилом помещении (разводка воды).
@aligator60107 ай бұрын
8:42 кончить чаепитие звучит гораздо более колоритно, чем закончить чаепитие. "Мы кончили пить чай и пошли на вечерний променад". Очень мило, очень по чеховски
@_dandeion_-94929 ай бұрын
АЗСАЗАЗХ какой русский язык богатый, горжусь, что говорю на нём....
@zavulon422 Жыл бұрын
*C1/C2 word* Гнать 1 rush, drive fast and furious Гонщик - driver, racer "Гони!" - "drive/full trottle" 2 make moonshine (самогон) 3 lie, deceive Гонево - noun with a similar meaning So, phrase не гони can be translated in 2 different ways (the 3d is not very common): "don't rush" and "don't lie"
@SubSovereign Жыл бұрын
This is amazing, спасибо. I don't think I've laughed at a Russian lesson in many years.
@leirex_19 ай бұрын
I remember only knowing пукать and as a adolescent I thought this word is for little children an really cringe. So I asked my mother "Can you tell me another word for пукать? Like a more adult version?" And my mother who REALLY hates swearing insisted that this is the only word. After pushing her over the line she got offended and yelled "What!? Do you really want to say пердеть!?" and I was like "There you go! What was it again, пердеть?" and she replied "Do not use that word in our household!"
@timetraveller20199 ай бұрын
U can use medical terms)
@bobrovi412 сағат бұрын
There is more polite construction to say that - 'испортить воздух', which means something like 'to make air bad'. 'пердеть' is kind of rude one which you may use in a company of close friends, in some kind of toilet-humor jokes, or if you want to insult someone because he farted, but you don't really want to use that word in a company of adult people.
@user-fi5bv3vz1e10 ай бұрын
Тут оказывается больше изучающих русский чем я думала. Я сейчас изучаю английский по этому мы можем помочь друг другу. Мы могли бы пообщаться, если вам интересно то ответьте на этот комент мы решим в каком месенжере нам удобнее общаться ^^
@user-hz8gh1wr2p9 ай бұрын
Лол, сверху есть человек, который хочет пообщаться с русскими, вы должны поговорить, это судьба.
@icen5479 ай бұрын
Благодаря этому видео учу английский реверсивным инжинирингом
@MauroPanigada Жыл бұрын
In Italian too the word "membro" can be used to refer to a penis ("gli tagliò il membro" ~ "she cut his penis"), and in the same time to an "element" of a group: "un membro del Parlamento" ~ "a member of the Parliament".
@ZhekaBlag Жыл бұрын
The etymology of the word "член" ("member") in the sense of the sexual organ in Russian is as follows. A "член" ("member") initially is an element of some kind of community, something larger, composite. For example, say "член партии" ("member of the party") or "член парламента" ("member of parliament"). Once upon a time they said the same about human organs. "Члены тела" ("members of the body") meant "organs", the penis was called "половой член" ("sexual member"). Then the word "члены" ("members") ceased to be used in relation to the human body, the word "органы" ("organs") began to be used, and the expression "половой член" ("sexual member") remained. Gradually, the word "половой" ("sexual") began to be mentioned less and less often, because all other members of the body were called organs, and it was so clear which member it was. And so the "член" ("member") is equal to "penis". Is it the same in Italian?
@MauroPanigada Жыл бұрын
@@ZhekaBlag It seems likely the same; but "membro" as far as I know never referred to an organ (translating this as "organo" (it.) makes me think of lungs, spleens, livers ...) but to limbs, especially in the plural form "membra",which is in fact the usual way of using the word with this meaning (no one would seriously say "membro" to refers to a single arm or leg) - the plural form "membri" is the regular plural and would be used for, say, "i membri del parlamento" = "the members of the parliament",that is, when using "membro" to say an element of something made up of elements ("member of parliament", "the member of a club", ...). Languages can use figures of speech or alike especially when referring to sex; "membro virile" (the manly member; that is, that part of the body which is "specific" of males) and then just "the member", as some sort of euphemism where you do not cite explicitly "which" one, among all possible "members", you are referring to (also in "to do it", "it" can refer to some specific act one doesn't want to mention explicitly). By the way, with this meaning the plural would be "membri", e.g. "gli uomini avevano i membri flaccidi" = "the men had their members limp"; as said, the plural form "membra" is used really just to refers to limbs... but one could joke saying that "il membro è la quinta delle membra" - something like: "the 'member' [penis] is the fifth limb"...
@ZhekaBlag Жыл бұрын
@@MauroPanigada Very interesting. Thank you! If I may, one example from the Russian classics. "Cheerful laughter rose again, the guests perked up; everyone got up from the table to straighten their members and walk along the terrace." (Dostoevsky. Idiot. 1869) Here "members" just in the meaning of "parts of the body." In the 20th century, no one spoke like that, except when you need to create an image of an outdated Old Russian language. Thanks again for the dialogue!
@bluedallia7 ай бұрын
He did it so calmly😂
@chebirk8 ай бұрын
Wonderful guide, 10/10, can be trusted Both the member and come (as in "come to a stop" or "end") were touched upon. As a Russian, I have no issues with the explanations presented.
@diograve8 ай бұрын
как бы это ни было смешно для носителя, меня поражает произношение автора, это очень классно
@chadbailey7038 Жыл бұрын
Useful video! And you handled it very well. Thanks Fedor!
@big_bag_basket99919 ай бұрын
Не "писить" а "пи́сать" это значит "piss" Если сказать "писа́ть" то это будет значить "write"
@marksawesomeadventures Жыл бұрын
🤣You always crack me up Fedor 😂
@megaramaxd56648 ай бұрын
Для тек кто учит английский тоже полезно 😂
@nil_at Жыл бұрын
Very funny that some German words have the exact same pronounciation and meaning as the Russian words.
@All_about_dogs9 ай бұрын
В русском много заимствованных слов из немецкого, так как в Россию приезжало достаточно много немцев. Немцев к слову в России называют немцами, а не «германцами» так как слово «немец» на Руси обозначало иностранец, а из Германии иностранцев было больше всего, поэтому оно и закрепилось. Простите, что не английском, плохо его знаю.
@derotgaming27309 ай бұрын
as a native speaker i can say that its hilarious how you try to explain word that kids at kindergarden pissing themselves laughing at
@user-wh7yu2yy8z8 ай бұрын
It would be appropriate to also mention the word "perdak". This is a synonym for the word "zadnitsa", but more rude and still not a filthy language. In addition, there is such a variant of this word as "perdachello". It means the same.